www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy/po android-and-users-freedom.de.po


From: Joerg Kohne
Subject: www/philosophy/po android-and-users-freedom.de.po
Date: Fri, 20 Jul 2018 08:23:43 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Joerg Kohne <joeko>     18/07/20 08:23:43

Modified files:
        philosophy/po  : android-and-users-freedom.de.po 

Log message:
        (LinuxOnAndroid) Fix link.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/android-and-users-freedom.de.po?cvsroot=www&r1=1.89&r2=1.90

Patches:
Index: android-and-users-freedom.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/android-and-users-freedom.de.po,v
retrieving revision 1.89
retrieving revision 1.90
diff -u -b -r1.89 -r1.90
--- android-and-users-freedom.de.po     3 Jun 2018 12:29:23 -0000       1.89
+++ android-and-users-freedom.de.po     20 Jul 2018 12:23:42 -0000      1.90
@@ -1,22 +1,21 @@
 # German translation of 
https://gnu.org/philosophy/android-and-users-freedom.html.
-# Copyright (C) 2011-2016 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2011-2016, 2018 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 # Wesley Kohne <address@hidden>, 2011, 2012.
-# Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>, 2012-2015, 2016.
+# Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>, 2012-2016, 2018.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: android-and-users-freedom.html\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Webmasters <address@hidden>\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-06-03 12:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-04 22:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-00 22:00+0200\n"
 "Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
-"Language-Team: www-de <address@hidden>\n"
+"Language-Team: German <address@hidden>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2018-06-03 12:26+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Android and Users' Freedom - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -30,23 +29,14 @@
 #. type: Content of: <p>
 msgid "by Richard Stallman"
 msgstr ""
-"von <strong>Richard Stallman</strong> | englischsprachige "
-"Erstveröffentlichung in: <a href=\"//www.guardian.co.uk/technology/2011/"
-"sep/19/android-free-software-stallman\" title=\"Richard Stallman, Is Android "
-"really free software?, in: The Guardian 2011.\" xml:lang=\"en\" lang=\"en"
-"\">The Guardian</a> 2011"
+"von <strong>Richard Stallman</strong> | Englischsprachige "
+"Erstveröffentlichung unter dem Titel: <cite><a href=\"https://www.";
+"theguardian.com/technology/2011/sep/19/android-free-software-stallman\" xml:"
+"lang=\"en\" lang=\"en\">Is Android really free software?</a></cite>, The "
+"Guardian 2011"
 
-# Stallman, Richard: Is Android really free software?, in: The Guardian (2011).
-# URL: http://www.guardian.co.uk/technology/2011/sep/19/android-free-software-
-# stallman, (2012-09-15)
+# s. o.
 #. type: Content of: <p>
-# | First published in [-<a-] {+<em><a+}
-# | 
href=\"http://www.guardian.co.uk/technology/2011/sep/19/android-free-software-stallman\";>
-# | The [-Guardian</a>-] {+Guardian</a></em>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "First published in <a href=\"http://www.guardian.co.uk/technology/2011/";
-#| "sep/19/android-free-software-stallman\"> The Guardian</a>"
 msgid ""
 "First published in <em><a href=\"http://www.guardian.co.uk/technology/2011/";
 "sep/19/android-free-software-stallman\"> The Guardian</a></em>"
@@ -85,21 +75,6 @@
 "em> zu sein."
 
