www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/server/standards/po README.editors.es.po RE...


From: GNUN
Subject: www/server/standards/po README.editors.es.po RE...
Date: Sun, 9 Sep 2018 06:58:56 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     18/09/09 06:58:56

Modified files:
        server/standards/po: README.editors.es.po README.editors.pot 
                             README.editors.pt-br.po 
                             README.editors.sq.po 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/standards/po/README.editors.es.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/standards/po/README.editors.pot?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/standards/po/README.editors.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/standards/po/README.editors.sq.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3

Patches:
Index: README.editors.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/standards/po/README.editors.es.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- README.editors.es.po        5 Jun 2015 12:07:16 -0000       1.9
+++ README.editors.es.po        9 Sep 2018 10:58:56 -0000       1.10
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: README.editors.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-05 00:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-09 10:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-04-06 14:07+0100\n"
 "Last-Translator: Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>\n"
 "Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2018-09-09 10:56+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 "X-Poedit-Language: Spanish\n"
 
@@ -31,13 +32,30 @@
 msgstr "Pautas para la elaboración de páginas web en www.gnu.org"
 
 #. type: Content of: <p>
+# | This is a general guide for everyone who wishes to write a web page for
+# | the GNU project web server, <code>www.gnu.org</code>. There are several
+# | other guides that are important, one of the most important ones is the <a
+# | [-href=\"/server/fsf-html-style-sheet.html\">FSF HTML Style Sheet</a>.-]
+# | {+href=\"/server/standards/gnu-website-guidelines.html\">GNU Website
+# | Guidelines</a>.+} A <a
+# | [-href=\"/server/standards/README.webmastering.html#readme\">-]
+# | {+href=\"/server/standards/gnu-website-guidelines.html#UsefulResources\">+}
+# | list of other [-guides</a>-] {+useful resources</a>+} is also available.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This is a general guide for everyone who wishes to write a web page for "
+#| "the GNU project web server, <code>www.gnu.org</code>. There are several "
+#| "other guides that are important, one of the most important ones is the <a "
+#| "href=\"/server/fsf-html-style-sheet.html\">FSF HTML Style Sheet</a>. A <a "
+#| "href=\"/server/standards/README.webmastering.html#readme\"> list of other "
+#| "guides</a> is also available."
 msgid ""
 "This is a general guide for everyone who wishes to write a web page for the "
 "GNU project web server, <code>www.gnu.org</code>. There are several other "
 "guides that are important, one of the most important ones is the <a href=\"/"
-"server/fsf-html-style-sheet.html\">FSF HTML Style Sheet</a>. A <a href=\"/"
-"server/standards/README.webmastering.html#readme\"> list of other guides</a> "
-"is also available."
+"server/standards/gnu-website-guidelines.html\">GNU Website Guidelines</a>. A "
+"<a href=\"/server/standards/gnu-website-guidelines.html#UsefulResources\"> "
+"list of other useful resources</a> is also available."
 msgstr ""
 "Esta es una guía general para todo aquel que quiera escribir una página web 
"
 "para el servidor del proyecto GNU, <i>www.gnu.org</i>. Existen algunas otras "
@@ -57,14 +75,28 @@
 "importante."
 
 #. type: Content of: <p>
+# | The boilerplate that is used for all our pages is in <a
+# | href=\"/boilerplate.html\">http://www.gnu.org/boilerplate.html</a>.  A
+# | good start when writing a web page is to use that boilerplate and follow
+# | the instructions in it. Please delete the unneeded comments as you go.  It
+# | makes the HTML source file easier for future maintainers to work with. 
+# | [-You should also check for specialized versions of boilerplate.html in
+# | the current directory, and those above it.-]
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The boilerplate that is used for all our pages is in <a href=\"/"
+#| "boilerplate.html\">http://www.gnu.org/boilerplate.html</a>.  A good start "
+#| "when writing a web page is to use that boilerplate and follow the "
+#| "instructions in it. Please delete the unneeded comments as you go.  It "
+#| "makes the HTML source file easier for future maintainers to work with.  "
+#| "You should also check for specialized versions of boilerplate.html in the "
+#| "current directory, and those above it."
 msgid ""
 "The boilerplate that is used for all our pages is in <a href=\"/boilerplate."
 "html\">http://www.gnu.org/boilerplate.html</a>.  A good start when writing a "
 "web page is to use that boilerplate and follow the instructions in it. "
 "Please delete the unneeded comments as you go.  It makes the HTML source "
-"file easier for future maintainers to work with.  You should also check for "
-"specialized versions of boilerplate.html in the current directory, and those "
-"above it."
+"file easier for future maintainers to work with."
 msgstr ""
 "La plantilla que usamos para todas nuestras páginas (llamada en inglés "
 "<cite>«boilerplate»</cite>) se encuentra en <a href=\"/boilerplate.html"
@@ -180,18 +212,23 @@
 "de este sitio web."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright (C) 1999, 2011, 2012, 2014 Free Software Foundation, Inc."
+# | Copyright (C) 1999, 2011, 2012, [-2014-] {+2014, 2018+} Free Software
+# | Foundation, Inc.
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright (C) 1999, 2011, 2012, 2014 Free Software Foundation, Inc."
+msgid ""
+"Copyright (C) 1999, 2011, 2012, 2014, 2018 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright (C) 1999, 2011, 2012, 2014 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
 "Esta página está bajo licencia <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.es_ES\">Creative Commons "
-"Reconocimiento-SinObraDerivada 3.0 Estados Unidos de América</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.es_ES\">Creative Commons "
+"Reconocimiento-SinObraDerivada 4.0 Internacional</a>."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>

