www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/distros/po screenshot.zh-cn.po


From: Wensheng XIE
Subject: www/distros/po screenshot.zh-cn.po
Date: Sun, 19 Aug 2018 05:59:13 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Wensheng XIE <wxie>     18/08/19 05:59:13

Added files:
        distros/po     : screenshot.zh-cn.po 

Log message:
        zh-cn: new translation

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/screenshot.zh-cn.po?cvsroot=www&rev=1.1

Patches:
Index: screenshot.zh-cn.po
===================================================================
RCS file: screenshot.zh-cn.po
diff -N screenshot.zh-cn.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ screenshot.zh-cn.po 19 Aug 2018 09:59:12 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,111 @@
+# Simplified Chinese translation of https://www.gnu.org/distros/screenshot.html
+# Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
+# Wensheng Xie <address@hidden>, 2018.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: screenshot.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-07-13 17:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-19 17:55+0800\n"
+"Last-Translator: Wensheng Xie <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Chinese <address@hidden>\n"
+"Language: zh_CN\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Content of: <title>
+msgid "Screenshot of a Free Distro - GNU Project - Free Software Foundation"
+msgstr "自由发行版的截图 - GNU工程 - 自由软件基金会"
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "Screenshot of a Free Distro"
+msgstr "自由发行版的截图"
+
+#. type: Attribute 'alt' of: <p><img>
+msgid ""
+"[ Desktop with text processor, image manipulation program and web browser "
+"windows ]"
+msgstr 
"[带有文本编辑器、图像处理程序和浏览器窗口的桌面]"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<small>Screenshot of the Trisquel GNU/Linux distribution running GNOME, a "
+"free GNU desktop environment; LibreOffice, a free office suite; GIMP, a free "
+"GNU image manipulation program; and IceCat, a free GNU web browser based on "
+"Mozilla Firefox.</small>"
+msgstr ""
+"<small>Trisquel 
GNU/Linux发行版的截图,它正运行着GNOME,一个自由的GNU桌面环"
+"境;LibreOffice,一个自由的办å…
¬è½¯ä»¶å¥—件;GIMP,一个自由的GNU图像处理程序;"
+"IceCat,一个基于Mozilla Firefox的自由的GNU网络浏览器。</small>"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "<a href=\"/distros/free-distros.html\">Try GNU/Linux</a>"
+msgstr "<a href=\"/distros/free-distros.html\">试用GNU/Linux</a>"
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
+"to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+"org&gt;</a>."
+msgstr ""
+"请将有å…
³è‡ªç”±è½¯ä»¶åŸºé‡‘会(FSF)&amp;GNU的一般性问题发送到<a 
href=\"mailto:";
+"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>。也可以通过<a 
href=\"/contact/\">其他联"
+"系方法</a>联系自由软件基金会(FSF)。请将无效链接,å…
¶ä»–错误或建议发送给<a href="
+"\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>。"
+
+#
+#
+#
+#.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#.         replace it with the translation of these two:
+#.         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#.         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+#.         Please send your comments and general suggestions in this regard
+#.         to <a href="mailto:address@hidden";>
+#.         &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+#.         <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#.         our web pages, see <a
+#.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#.         README</a>. 
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"若您想翻译本文,请参看<a 
href=\"/server/standards/README.translations.html\">"
+"翻译须知</a>。"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright &copy; 2015 Jade Levesque"
+msgstr "Copyright &copy; 2015 Jade Levesque"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"The screenshot is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"https://";
+"creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/\">Creative Commons CC0 1.0 "
+"Universal License</a>."
+msgstr ""
+"本页截图使用<a rel=\"license\" href=\"https://creativecommons.org/";
+"publicdomain/zero/1.0/\">Creative Commons CC0 1.0 Universal 
License</a>授权。"
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+"<b>翻译团队</b>:<a rel=\"team\" 
href=\"https://savannah.gnu.org/projects/";
+"www-zh-cn/\">&lt;CTT&gt;</a>,2018。"
+
+#.  timestamp start 
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "最后更新:"



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]