 #. type: Content of: <p>
-# | Android is an operating system primarily for mobile phones and other
-# | devices, which consists of Linux (Torvalds' kernel), some libraries, a
-# | Java platform and some applications. Linux aside, the software of Android
-# | versions 1 and 2 was mostly developed by Google; Google released it under
-# | the Apache 2.0 license, which is a lax free software license without <a
-# | [-href=\"/copyleft/copyleft.html\">copyleft</a>.-]
-# | {+href=\"/licenses/copyleft.html\">copyleft</a>.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Android is an operating system primarily for mobile phones and other "
-#| "devices, which consists of Linux (Torvalds' kernel), some libraries, a "
-#| "Java platform and some applications. Linux aside, the software of Android "
-#| "versions 1 and 2 was mostly developed by Google; Google released it under "
-#| "the Apache 2.0 license, which is a lax free software license without <a "
-#| "href=\"/copyleft/copyleft.html\">copyleft</a>."
 msgid ""
 "Android is an operating system primarily for mobile phones and other "
 "devices, which consists of Linux (Torvalds' kernel), some libraries, a Java "
@@ -113,7 +88,7 @@
 "Java-Plattform und einige Anwendungen umfasst. Abgesehen davon wurde die "
 "Software der Android-Versionen 1 und 2 vor allem von Google entwickelt und "
 "unter der Apache 2.0-Lizenz freigegeben, eine laxe freie Softwarelizenz ohne "
-"<a href=\"/copyleft/\">Copyleft</a>."
+"<a href=\"/licenses/copyleft\">Copyleft</a>."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -137,43 +112,14 @@
 "Anwendungen sind im Allgemeinen ebenfalls unfrei."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | [-Support-]{+<em>Support+} the <a href=\"http://FreeYourAndroid.org/\";>[-
-# | -]Free Your Android</a> [-campaign.-] {+campaign.</em>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Support the <a href=\"http://FreeYourAndroid.org/\";> Free Your Android</"
-#| "a> campaign."
 msgid ""
 "<em>Support the <a href=\"http://FreeYourAndroid.org/\";>Free Your Android</"
 "a> campaign.</em>"
 msgstr ""
-"Unterstützen Sie die Kampagne <cite><a href=\"//FreeYourAndroid.org/"
-"\">Befreien Sie Ihr Android</a></cite>"
+"Unterstütze die Kampagne <cite><a href=\"https://fsfe.org/campaigns/android/";
+"android.de.html\">Befreie Dein Android!</a></cite>"
 
 #. type: Content of: <p>
-# | Android is very different from the <a
-# | href=\"/gnu/the-gnu-project.html\">GNU/Linux operating system</a> because
-# | it contains very little of GNU. Indeed, just about the only component in
-# | common between Android and GNU/Linux is Linux, the kernel. People who
-# | erroneously think &ldquo;Linux&rdquo; refers to the entire GNU/Linux
-# | combination get tied in knots by these facts, and make paradoxical
-# | statements such as &ldquo;Android contains Linux, but it isn't
-# | Linux.&rdquo;(<a href=\"#linuxnote\">[-*-]{+1+}</a>) Absent this
-# | confusion, the situation is simple: Android contains Linux, but not GNU;
-# | thus, Android and GNU/Linux are mostly different, because all they have in
-# | common is Linux.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Android is very different from the <a href=\"/gnu/the-gnu-project.html"
-#| "\">GNU/Linux operating system</a> because it contains very little of GNU. "
-#| "Indeed, just about the only component in common between Android and GNU/"
-#| "Linux is Linux, the kernel. People who erroneously think &ldquo;"
-#| "Linux&rdquo; refers to the entire GNU/Linux combination get tied in knots "
-#| "by these facts, and make paradoxical statements such as &ldquo;Android "
-#| "contains Linux, but it isn't Linux.&rdquo;(<a href=\"#linuxnote\">*</a>) "
-#| "Absent this confusion, the situation is simple: Android contains Linux, "
-#| "but not GNU; thus, Android and GNU/Linux are mostly different, because "
-#| "all they have in common is Linux."
 msgid ""
 "Android is very different from the <a href=\"/gnu/the-gnu-project.html\">GNU/"
 "Linux operating system</a> because it contains very little of GNU. Indeed, "
@@ -190,12 +136,12 @@
 "ist so ziemlich die einzige gemeinsame Komponente zwischen Android und GNU/"
 "Linux der Betriebssystemkern Linux. Menschen, die irrtümlicherweise denken, "
 "„Linux“ würde sich auf die gesamte GNU/Linux-Kombination beziehen, "
-"verheddern sich durch diese Tatsache und machen paradoxe Aussagen wie <em>"
-"„Android enthält Linux, aber es ist nicht Linux“</em><a 
href=\"#linuxnote\" "
-"id=\"linuxnote-ref\" class=\"fnote\">(*)</a>. Ohne dieses Durcheinander kann "
-"die Situation ganz einfach vermieden werden: <em>„Android enthält Linux, "
-"aber nicht GNU!“</em> Damit sind Android und GNU/Linux im Wesentlichen "
-"verschieden, denn alles, was sie gemeinsam haben, ist Linux."
+"verheddern sich durch diese Tatsache und machen paradoxe Aussagen wie "
+"<em>„Android enthält Linux, aber es ist nicht Linux“</em><a 
href=\"#linuxnote"
+"\" id=\"linuxnote-ref\" class=\"fnote\">[1]</a>. Ohne dieses Durcheinander "
+"kann die Situation ganz einfach vermieden werden: <em>„Android enthält "
+"Linux, aber nicht GNU!“</em> Damit sind Android und GNU/Linux im "
+"Wesentlichen verschieden, denn alles, was sie gemeinsam haben, ist Linux."
 
