www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www distros/po/common-distros.zh-tw.po gnu/po/t...


From: Cheng-Chia Tseng
Subject: www distros/po/common-distros.zh-tw.po gnu/po/t...
Date: Sun, 2 Sep 2018 05:20:56 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Cheng-Chia Tseng <zerngjia>     18/09/02 05:20:56

Modified files:
        distros/po     : common-distros.zh-tw.po 
        gnu/po         : thegnuproject.zh-tw.po 
        po             : home.zh-tw.po 
        server/gnun/compendia: compendium.zh-tw.po 
        server/po      : bottom-notes.zh-tw.po footer-text.zh-tw.po 

Log message:
        Update traditional Chinese translation to current version

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/common-distros.zh-tw.po?cvsroot=www&r1=1.21&r2=1.22
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/thegnuproject.zh-tw.po?cvsroot=www&r1=1.34&r2=1.35
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.zh-tw.po?cvsroot=www&r1=1.37&r2=1.38
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.zh-tw.po?cvsroot=www&r1=1.83&r2=1.84
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/bottom-notes.zh-tw.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/footer-text.zh-tw.po?cvsroot=www&r1=1.23&r2=1.24

Patches:
Index: distros/po/common-distros.zh-tw.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/common-distros.zh-tw.po,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- distros/po/common-distros.zh-tw.po  31 Aug 2018 08:58:34 -0000      1.21
+++ distros/po/common-distros.zh-tw.po  2 Sep 2018 09:20:55 -0000       1.22
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: common-distros.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-08-31 08:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-27 16:52+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-02 17:10+0800\n"
 "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Traditional Chinese <address@hidden>\n"
 "Language: zh_TW\n"
@@ -15,7 +15,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Outdated-Since: 2018-08-31 08:26+0000\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
+"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #. type: Content of: <title>
@@ -126,6 +126,8 @@
 "Instead of this nonfree distribution, use <a href=\"/distros/free-distros."
 "html#for-pc\">Parabola</a>, the free distro which is made from it."
 msgstr ""
+"請改用 <a href=\"/distros/free-distros.html#for-pc\">Parabola</a> 
來取代這套"
+"非自由的散布版。Parabola 是以 Arch 做成的自由散布版。"
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Canaima"
@@ -220,6 +222,9 @@
 "made from it: <a href=\"/distros/free-distros.html#for-pc\">gNewSense</a>, "
 "and <a href=\"/distros/free-distros.html#for-pc\">PureOS</a>."
 msgstr ""
+"請改用其他以 Debian 
做成的自由散布版,來取代這套非自由的散布版:<a href=\"/"
+"distros/free-distros.html#for-pc\">gNewSense</a> 或 <a href=\"/distros/free-"
+"distros.html#for-pc\">PureOS</a>。"
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Fedora"
@@ -440,6 +445,10 @@
 "<a href=\"/distros/free-distros.html#for-pc\">Trisquel</a>, and <a href=\"/"
 "distros/free-distros.html#for-pc\">Ututo S</a>."
 msgstr ""
+"請改用其他以 Ubuntu 
做成的自由散布版,來取代這套非自由的散布版:<a href=\"/"
+"distros/free-distros.html#for-pc\">Dyne:bolic</a>、<a href=\"/distros/free-"
+"distros.html#for-pc\">Trisquel</a>、<a 
href=\"/distros/free-distros.html#for-"
+"pc\">Ututo S</a>。"
 
 #. type: Content of: <h2>
 msgid "Some Other Distros"

