[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/licenses/po gpl-violation.zh-cn.po
From: |
Wensheng XIE |
Subject: |
www/licenses/po gpl-violation.zh-cn.po |
Date: |
Sun, 16 Sep 2018 09:03:04 -0400 (EDT) |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Wensheng XIE <wxie> 18/09/16 09:03:04
Modified files:
licenses/po : gpl-violation.zh-cn.po
Log message:
zh-cn: update translation
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gpl-violation.zh-cn.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
Patches:
Index: gpl-violation.zh-cn.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/gpl-violation.zh-cn.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- gpl-violation.zh-cn.po 14 Sep 2018 16:28:07 -0000 1.3
+++ gpl-violation.zh-cn.po 16 Sep 2018 13:03:04 -0000 1.4
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: gpl-violation.html\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-14 16:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-07 19:12+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-16 20:40+0800\n"
"Last-Translator: Wensheng Xie <address@hidden>\n"
"Language-Team: Chinese <address@hidden>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -126,12 +126,6 @@
msgstr "æ¨æä¾çç»èè¶å¤ï¼çæææè
å°±è¶å®¹æå¤çè¿ä»¶äºã "
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Once you have collected the details, you should send a precise report to "
-#| "the copyright holder of the packages that are being misused. The "
-#| "copyright holder is the one who is legally authorized to take action to "
-#| "enforce the license."
msgid ""
"Once you have collected the details, you should send a precise report to the "
"copyright holders of the packages that are being wrongly distributed. The "
@@ -140,7 +134,8 @@
"empowered to act against violations."
msgstr ""
"ä¸æ¦æ¨æ¶éäºè¿äºç»èï¼æ¨åºè¯¥é交ä¸ä»½åç¡®çæ¥åç»è¢«æ»¥ç¨ç软件å
ççæææè
ã"
-"该çæææè
æ¯ç±æ³å¾ææçå¯ä»¥æ§è¡è®¸å¯è¯ç人ã"
+"GNU许å¯è¯æ¯çæ许å¯è¯ï¼èªç±è®¸å¯è¯ä¸è¬é½åºäºçæãå¨å¤§é¨åå½å®¶ï¼åªæçæææè
"
+"æ¯ç±æ³å¾ææçå¯ä»¥æ§è¡è®¸å¯è¯ç人ã"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -149,21 +144,11 @@
"is copyright Free Software Foundation, please send your report to <a href="
"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
msgstr ""
+"èªç±è½¯ä»¶åºéä¼ä¼å¯¹å·²ä¸¾æ¥è¿åGPLçèªç±è½¯ä»¶åºéä¼æ¥æçæç代ç
éåè¡å¨ãå æ¤ï¼"
+"<strong>å¦æ</strong>ç¨åºå«æèªç±è½¯ä»¶åºéä¼çæç代ç
ï¼è¯·åæ们举æ¥<a href="
+"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>ã"
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If the copyright holder <strong>is</strong> the Free Software Foundation, "
-#| "please send the report to <a href=\"mailto:address@hidden"
-#| "\"><address@hidden></a>. It's important that we be able "
-#| "to write back to you to get more information about the violation or "
-#| "product. So, if you use an anonymous remailer, please provide a return "
-#| "path of some sort. If you'd like to encrypt your correspondence, just "
-#| "send a brief mail saying so, and we'll make appropriate arrangements. "
-#| "Because the FSF endorsed <a href=\"https://www.fsf.org/licensing/"
-#| "enforcement-principles\">the Principles of Community-Oriented GPL "
-#| "Enforcement</a>, you can rest assured that your report will help to "
-#| "educate the violator rather than punish them for their mistake."
msgid ""
"It's important that we be able to write back to you to get more information "
"about the violation and the product. Thus, if you use an anonymous "
@@ -175,8 +160,6 @@
"lead to punishing anyone for an innocent mistake who is willing to correct "
"it."
msgstr ""
-"å¦æçæææè
<strong>æ¯</strong>èªç±è½¯ä»¶åºéä¼ï¼é£ä¹è¯·å°æ¥åé交å°<a href="
-"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>ã"
"éè¦çä¸ç¹æ¯è®©æ们è½å¤èç³»å°ä½ ï¼å¹¶å¯ä»¥äºè§£å
³äºè¿å许å¯è¯æ
åµçæ´å¤ä¿¡æ¯ãæ"
"以ï¼å¦æä½
ç¨çæ¯å¿åé®ä»¶ï¼è¯·æä¾ä¸ä¸ªå¯ä»¥å访çæ¹æ³ãå¦æä½ æ³å
å¯ä½ çéä¿¡ï¼åª"
"éåä¸å°é®ä»¶åè¯æ们ï¼æ们ä¼å®æåéçééãå
为FSFæ¯æ<a href=\"https://www."
@@ -184,19 +167,15 @@
"æ¾å¿ï¼ä½ çæ¥åå°ç¨æ¥æè²è¿åè
ï¼èä¸æ¯ç¨é误æ©ç½ä»ä»¬ã"
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "But, we cannot act on our own if we do not hold copyright. Thus, be sure "
-#| "to find out who the copyright holders of the software are before "
-#| "reporting a violation."
msgid ""
"The FSF offers assistance and advice to any other copyright holder who "
"wishes to enforce GNU licenses. But we cannot act on our own where we do "
"not hold copyright. Thus, be sure to find out who are the copyright holders "
"of the software, and report the violation to them."
msgstr ""
-"ä½æ¯ï¼å¦ææ们并ä¸æ¥æçæï¼åæ们æ
æ³ç¬ç«éåè¡å¨ãå æ¤ï¼å¨æ¥åä¸é¡¹è¿åçæ
"
-"åµæ¶ï¼è¯·å¡å¿
å
ç¡®å®è°æ¯è½¯ä»¶ççæææè
ã"
+"èªç±è½¯ä»¶åºéä¼ä¼ä¸ºä»»ä½å¸ææ§è¡GNU许å¯è¯ççæææè
æä¾åå©å建议ãä½æ¯ï¼å¦æ"
+"æ们并ä¸æ¥æçæï¼åæ们æ æ³ç¬ç«éåè¡å¨ãå
æ¤ï¼å¨æ¥åä¸é¡¹è¿åçæ
åµæ¶ï¼è¯·å¡"
+"å¿
å
ç¡®å®è°æ¯è½¯ä»¶ççæææè
ã"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -208,6 +187,11 @@
"compliance/\"> the Conservancy's copyleft compliance page</a> for the up-to-"
"date list of programs it handles, and how to report violations."
msgstr ""
+"软件èªç±ç®¡çå§åä¼çåä»ä¸ºè®¸å¤èªç±è½¯ä»¶çGPLè¿åæ
åµè¿è¡æ§æ³ï¼ä¸ºä»ä»¬èªå·±ççæ"
+"ä¹ä¸ºä»ä»¬ä¸è¿äºç¨åºææè
çèåçæãè¿äºç¨åºå
æ¬LinuxãGitãSambaãQEMU以åå
¶"
+"ä»ãå¦æä½ ç¢°å°æå
³ç¨åºçGPLè¿åæ
åµï¼æä»¬å»ºè®®ä½ è®¿é®<a
href=\"https://"
+"sfconservancy.org/copyleft-compliance/\">管å§ä¼çcopyleftåè§é¡µé¢</a>æ¥è·å¾æ"
+"æ°çç¨åºæ¸
å以åå¦ä½ä¸¾æ¥è¿è§æ
åµã"
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/licenses/po gpl-violation.zh-cn.po,
Wensheng XIE <=