 # (Paragraph in the original in parentheses.)
 #. type: Content of: <p>
@@ -621,22 +567,6 @@
 "respektieren."
 
 #. type: Content of: <ol><li>
-# | [-<a id=\"linuxnote\"></a>The-]{+The+} extreme example of this confusion
-# | appears in the site linuxonandroid.org, which offers help to
-# | &ldquo;install Linux [sic] on your Android devices.&rdquo; This is
-# | entirely false: what they are installing is a version of the GNU system,
-# | <em>excluding</em> Linux, which is already present as part of Android. 
-# | Since that site supports only <a href=\"/distros/distros.html\">nonfree
-# | GNU/Linux distros</a>, we do not recommend it.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a id=\"linuxnote\"></a>The extreme example of this confusion appears in "
-#| "the site linuxonandroid.org, which offers help to &ldquo;install Linux "
-#| "[sic] on your Android devices.&rdquo; This is entirely false: what they "
-#| "are installing is a version of the GNU system, <em>excluding</em> Linux, "
-#| "which is already present as part of Android.  Since that site supports "
-#| "only <a href=\"/distros/distros.html\">nonfree GNU/Linux distros</a>, we "
-#| "do not recommend it."
 msgid ""
 "The extreme example of this confusion appears in the site linuxonandroid."
 "org, which offers help to &ldquo;install Linux [sic] on your Android devices."
@@ -645,15 +575,34 @@
 "Android.  Since that site supports only <a href=\"/distros/distros.html"
 "\">nonfree GNU/Linux distros</a>, we do not recommend it."
 msgstr ""
-"<span id=\"fnote\"><a href=\"#linuxnote-ref\" id=\"linuxnote\">(*)</a> Ein "
-"extremes Beispiel für dieses Durcheinander scheint die Internetpräsenz von "
-"<em>linuxonandroid.org</em> zu sein, welche Hilfe anbietet, <cite><q>Linux "
-"[sic] auf Ihren Android-Geräten zu installieren</q></cite>. Dies ist völlig 
"
-"falsch! Was sie installieren ist eine Variante des GNU-Systems, <em>mit "
-"Ausnahme von</em> „Linux“, was schon als Teil von Android präsent ist. 
Da "
-"diese Internetpräsenz ausschließlich <a href=\"/distros/\">unfreie 
GNU/Linux-"
-"Distributionen</a> unterstützt, können wir deren Nutzung nicht empfehlen.</"
-"span>"
+"<span id=\"fnote\"><a href=\"#linuxnote-ref\" id=\"linuxnote\">[1]</a> Ein "
+"extremes Beispiel für dieses Durcheinander zeigt sich in der 
Internetpräsenz "
+"<em>LinuxOnAndroid.org</em>, welche Hilfe anbietet, <q cite=\"//"
+"linuxonandroid.com/\">Linux [sic] auf Ihrem Android-Gerät zu installieren</"
+"q>. Das ist völlig falsch: Was sie installieren ist eine Variante des GNU-"
+"Systems, <em>ausgenommen</em> Linux, was schon als Teil von Android "
+"vorhanden ist. Da diese Präsenz ausschließlich <a 
href=\"/distros/\">unfreie "
+"GNU/Linux-Verteilungen</a> unterstützt, können wir deren Nutzung nicht "
+"empfehlen.</span>"
+
+#. type: Content of: <ol><li>
+msgid ""
+"The extreme example of this confusion appears in the site linuxonandroid."
+"com, which offers help to &ldquo;install Linux [sic] on your Android devices."
+"&rdquo; This is entirely false: what they are installing is a version of the "
+"GNU system, <em>excluding</em> Linux, which is already present as part of "
+"Android.  Since that site supports only <a href=\"/distros/distros.html"
+"\">nonfree GNU/Linux distros</a>, we do not recommend it."
+msgstr ""
+"<span id=\"fnote\"><a href=\"#linuxnote-ref\" id=\"linuxnote\">[1]</a> Ein "
+"extremes Beispiel für dieses Durcheinander zeigt sich in der 
Internetpräsenz "
+"<em>LinuxOnAndroid.org</em>, welche Hilfe anbietet, <q cite=\"//"
+"linuxonandroid.com/\">Linux [sic] auf Ihrem Android-Gerät zu installieren</"
+"q>. Das ist völlig falsch: Was sie installieren ist eine Variante des GNU-"
+"Systems, <em>ausgenommen</em> Linux, was schon als Teil von Android "
+"vorhanden ist. Da diese Präsenz ausschließlich <a 
href=\"/distros/\">unfreie "
+"GNU/Linux-Verteilungen</a> unterstützt, können wir deren Nutzung nicht "
+"empfehlen.</span>"
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>
@@ -665,8 +614,8 @@
 "System, das im Wesentlichen alle zum (selbst) Kompilieren notwendigen "
 "Komponenten umfasst</em>.</li>\n"
 "<li id=\"tn2\"><a href=\"#tn2-ref\">[**]</a>&#160;Siehe auch weitere "
-"Informationen zum Begriff <a href=\"/philosophy/words-to-avoid#Hacker\"><em>"
-"„Hacker“</em></a>.</li>\n"
+"Informationen zum Begriff <a href=\"/philosophy/words-to-avoid#Hacker"
+"\"><em>„Hacker“</em></a>.</li>\n"
 "</ol>\n"
 "<p><strong>Weiterführende Referenzen</strong>:</p>\n"
 "<ol style=\"list-style-type:none\">\n"
@@ -718,12 +667,9 @@
 "standards/README.translations\">LIESMICH für Übersetzungen</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; 2011, 2012, 2014, 2015, [-2016-] {+2016, 2018+} Richard
-# | Stallman
-#, fuzzy
 #| msgid "Copyright &copy; 2011, 2012, 2014, 2015, 2016 Richard Stallman"
 msgid "Copyright &copy; 2011, 2012, 2014, 2015, 2016, 2018 Richard Stallman"
-msgstr "Copyright &copy; 2011-2016 Richard Stallman."
+msgstr "Copyright &copy; 2011-2016, 2018 Richard Stallman."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -748,6 +694,83 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Letzte Änderung:"
 
