[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/proprietary/po malware-appliances.fr.po pro...
From: |
Therese Godefroy |
Subject: |
www/proprietary/po malware-appliances.fr.po pro... |
Date: |
Mon, 1 Oct 2018 07:16:19 -0400 (EDT) |
CVSROOT: /webcvs/www
Module name: www
Changes by: Therese Godefroy <th_g> 18/10/01 07:16:19
Modified files:
proprietary/po : malware-appliances.fr.po
proprietary-insecurity.fr.po
proprietary-surveillance.fr.po
proprietary-tethers.fr.po
Log message:
Unfuzzify.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/malware-appliances.fr.po?cvsroot=www&r1=1.85&r2=1.86
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-insecurity.fr.po?cvsroot=www&r1=1.143&r2=1.144
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-surveillance.fr.po?cvsroot=www&r1=1.316&r2=1.317
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-tethers.fr.po?cvsroot=www&r1=1.40&r2=1.41
Patches:
Index: malware-appliances.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/proprietary/po/malware-appliances.fr.po,v
retrieving revision 1.85
retrieving revision 1.86
diff -u -b -r1.85 -r1.86
--- malware-appliances.fr.po 1 Oct 2018 09:59:21 -0000 1.85
+++ malware-appliances.fr.po 1 Oct 2018 11:16:18 -0000 1.86
@@ -7,14 +7,13 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: malware-appliances.html\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-01 09:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-26 20:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-01 13:15+0200\n"
"Last-Translator: Thrérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2018-10-01 07:55+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "Malware in Appliances - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -90,6 +89,13 @@
"user, or of all users at once), as well as the risk of an outage (which is "
"what just happened)."
msgstr ""
+"Les thermostats « intelligents » d'Honeywell communiquent par "
+"l'intermédiaire du serveur de la société. Ils ont toutes les "
+"caractéristiques de ce genre d'appareil : <a href=\"https://www."
+"businessinsider.com/honeywell-iot-thermostats-server-"
+"outage-2018-9\">surveillance et risque de sabotage</a> (d'un utilisateur "
+"particulier ou de tous les utilisateurs en même temps), sans compter le "
+"risque de panne du serveur (c'est ce qui vient d'arriver)."
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
@@ -97,6 +103,9 @@
"software. With an old-fashioned thermostat, you can do it using controls "
"right on the thermostat."
msgstr ""
+"De plus, le réglage de la température se fait au moyen d'un logiciel non "
+"libre. Avec un thermostat traditionnel, on peut le faire directement sur le "
+"thermostat."
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
@@ -174,16 +183,6 @@
"geolocation-drm\">est malveillante également</a>."
#. type: Content of: <ul><li><p>
-# | Apple devices lock users in <a
-# |
href=\"https://gizmodo.com/homepod-is-the-ultimate-apple-product-in-a-bad-way-1822883347\">
-# | solely to Apple services</a> by being designed to be i[-m-]{+n+}compatible
-# | with all other options, ethical or unethical.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Apple devices lock users in <a href=\"https://gizmodo.com/homepod-is-the-"
-#| "ultimate-apple-product-in-a-bad-way-1822883347\"> solely to Apple "
-#| "services</a> by being designed to be imcompatible with all other options, "
-#| "ethical or unethical."
msgid ""
"Apple devices lock users in <a href=\"https://gizmodo.com/homepod-is-the-"
"ultimate-apple-product-in-a-bad-way-1822883347\"> solely to Apple services</"
Index: proprietary-insecurity.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/proprietary/po/proprietary-insecurity.fr.po,v
retrieving revision 1.143
retrieving revision 1.144
diff -u -b -r1.143 -r1.144
--- proprietary-insecurity.fr.po 1 Oct 2018 09:59:22 -0000 1.143
+++ proprietary-insecurity.fr.po 1 Oct 2018 11:16:18 -0000 1.144
@@ -9,14 +9,13 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: proprietary-insecurity.html\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-01 09:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-26 20:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-01 13:15+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2018-10-01 08:25+0000\n"
"Plural-Forms: \n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
@@ -118,6 +117,13 @@
"user, or of all users at once), as well as the risk of an outage (which is "
"what just happened)."
msgstr ""
+"Les thermostats « intelligents » d'Honeywell communiquent par "
+"l'intermédiaire du serveur de la société. Ils ont toutes les "
+"caractéristiques de ce genre d'appareil : <a href=\"https://www."
+"businessinsider.com/honeywell-iot-thermostats-server-"
+"outage-2018-9\">surveillance et risque de sabotage</a> (d'un utilisateur "
+"particulier ou de tous les utilisateurs en même temps), sans compter le "
+"risque de panne du serveur (c'est ce qui vient d'arriver)."