Index: README.editors.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/standards/po/README.editors.pot,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- README.editors.pot  5 Apr 2014 00:42:42 -0000       1.8
+++ README.editors.pot  9 Sep 2018 10:58:56 -0000       1.9
@@ -1,4 +1,4 @@
-# LANGUAGE translation of 
http://www.gnu.org/server/standards/README.editors.html
+# LANGUAGE translation of 
https://www.gnu.org/server/standards/README.editors.html
 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 # FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
@@ -7,13 +7,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: README.editors.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-05 00:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-09 10:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
-"Content-Transfer-Encoding: ENCODING"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -30,9 +31,10 @@
 "This is a general guide for everyone who wishes to write a web page for the "
 "GNU project web server, <code>www.gnu.org</code>. There are several other "
 "guides that are important, one of the most important ones is the <a "
-"href=\"/server/fsf-html-style-sheet.html\">FSF HTML Style Sheet</a>. A <a "
-"href=\"/server/standards/README.webmastering.html#readme\"> list of other "
-"guides</a> is also available."
+"href=\"/server/standards/gnu-website-guidelines.html\">GNU Website "
+"Guidelines</a>. A <a "
+"href=\"/server/standards/gnu-website-guidelines.html#UsefulResources\"> list "
+"of other useful resources</a> is also available."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <p>
@@ -47,9 +49,7 @@
 "href=\"/boilerplate.html\">http://www.gnu.org/boilerplate.html</a>.  A good "
 "start when writing a web page is to use that boilerplate and follow the "
 "instructions in it. Please delete the unneeded comments as you go.  It makes "
-"the HTML source file easier for future maintainers to work with.  You should "
-"also check for specialized versions of boilerplate.html in the current "
-"directory, and those above it."
+"the HTML source file easier for future maintainers to work with."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <p>
@@ -130,14 +130,14 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright (C) 1999, 2011, 2012, 2014 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright (C) 1999, 2011, 2012, 2014, 2018 Free Software Foundation, 
Inc."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" "
-"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\";>Creative Commons "
-"Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\";>Creative Commons "
+"Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.

Index: README.editors.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/standards/po/README.editors.pt-br.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- README.editors.pt-br.po     12 Jul 2017 13:00:50 -0000      1.2
+++ README.editors.pt-br.po     9 Sep 2018 10:58:56 -0000       1.3
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: README.editors.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-05 00:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-09 10:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-05-19 19:45-0300\n"
 "Last-Translator: Rafael Fontenelle <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2018-09-09 10:56+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
 
@@ -30,13 +31,21 @@
 msgstr "Diretrizes para Escrever Páginas Web no www.gnu.org"
 
 #. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This is a general guide for everyone who wishes to write a web page for "
+#| "the GNU project web server, <code>www.gnu.org</code>. There are several "
+#| "other guides that are important, one of the most important ones is the <a "
+#| "href=\"/server/fsf-html-style-sheet.html\">FSF HTML Style Sheet</a>. A <a "
+#| "href=\"/server/standards/README.webmastering.html#readme\"> list of other "
+#| "guides</a> is also available."
 msgid ""
 "This is a general guide for everyone who wishes to write a web page for the "
 "GNU project web server, <code>www.gnu.org</code>. There are several other "
 "guides that are important, one of the most important ones is the <a href=\"/"
-"server/fsf-html-style-sheet.html\">FSF HTML Style Sheet</a>. A <a href=\"/"
-"server/standards/README.webmastering.html#readme\"> list of other guides</a> "
-"is also available."
+"server/standards/gnu-website-guidelines.html\">GNU Website Guidelines</a>. A "
+"<a href=\"/server/standards/gnu-website-guidelines.html#UsefulResources\"> "
+"list of other useful resources</a> is also available."
 msgstr ""
 "Esse é um guia geral para cada um que deseja escrever uma página web para "
 "servidor web do projeto GNU, <code>www.gnu.org</code>. Há vários outros "
@@ -54,14 +63,21 @@
 "a software ou documentação não livre. Isso é MUITO importante."
 