+# Stallman, Richard: Is Android really free software?, in: The Guardian (2011).
+# URL: http://www.guardian.co.uk/technology/2011/sep/19/android-free-software-
+# stallman, (2012-09-15)
+#~ msgid ""
+#~ "First published in <a href=\"http://www.guardian.co.uk/technology/2011/";
+#~ "sep/19/android-free-software-stallman\"> The Guardian</a>"
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid ""
+#~ "Support the <a href=\"http://FreeYourAndroid.org/\";> Free Your Android</"
+#~ "a> campaign."
+#~ msgstr ""
+#~ "Unterstützen Sie die Kampagne <cite><a href=\"//FreeYourAndroid.org/"
+#~ "\">Befreien Sie Ihr Android</a></cite>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Android is an operating system primarily for mobile phones and other "
+#~ "devices, which consists of Linux (Torvalds' kernel), some libraries, a "
+#~ "Java platform and some applications. Linux aside, the software of Android "
+#~ "versions 1 and 2 was mostly developed by Google; Google released it under "
+#~ "the Apache 2.0 license, which is a lax free software license without <a "
+#~ "href=\"/copyleft/copyleft.html\">copyleft</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Android ist in erster Linie ein Betriebssystem für Smartphones und andere 
"
+#~ "Geräte, welches Linux (also Torvalds’ Systemkern), einige Bibliotheken, 
"
+#~ "eine Java-Plattform und einige Anwendungen umfasst. Abgesehen davon wurde "
+#~ "die Software der Android-Versionen 1 und 2 vor allem von Google "
+#~ "entwickelt und unter der Apache 2.0-Lizenz freigegeben, eine laxe freie "
+#~ "Softwarelizenz ohne <a href=\"/copyleft/\">Copyleft</a>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Android is very different from the <a href=\"/gnu/the-gnu-project.html"
+#~ "\">GNU/Linux operating system</a> because it contains very little of GNU. "
+#~ "Indeed, just about the only component in common between Android and GNU/"
+#~ "Linux is Linux, the kernel. People who erroneously think &ldquo;"
+#~ "Linux&rdquo; refers to the entire GNU/Linux combination get tied in knots "
+#~ "by these facts, and make paradoxical statements such as &ldquo;Android "
+#~ "contains Linux, but it isn't Linux.&rdquo;(<a href=\"#linuxnote\">*</a>) "
+#~ "Absent this confusion, the situation is simple: Android contains Linux, "
+#~ "but not GNU; thus, Android and GNU/Linux are mostly different, because "
+#~ "all they have in common is Linux."
+#~ msgstr ""
+#~ "Android unterscheidet sich stark vom <a href=\"/gnu/the-gnu-project\">GNU/"
+#~ "Linux-Betriebssystem</a>, weil es sehr wenig von GNU enthält. 
Tatsächlich "
+#~ "ist so ziemlich die einzige gemeinsame Komponente zwischen Android und "
+#~ "GNU/Linux der Betriebssystemkern Linux. Menschen, die irrtümlicherweise "
+#~ "denken, „Linux“ würde sich auf die gesamte GNU/Linux-Kombination "