Index: gnu/po/thegnuproject.zh-tw.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/thegnuproject.zh-tw.po,v
retrieving revision 1.34
retrieving revision 1.35
diff -u -b -r1.34 -r1.35
--- gnu/po/thegnuproject.zh-tw.po       31 Mar 2018 01:00:39 -0000      1.34
+++ gnu/po/thegnuproject.zh-tw.po       2 Sep 2018 09:20:55 -0000       1.35
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: thegnuproject.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-03-31 00:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-27 16:51+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-02 17:14+0800\n"
 "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Chinese <address@hidden>\n"
 "Language: zh_TW\n"
@@ -15,7 +15,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Outdated-Since: 2018-03-31 00:56+0000\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
+"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #. type: Content of: <title>
@@ -47,10 +47,10 @@
 "that the ideas of the free software movement would not be entirely absent "
 "from that book."
 msgstr ""
-"文章原載於 <em>Open Sources</em> 一書中。理查・史托曼先生 
(Richard Stallman)"
-"<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\"> 
從來不是「開源」或"
-"「Open Source」的支持者
</a>,但基於不願讓自由軟體運動的想法在該書中完全缺席而"
-"寫下本文。"
+"文章原載於 <em>Open Sources</em> 一書中。理查・史托曼先生 
(Richard "
+"Stallman)<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\"> 
從來不是"
+"「開源」或「Open Source」的支持者
</a>,但基於不願讓自由軟體運動的想法在該書中"
+"完全缺席而寫下本文。"
 
 #. type: Content of: <blockquote><p>
 msgid ""
@@ -1628,16 +1628,6 @@
 msgstr "軟體專利"
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The worst threat we face comes from software patents, which can put "
-#| "algorithms and features off limits to free software for up to twenty "
-#| "years.  The LZW compression algorithm patents were applied for in 1983, "
-#| "and we still cannot release free software to produce proper compressed "
-#| "<acronym title=\"Graphics Interchange Format\">GIF</acronym>s.  [As of "
-#| "2009 they have expired.] In 1998, a free program to produce <acronym "
-#| "title=\"MPEG-1 Audio Layer 3\">MP3</acronym> compressed audio was removed "
-#| "from distribution under threat of a patent suit."
 msgid ""
 "The worst threat we face comes from software patents, which can put "
 "algorithms and features off limits to free software for up to twenty years.  "
@@ -1654,7 +1644,8 @@
 "發行可製作適當壓縮的 <acronym title=\"Graphics Interchange 
Format\">GIF</"
 "acronym> 圖片檔的自由軟體。[直到2009年所有相關專利才å…
¨æ•¸éŽæœŸã€‚] 在1998年時,"
 "有個能製作 <acronym title=\"MPEG-1 Audio Layer 3\">MP3</acronym> 
壓縮音訊的自"
-"由程式因為受到專利訴訟威脅而從散布版中移除。"
+"由程式因為受到專利訴訟威脅
而從散布版中移除。[直到2017年,這些專利才全數過期,"
+"看我們到底等了多久。]"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -1794,8 +1785,9 @@
 "developed such practical advantages that users are flocking to it for purely "
 "practical reasons."
 msgstr ""
-"今日估計約有上千萬人使用 GNU/Linux 系統,例如 Debian 
GNU/Linux 和 Red Hat"
-"「Linux」。自由軟體已發展出實務上的優勢,讓使用者
們純粹基於實務因素群集至此。"
+"今日估計約有上千萬人使用 GNU/Linux 系統,例如 Debian 
GNU/Linux 和 Red "
+"Hat「Linux」。自由軟體已發展出實務上的優勢,讓使用者
們純粹基於實務因素群集至"
+"此。"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""