 #. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The boilerplate that is used for all our pages is in <a href=\"/"
+#| "boilerplate.html\">http://www.gnu.org/boilerplate.html</a>.  A good start "
+#| "when writing a web page is to use that boilerplate and follow the "
+#| "instructions in it. Please delete the unneeded comments as you go.  It "
+#| "makes the HTML source file easier for future maintainers to work with.  "
+#| "You should also check for specialized versions of boilerplate.html in the "
+#| "current directory, and those above it."
 msgid ""
 "The boilerplate that is used for all our pages is in <a href=\"/boilerplate."
 "html\">http://www.gnu.org/boilerplate.html</a>.  A good start when writing a "
 "web page is to use that boilerplate and follow the instructions in it. "
 "Please delete the unneeded comments as you go.  It makes the HTML source "
-"file easier for future maintainers to work with.  You should also check for "
-"specialized versions of boilerplate.html in the current directory, and those "
-"above it."
+"file easier for future maintainers to work with."
 msgstr ""
 "O padrão que é usado para todas as nossas páginas está no <a href=\"/"
 "boilerplate.html\">http://www.gnu.org/boilerplate.html</a>. Um bom começo ao 
"
@@ -170,18 +186,21 @@
 "envio de traduções das páginas desse site."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright (C) 1999, 2011, 2012, 2014 Free Software Foundation, Inc."
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright (C) 1999, 2011, 2012, 2014 Free Software Foundation, Inc."
+msgid ""
+"Copyright (C) 1999, 2011, 2012, 2014, 2018 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright (C) 1999, 2011, 2012, 2014 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
 "Esta página está licenciada sob uma licença <a rel=\"license\" 
href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.pt_BR\">Creative Commons "
-"Atribuição-SemDerivações 3.0 Estados Unidos</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.pt_BR\">Creative Commons "
+"Atribuição-SemDerivações 4.0 Internacional</a>."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>

Index: README.editors.sq.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/standards/po/README.editors.sq.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- README.editors.sq.po        12 Mar 2016 15:28:07 -0000      1.2
+++ README.editors.sq.po        9 Sep 2018 10:58:56 -0000       1.3
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: README.editors.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-05 00:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-09 10:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-03-12 15:17+0200\n"
 "Last-Translator: Besnik Bleta <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2018-09-09 10:56+0000\n"
 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
 
 #. type: Content of: <title>
@@ -29,13 +30,21 @@
 msgstr "Udhëzime për Krijim Faqesh Web te www.gnu.org"
 
 #. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This is a general guide for everyone who wishes to write a web page for "
+#| "the GNU project web server, <code>www.gnu.org</code>. There are several "
+#| "other guides that are important, one of the most important ones is the <a "
+#| "href=\"/server/fsf-html-style-sheet.html\">FSF HTML Style Sheet</a>. A <a "
+#| "href=\"/server/standards/README.webmastering.html#readme\"> list of other "
+#| "guides</a> is also available."
 msgid ""
 "This is a general guide for everyone who wishes to write a web page for the "
 "GNU project web server, <code>www.gnu.org</code>. There are several other "
 "guides that are important, one of the most important ones is the <a href=\"/"
-"server/fsf-html-style-sheet.html\">FSF HTML Style Sheet</a>. A <a href=\"/"
-"server/standards/README.webmastering.html#readme\"> list of other guides</a> "
-"is also available."
+"server/standards/gnu-website-guidelines.html\">GNU Website Guidelines</a>. A "
+"<a href=\"/server/standards/gnu-website-guidelines.html#UsefulResources\"> "
+"list of other useful resources</a> is also available."
 msgstr ""
 "Ky është një udhërrëfyes i përgjithshëm për këdo që dëshiron të 
shkruajë një "
 "faqe web për shërbyesin e projektit GNU, <code>www.gnu.org</code>.  Ka disa 
"
@@ -56,14 +65,21 @@
 "SHUMË e rëndësishme."
 
 #. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The boilerplate that is used for all our pages is in <a href=\"/"
+#| "boilerplate.html\">http://www.gnu.org/boilerplate.html</a>.  A good start "
+#| "when writing a web page is to use that boilerplate and follow the "
+#| "instructions in it. Please delete the unneeded comments as you go.  It "
+#| "makes the HTML source file easier for future maintainers to work with.  "
+#| "You should also check for specialized versions of boilerplate.html in the "
+#| "current directory, and those above it."
 msgid ""
 "The boilerplate that is used for all our pages is in <a href=\"/boilerplate."
 "html\">http://www.gnu.org/boilerplate.html</a>.  A good start when writing a "
 "web page is to use that boilerplate and follow the instructions in it. "
 "Please delete the unneeded comments as you go.  It makes the HTML source "
-"file easier for future maintainers to work with.  You should also check for "
-"specialized versions of boilerplate.html in the current directory, and those "
-"above it."
+"file easier for future maintainers to work with."
 msgstr ""
 "Skema bazë që përdoret për krejt faqet tona gjendet te <a href=\"/"
 "boilerplate.html\">http://www.gnu.org/boilerplate.html</a>.  Një mënyrë e "
@@ -172,15 +188,23 @@
 "standards/README.translations.html\">README për përkthimet</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright (C) 1999, 2011, 2012, 2014 Free Software Foundation, Inc."
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright (C) 1999, 2011, 2012, 2014 Free Software Foundation, Inc."
+msgid ""
+"Copyright (C) 1999, 2011, 2012, 2014, 2018 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
 "Të drejta kopjimi (C) 1999, 2011, 2012, 2014 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
 "Kjo faqe mund të përdoret sipas një licence <a rel=\"license\" 
href=\"http://";
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]