+#~ "beziehen, verheddern sich durch diese Tatsache und machen paradoxe "
+#~ "Aussagen wie <em>„Android enthält Linux, aber es ist nicht 
Linux“</em><a "
+#~ "href=\"#linuxnote\" id=\"linuxnote-ref\" class=\"fnote\">(*)</a>. Ohne "
+#~ "dieses Durcheinander kann die Situation ganz einfach vermieden werden: "
+#~ "<em>„Android enthält Linux, aber nicht GNU!“</em> Damit sind Android 
und "
+#~ "GNU/Linux im Wesentlichen verschieden, denn alles, was sie gemeinsam "
+#~ "haben, ist Linux."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a id=\"linuxnote\"></a>The extreme example of this confusion appears in "
+#~ "the site linuxonandroid.org, which offers help to &ldquo;install Linux "
+#~ "[sic] on your Android devices.&rdquo; This is entirely false: what they "
+#~ "are installing is a version of the GNU system, <em>excluding</em> Linux, "
+#~ "which is already present as part of Android.  Since that site supports "
+#~ "only <a href=\"/distros/distros.html\">nonfree GNU/Linux distros</a>, we "
+#~ "do not recommend it."
+#~ msgstr ""
+#~ "<span id=\"fnote\"><a href=\"#linuxnote-ref\" id=\"linuxnote\">(*)</a> "
+#~ "Ein extremes Beispiel für dieses Durcheinander scheint die "
+#~ "Internetpräsenz von <em>linuxonandroid.org</em> zu sein, welche Hilfe "
+#~ "anbietet, <cite><q>Linux [sic] auf Ihren Android-Geräten zu 
installieren</"
+#~ "q></cite>. Dies ist völlig falsch! Was sie installieren ist eine Variante 
"
+#~ "des GNU-Systems, <em>mit Ausnahme von</em> „Linux“, was schon als Teil 
"
+#~ "von Android präsent ist. Da diese Internetpräsenz ausschließlich <a 
href="
+#~ "\"/distros/\">unfreie GNU/Linux-Distributionen</a> unterstützt, können "
+#~ "wir deren Nutzung nicht empfehlen.</span>"
+
+#~ msgid "Copyright &copy; 2011, 2012, 2014, 2015, 2016 Richard Stallman"
+#~ msgstr "Copyright &copy; 2011-2016 Richard Stallman."
+
 #~ msgid "Copyright &copy; 2011, 2012, 2014, 2015 Richard Stallman"
 #~ msgstr "Copyright &copy; 2011, 2012, 2013, 2014, 2015 Richard Stallman."
 
@@ -1035,8 +1058,8 @@
 #~ msgstr ""
 #~ "Android ist ein wichtiger Schritt in Richtung eines ethischen, "
 #~ "benutzerkontrollierten Freie-Software-Mobiltelefons, aber es ist noch ein "
-#~ "langer Weg. Hacker<a href=\"#tn2\" id=\"tn2-ref\" class=\"transnote\">[**]"
-#~ "</a> arbeiten zwar an <a href=\"//replicant.us\" xml:lang=\"en"
+#~ "langer Weg. Hacker<a href=\"#tn2\" id=\"tn2-ref\" class=\"transnote"
+#~ "\">[**]</a> arbeiten zwar an <a href=\"//replicant.us\" xml:lang=\"en"
 #~ "\">Replicant</a>, aber ein neues Telefonmodell zu unterstützen ist eine "
 #~ "große Aufgabe, und das Problem mit der Firmware bleibt nach wie vor. "
 #~ "Obwohl heutige Android-Telefone erheblich weniger schlecht als Apple- "



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]