Index: po/home.zh-tw.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.zh-tw.po,v
retrieving revision 1.37
retrieving revision 1.38
diff -u -b -r1.37 -r1.38
--- po/home.zh-tw.po    14 Jul 2018 10:33:05 -0000      1.37
+++ po/home.zh-tw.po    2 Sep 2018 09:20:55 -0000       1.38
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-07-14 10:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-27 16:46+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-02 17:03+0800\n"
 "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Traditional Chinese <address@hidden>\n"
 "Language: zh_TW\n"
@@ -15,7 +15,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Outdated-Since: 2018-04-17 08:56+0000\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
+"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #. type: Content of: <title>
@@ -57,12 +57,6 @@
 msgstr "GNU 是什麼?"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "GNU is an operating system that is <a href=\"/philosophy/free-sw.html"
-#| "\">free software</a>&mdash;that is, it respects users' freedom.  The "
-#| "development of GNU made it possible to use a computer without software "
-#| "that would trample your freedom."
 msgid ""
 "GNU is an operating system that is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free "
 "software</a>&mdash;that is, it respects users' freedom.  The GNU operating "
@@ -71,9 +65,9 @@
 "development of GNU made it possible to use a computer without software that "
 "would trample your freedom."
 msgstr ""
-"GNU 是個<a 
href=\"/philosophy/free-sw.html\">自由軟體</a>的作業系統——也就是"
-"說,它尊重使用者的自由。有了 GNU 
的開發,人們得以使用電腦而不必忍受踐踏你自由"
-"的軟體。"
+"GNU 是個<a 
href=\"/philosophy/free-sw.html\">自由軟體</a>作業系統——也就是說,"
+"它尊重使用者的自由。GNU 作業系統由 GNU 軟體包
構成(指稱 GNU 專案所發行的程"
+"式)。有了 GNU 的開發,人們得以使用電腦而不必
忍受踐踏你自由的軟體。"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
@@ -86,20 +80,17 @@
 "多 GNU 相關資訊</a>。"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/distros/free-distros.html\">Try GNU/Linux!</a>"
 msgid "<a href=\"/distros/free-distros.html\">Try GNU/Linux</a>"
-msgstr "<a href=\"/distros/free-distros.html\">試試 GNU/Linux!</a>"
+msgstr "<a href=\"/distros/free-distros.html\">試試 GNU/Linux</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><div><a>
-#, fuzzy
 #| msgid "<a href=\"/distros/screenshot-gnewsense.html\">"
 msgid "<a href=\"/distros/screenshots/trisquel8-mate.jpg\">"
-msgstr "<a href=\"/distros/screenshot-gnewsense.html\">"
+msgstr "<a href=\"/distros/screenshots/trisquel8-mate.jpg\">"
 
 #. type: Attribute 'alt' of: <div><div><div><table><tr><td><a><img>
 msgid "&nbsp;[Screenshot of Trisquel&nbsp;8 with MATE desktop]&nbsp;"
-msgstr ""
+msgstr "&nbsp;[Trisquel&nbsp;8 搭配 MATE 桌面的畫面快照]&nbsp;"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><h3>
 msgid "</a>"
@@ -111,16 +102,18 @@
 "\"https://mate-desktop.org/\";>MATE</a> desktop, Abrowser (web browser), and "
 "Inkscape (vector graphics editor)</small>"
 msgstr ""
+"<small><a href=\"https://trisquel.info\";>Trisquel&nbsp;8</a> 搭配 <a href="
+"\"https://mate-desktop.org/\";>MATE</a> 桌面、Abrowser(網é 
ç€è¦½å™¨ï¼‰ã€"
+"Inkscape(向量圖編輯器)</small>"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><div><a>
-#, fuzzy
 #| msgid "<a href=\"/distros/screenshot-gnewsense.html\">"
 msgid "<a href=\"/distros/screenshots/guixSD-gnome3.jpg\">"
-msgstr "<a href=\"/distros/screenshot-gnewsense.html\">"
+msgstr "<a href=\"/distros/screenshots/guixSD-gnome3.jpg\">"
 
 #. type: Attribute 'alt' of: <div><div><div><table><tr><td><a><img>
 msgid "&nbsp;[Screenshot of GuixSD&nbsp;0.15 with GNOME&nbsp;3 desktop]&nbsp;"
-msgstr ""
+msgstr "&nbsp;[GuixSD&nbsp;0.15 搭配 GNOME&nbsp;3 桌面的畫面快ç…
§]&nbsp;"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><p>
 msgid ""
@@ -128,16 +121,18 @@
 "\"https://www.gnome.org/\";>GNOME&nbsp;3</a> desktop, Epiphany web browser, "
 "Totem video player, and GNOME terminal emulator</small>"
 msgstr ""
+"<small><a href=\"/software/guix/\">GuixSD&nbsp;0.15</a> 搭配 <a href="
+"\"https://www.gnome.org/\";>GNOME&nbsp;3</a> 桌面、Epiphany 網é 
ç€è¦½å™¨ã€Totem "
+"影片播放器、GNOME 終端模擬器</small>"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><div><a>
-#, fuzzy
 #| msgid "<a href=\"/distros/screenshot-gnewsense.html\">"
 msgid "<a href=\"/distros/screenshots/pureos8-gnome3.jpg\">"
-msgstr "<a href=\"/distros/screenshot-gnewsense.html\">"
+msgstr "<a href=\"/distros/screenshots/pureos8-gnome3.jpg\">"
 
