[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/server/po home-pkgblurbs.pt-br.po
From: |
Rafael Fontenelle |
Subject: |
www/server/po home-pkgblurbs.pt-br.po |
Date: |
Wed, 22 Aug 2018 17:32:42 -0400 (EDT) |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Rafael Fontenelle <rafaelff1> 18/08/22 17:32:42
Modified files:
server/po : home-pkgblurbs.pt-br.po
Log message:
Update.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/home-pkgblurbs.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
Patches:
Index: home-pkgblurbs.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/home-pkgblurbs.pt-br.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- home-pkgblurbs.pt-br.po 22 Aug 2018 13:29:30 -0000 1.3
+++ home-pkgblurbs.pt-br.po 22 Aug 2018 21:32:41 -0000 1.4
@@ -6,16 +6,16 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: home-pkgblurbs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-22 13:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-26 20:56-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-22 16:10-0200\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <address@hidden>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <address@hidden>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2018-08-22 13:27+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
+"X-Outdated-Since: 2018-08-22 13:27+0000\n"
#. type: Attribute 'alt' of: <h4><img>
msgid "logo for 3dldf"
@@ -2193,13 +2193,6 @@
msgstr "<a href=\"/software/global/\">Global</a>"
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "GLOBAL is a source code tagging system that functions in the same way "
-#| "across a wide array of environments, such as different text editors, "
-#| "shells and web browsers. The resulting tags are useful for quickly "
-#| "moving around in a large, deeply nested project. <small>(<a href=\"/"
-#| "manual/manual.html#global\">doc</a>)</small>"
msgid ""
"GNU GLOBAL is a source code tagging system that functions in the same way "
"across a wide array of environments, such as different text editors, shells "
@@ -2207,7 +2200,7 @@
"in a large, deeply nested project. <small>(<a href=\"/manual/manual."
"html#global\">doc</a>)</small>"
msgstr ""
-"GLOBAL é um sistema de marcação de código-fonte que funciona da mesma "
+"GNU GLOBAL é um sistema de marcação de código-fonte que funciona da mesma
"
"maneira em uma ampla variedade de ambientes, como diferentes editores de "
"texto, shells e navegadores da web. As tags resultantes são úteis para se "
"mover rapidamente em um projeto grande e profundamente aninhado. <small>(<a "
@@ -3685,10 +3678,8 @@
"small>"
#. type: Content of: <h4>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/software/glib/\">GLib</a>"
msgid "<a href=\"/software/gwl/\">GWL</a>"
-msgstr "<a href=\"/software/glib/\">GLib</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/gwl/\">GWL</a>"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -3697,6 +3688,11 @@
"use Grid Engine to offload program execution. <small>(<a href=\"/manual/"
"manual.html#gwl\">doc</a>)</small>"
msgstr ""
+"O GWL é uma linguagem de fluxo de trabalho que estende a linguagem "
+"declarativa do Guix para gerenciamento de pacotes para automatizar a "
+"execução de programas. Além disso, o GWL pode usar o Grid Engine para "
+"descarregar a execução do programa. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#"
+"gwl\">doc</a>)</small>"
#. type: Content of: <h4>
msgid "<a href=\"/software/gxmessage/\">Gxmessage</a>"
@@ -4232,10 +4228,8 @@
"<small>(<a href=\"/manual/manual.html#libdbh\">doc</a>)</small>"
#. type: Content of: <h4>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/software/liberty-eiffel/\">Liberty-eiffel</a>"
msgid "<a href=\"/software/liberty-eiffel/\">Liberty Eiffel</a>"
-msgstr "<a href=\"/software/liberty-eiffel/\">Liberty-eiffel</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/liberty-eiffel/\">Liberty Eiffel</a>"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -4929,10 +4923,8 @@
"html#mempool\">doc</a>)</small>"
#. type: Content of: <h4>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/software/moe/\">Moe</a>"
msgid "<a href=\"/software/mes/\">Mes</a>"
-msgstr "<a href=\"/software/moe/\">Moe</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/mes/\">Mes</a>"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -4942,6 +4934,12 @@
"compatible Scheme. The Mes C library supports bootstrapping gcc. <small>"
"(<a href=\"/manual/manual.html#mes\">doc</a>)</small>"
msgstr ""
+"O GNU Mes tem como objetivo ajudar a criar bootstrap de fontes completas "
+"para sistemas GNU/Linux como o GuixSD. Ele possui um interpretador Scheme "
+"de mútua auto-hospedagem escrito em um C simples, e um compilador C baseado "
+"em Nyacc escrito em Schema compatÃvel com o GNU Guile. A biblioteca C do Mes
"
+"oferece suporte a fazer bootstrapping do gcc. "
+"<small>(<a href=\"/manual/manual.html#mes\">doc</a>)</small>"
#. type: Content of: <h4>
msgid "<a href=\"/software/metahtml/\">Metahtml</a>"
@@ -6939,14 +6937,6 @@
msgstr "<a href=\"/software/xorriso/\">Xorriso</a>"
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "GNU Xorriso is a tool for copying files to and from ISO 9660 Rock Ridge, "
-#| "a.k.a. Compact Disc File System, filesystems and it allows session-wise "
-#| "manipulation of them. It features a formatter and burner for CD, DVD and "
-#| "BD. It can operate on existing ISO images or it can create new ones. "
-#| "xorriso can then be used to copy files directly into or out of ISO file "
-#| "systems. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#xorriso\">doc</a>)</small>"
msgid ""
"GNU Xorriso is a tool for copying files to and from ISO 9660 Rock Ridge, a.k."
"a. Compact Disc File System, filesystems and it allows session-wise "
@@ -6960,8 +6950,8 @@
"Compact Disc, e permite a manipulação dos mesmos em sessões. Possui um "
"formatador e gravador para CD, DVD e BD. Pode operar em imagens ISO "
"existentes ou pode criar novas imagens. O xorriso pode então ser usado para "
-"copiar arquivos diretamente para dentro ou fora de sistemas de arquivos "
-"ISO. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#xorriso\">doc</a>)</small>"
+"copiar arquivos diretamente para dentro ou para fora de arquivos ISO. "
+"<small>(<a href=\"/manual/manual.html#xorriso\">doc</a>)</small>"
#. type: Content of: <h4>
msgid "<a href=\"/software/zile/\">Zile</a>"
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/server/po home-pkgblurbs.pt-br.po,
Rafael Fontenelle <=