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
@@ -125,6 +131,9 @@
"software. With an old-fashioned thermostat, you can do it using controls "
"right on the thermostat."
msgstr ""
+"De plus, le réglage de la température se fait au moyen d'un logiciel non "
+"libre. Avec un thermostat traditionnel, on peut le faire directement sur le "
+"thermostat."
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
@@ -712,17 +721,6 @@
"surveillance-vs-democracy.html\">le paiement n'est pas anonyme</a>."
#. type: Content of: <ul><li><p>
-# | The Nissan Leaf has a built-in cell phone modem which allows effectively
-# | anyone {+to+} <a
-# |
[-href=\"https://www.troyhunt.com/controlling-vehicle-features-of-nissan/\">to-]
-# |
{+href=\"https://www.troyhunt.com/controlling-vehicle-features-of-nissan/\">+}
-# | access its computers remotely and make changes in various settings</a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The Nissan Leaf has a built-in cell phone modem which allows effectively "
-#| "anyone <a href=\"https://www.troyhunt.com/controlling-vehicle-features-of-"
-#| "nissan/\">to access its computers remotely and make changes in various "
-#| "settings</a>."
msgid ""
"The Nissan Leaf has a built-in cell phone modem which allows effectively "
"anyone to <a href=\"https://www.troyhunt.com/controlling-vehicle-features-of-"
Index: proprietary-surveillance.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/proprietary/po/proprietary-surveillance.fr.po,v
retrieving revision 1.316
retrieving revision 1.317
diff -u -b -r1.316 -r1.317
--- proprietary-surveillance.fr.po 1 Oct 2018 09:59:22 -0000 1.316
+++ proprietary-surveillance.fr.po 1 Oct 2018 11:16:18 -0000 1.317
@@ -8,14 +8,13 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: proprietary-surveillance.html\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-01 09:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-01 11:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-01 13:15+0200\n"
"Last-Translator: Félicien Pillot <felicien AT gnu.org>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2018-10-01 09:56+0000\n"
"Plural-Forms: \n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
@@ -2924,21 +2923,6 @@
"\">#SpywareAtHome</a>)</span>"
#. type: Content of: <ul><li><p>
-# | Honeywell's [-\"smart\"-] {+“smart”+} thermostats communicate
-# | only through the company's server. They have all the nasty characteristics
-# | of such devices: <a
-# |
href=\"https://www.businessinsider.com/honeywell-iot-thermostats-server-outage-2018-9\">
-# | surveillance, and danger of sabotage</a> (of a specific user, or of all
-# | users at once), as well as the risk of an outage (which is what just
-# | happened).
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Honeywell's \"smart\" thermostats communicate only through the company's "
-#| "server. They have all the nasty characteristics of such devices: <a href="
-#| "\"https://www.businessinsider.com/honeywell-iot-thermostats-server-"
-#| "outage-2018-9\"> surveillance, and danger of sabotage</a> (of a specific "
-#| "user, or of all users at once), as well as the risk of an outage (which "
-#| "is what just happened)."
msgid ""
"Honeywell's “smart” thermostats communicate only through the "
"company's server. They have all the nasty characteristics of such devices: "
Index: proprietary-tethers.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/proprietary/po/proprietary-tethers.fr.po,v
retrieving revision 1.40
retrieving revision 1.41
diff -u -b -r1.40 -r1.41
--- proprietary-tethers.fr.po 1 Oct 2018 09:59:22 -0000 1.40
+++ proprietary-tethers.fr.po 1 Oct 2018 11:16:18 -0000 1.41
@@ -7,14 +7,13 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: proprietary-tethers.html\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-01 09:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-28 08:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-01 13:15+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2018-10-01 08:25+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "Proprietary Tethers - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -81,6 +80,13 @@
"user, or of all users at once), as well as the risk of an outage (which is "
"what just happened)."
msgstr ""
+"Les thermostats « intelligents » d'Honeywell communiquent par "
+"l'intermédiaire du serveur de la société. Ils ont toutes les "
+"caractéristiques de ce genre d'appareil : <a href=\"https://www."
+"businessinsider.com/honeywell-iot-thermostats-server-"
+"outage-2018-9\">surveillance et risque de sabotage</a> (d'un utilisateur "
+"particulier ou de tous les utilisateurs en même temps), sans compter le "
+"risque de panne du serveur (c'est ce qui vient d'arriver)."
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
@@ -88,6 +94,9 @@
"software. With an old-fashioned thermostat, you can do it using controls "
"right on the thermostat."
msgstr ""
+"De plus, le réglage de la température se fait au moyen d'un logiciel non "
+"libre. Avec un thermostat traditionnel, on peut le faire directement sur le "
+"thermostat."
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
- www/proprietary/po malware-appliances.fr.po pro...,
Therese Godefroy <=