 #. type: Attribute 'alt' of: <div><div><div><table><tr><td><a><img>
 msgid "&nbsp;[Screenshot of PureOS&nbsp;8 with GNOME&nbsp;3 desktop]&nbsp;"
-msgstr ""
+msgstr "&nbsp;[PureOS&nbsp;8 搭配 GNOME&nbsp;3 桌面的畫面快照]&nbsp;"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><p>
 msgid ""
@@ -145,36 +140,41 @@
 "\"https://www.gnome.org/\";>GNOME&nbsp;3</a> desktop, PureBrowser (web "
 "browser), and Gimp (image editor)</small>"
 msgstr ""
+"<small><a href=\"https://www.pureos.net/\";>PureOS&nbsp;8</a> 搭配 <a href="
+"\"https://www.gnome.org/\";>GNOME&nbsp;3</a> 桌面、PureBrowser(網é 
ç€è¦½å™¨ï¼‰ã€"
+"Gimp(影像編輯器)</small>"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><table><tr><td><a>
 msgid "<a href=\"/home.html?distro=trisquel8#gnu-linux\">"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"/home.html?distro=trisquel8#gnu-linux\">"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><table><tr><td><a>
 msgid "<a href=\"/home.html?distro=guix#gnu-linux\">"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"/home.html?distro=guix#gnu-linux\">"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><table><tr><td><a>
 msgid "<a href=\"/home.html?distro=pureos8#gnu-linux\">"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"/home.html?distro=pureos8#gnu-linux\">"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><table><tr><td>
 msgid "<small>Trisquel&nbsp;8 &amp; MATE</small>"
-msgstr ""
+msgstr "<small>Trisquel&nbsp;8 和 MATE</small>"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><table><tr><td>
 msgid "<small>GuixSD &amp; GNOME&nbsp;3</small>"
-msgstr ""
+msgstr "<small>GuixSD 和 GNOME&nbsp;3</small>"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><table><tr><td>
 msgid "<small>PureOS&nbsp;8 &amp; GNOME&nbsp;3</small>"
-msgstr ""
+msgstr "<small>PureOS&nbsp;8 和 GNOME&nbsp;3</small>"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "... or <a href=\"https://directory.fsf.org/wiki/Free_Software_Directory:";
 "Free_software_replacements\"> Try parts of GNU</a>"
 msgstr ""
+"…或<a href=\"https://directory.fsf.org/wiki/Free_Software_Directory:";
+"Free_software_replacements\">試試部分的 GNU</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><h2>
 msgid "What is the Free Software Movement?"
@@ -527,12 +527,13 @@
 "README</a> 來瞭解協調和提交我們的網頁翻譯相關事宜。"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
 #| msgid "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
 msgid ""
 "Copyright &copy; 1996-2018 <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software "
 "Foundation</a>, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
+"Copyright &copy; 1996-2018 <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software "
+"Foundation</a>, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: server/gnun/compendia/compendium.zh-tw.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.zh-tw.po,v
retrieving revision 1.83
retrieving revision 1.84
diff -u -b -r1.83 -r1.84
--- server/gnun/compendia/compendium.zh-tw.po   25 Jul 2018 02:00:54 -0000      
1.83
+++ server/gnun/compendia/compendium.zh-tw.po   2 Sep 2018 09:20:55 -0000       
1.84
@@ -7,7 +7,7 @@
 "Project-Id-Version: body-include-2.html\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2016-09-13 09:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-27 16:56+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-02 17:20+0800\n"
 "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Chinese <address@hidden>\n"
 "Language: zh_TW\n"
@@ -15,7 +15,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Outdated-Since: 2012-05-05 16:00-0300\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
+"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
@@ -231,20 +231,18 @@
 "org&gt;</a> to inform us. Please include the URL of a trustworthy reference "
 "or two to present the specifics."
 msgstr ""
+"如果你知道一些應該呈現在本é 
ä¹‹ä¸­ä½†æ²’有提及的例子,請寫信到 <a href=\"mailto:";
+"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a> 通知我們。請一併寫下一å…
©"
+"項可靠來源的網址以呈現出詳細情況。"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
 "creativecommons.org/licenses/by/4.0/\">Creative Commons Attribution 4.0 "
 "International License</a>."
 msgstr ""
-"本頁面採用<a rel=\"license\" 
href=\"https://creativecommons.org/licenses/by-";
-"nd/4.0/deed.zh_TW\">創用 CC 姓名標示-禁止改作 4.0 
國際</a>條款給予授權。"
+"本頁面採用<a rel=\"license\" 
href=\"https://creativecommons.org/licenses/";
+"by/4.0/deed.zh_TW\">創用 CC 姓名標示 4.0 
國際</a>條款給予授權。"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""

Index: server/po/bottom-notes.zh-tw.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/bottom-notes.zh-tw.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- server/po/bottom-notes.zh-tw.po     21 Nov 2017 13:59:12 -0000      1.13
+++ server/po/bottom-notes.zh-tw.po     2 Sep 2018 09:20:55 -0000       1.14
@@ -8,17 +8,18 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bottom-notes.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-09-15 15:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-21 16:29+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-02 17:15+0800\n"
 "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Chinese <address@hidden>\n"
 "Language: zh\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
+"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<a href=\"//www.fsf.org/about/dmca-notice\">Copyright Infringement "
 "Notification</a>"
-msgstr "<a href=\"//www.fsf.org/about/dmca-notice\">著作權侵犯通知</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"//www.fsf.org/about/dmca-notice\">提出著作權侵犯通知</a>"

Index: server/po/footer-text.zh-tw.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/footer-text.zh-tw.po,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- server/po/footer-text.zh-tw.po      10 May 2018 09:59:53 -0000      1.23
+++ server/po/footer-text.zh-tw.po      2 Sep 2018 09:20:55 -0000       1.24
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: footer-text.html\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2018-05-10 09:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-27 16:50+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-02 17:12+0800\n"
 "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Chinese <address@hidden>\n"
 "Language: zh_TW\n"
@@ -16,7 +16,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Outdated-Since: 2018-05-10 09:56+0000\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
+"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <p>
@@ -72,16 +72,6 @@
 
 # type: Content of: <div><div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The <a href=\"//www.fsf.org\">Free Software Foundation</a> is the "
-#| "principal organizational sponsor of the GNU Operating System.  "
-#| "<strong>Support GNU and the FSF</strong> by <a href=\"//shop.fsf.org/"
-#| "\">buying manuals and gear</a>, <a href=\"https://my.fsf.org/associate/";
-#| "support_freedom?referrer=4052\"> <strong>joining the FSF</strong></a> as "
-#| "an associate member, or making a <strong>donation</strong>, either <a "
-#| "href=\"//donate.fsf.org/\">directly to the FSF</a> or <a href=\"https://";
-#| "flattr.com/thing/313733/gnuproject-on-Flattr\">via Flattr</a>."
 msgid ""
 "The <a href=\"//www.fsf.org\">Free Software Foundation</a> is the principal "
 "organizational sponsor of the GNU Operating System.  <strong>Support GNU and "
@@ -94,9 +84,7 @@
 "贊助者。您可以<a 
href=\"//shop.fsf.org/\">購買使用手冊及物品</a>、<a href="
 "\"https://my.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052\";><strong>加入 
"
 "FSF 會員</strong></a>、<a 
href=\"//donate.fsf.org/\">直接<strong>捐款</"
-"strong>給 FSF</a>,或<a 
href=\"https://flattr.com/thing/313733/gnuproject-on-";
-"Flattr\">透過 Flattr <strong>捐款</strong></a>等來<strong>支持 GNU 
與 FSF</"
-"strong>。"
+"strong>給 FSF</a>等來<strong>支持 GNU 與 FSF</strong>。"
 
 # type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 #~ msgid "<a href=\"/fun/fun.html\">GNU&nbsp;Fun</a>"



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]