www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/people/po past-webmasters.zh-cn.po


From: Wensheng XIE
Subject: www/people/po past-webmasters.zh-cn.po
Date: Fri, 8 Jun 2018 09:56:30 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Wensheng XIE <wxie>     18/06/08 09:56:30

Added files:
        people/po      : past-webmasters.zh-cn.po 

Log message:
        zh-cn: new translation

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/people/po/past-webmasters.zh-cn.po?cvsroot=www&rev=1.1

Patches:
Index: past-webmasters.zh-cn.po
===================================================================
RCS file: past-webmasters.zh-cn.po
diff -N past-webmasters.zh-cn.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ past-webmasters.zh-cn.po    8 Jun 2018 13:56:29 -0000       1.1
@@ -0,0 +1,842 @@
+# Simplified Chinese translation of 
https://www.gnu.org/people/past-webmasters.html
+# Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
+# 刘昭宏, 2001.
+# Wensheng Xie <address@hidden>, 2018.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: past-webmasters.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-07 04:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-06-08 21:48+0800\n"
+"Last-Translator: Wensheng Xie <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Chinese <address@hidden>\n"
+"Language: zh_CN\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Content of: <title>
+msgid "GNU's Webmasters - GNU Project - Free Software Foundation"
+msgstr "GNU网管 - GNU工程 - 自由软件基金会"
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "GNU's Webmasters Past and Present"
+msgstr "GNU以往和现在的网管"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"These people are, or have been at some stage, <a href=\"/people/webmeisters."
+"html\">webmasters of www.gnu.org</a>.  If you see something you would like "
+"added to, or changed, on this web site, please contact us at <a href="
+"\"mailto:address@hidden";> <em>address@hidden</em> </a> send other "
+"questions to <a href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>).  
We "
+"are always looking for comments and are open to suggestions."
+msgstr ""
+"以下人士,目前是、或者过去某个阶段曾经是<a 
href=\"/people/webmeisters.html"
+"\">www.gnu.org的网管</a>。如果你觉得应该添加
、修改本页的某些内容,请通过<a "
+"href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>联系我们"
+"(其他问题请发信到<a 
href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>)。"
+"我们会随时关注你的意见和建议。"
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "(-:-------------:-)"
+msgstr "(-:-------------:-)"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"This place is reserved for your name, if you join our team of webmasters. If "
+"you'd like to join us as a webmaster, <a href=\"/server/standards/webmaster-"
+"quiz.html\">please complete the webmaster quiz</a>."
+msgstr ""
+"此处为你保留了位置,如果你加å…
¥æˆ‘们的网管团队的话。如果你考虑加入,<a href=\"/"
+"server/standards/webmaster-quiz.html\">请完成网管测试</a>。"
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<strong><a href=\"http://alexm.org/\";>Alex Muntada</a></strong> <a href= "
+"\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>"
+msgstr ""
+"<strong><a href=\"http://alexm.org/\";>Alex Muntada</a></strong> <a href= "
+"\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Is the current GNU web translation manager and translation teams coordinator."
+msgstr "现任GNU网页翻译经理和翻译团队协调员。"
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<strong>Andias T. Wira Alam</strong> <a href= \"mailto:address@hidden";
+"stuttgart.de\"> &lt;address@hidden&gt;</a>"
+msgstr ""
+"<strong>Andias T. Wira Alam</strong> <a href= \"mailto:address@hidden";
+"stuttgart.de\"> &lt;address@hidden&gt;</a>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Andias is a volunteer GNU webmaster and computer science student. He also "
+"works at the University as GNU/Linux System Administrator."
+msgstr ""
+"GNU网管志愿者、计算机科学专业的大学生。他还在大学里担
任GNU/Linux系统管理员。"
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "<strong>Baishampayan Ghose</strong>"
+msgstr "<strong>Baishampayan Ghose</strong>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid "Baishampayan is a volunteer GNU Webmaster from India."
+msgstr "来自印度的GNU网管志愿者。"
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "<strong>Cesar J. Alaniz</strong>"
+msgstr "<strong>Cesar J. Alaniz</strong>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid "Cesar is a volunteer GNU webmaster and student."
+msgstr "GNU网管志愿者、大学生。"
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<strong>Christiano Anderson</strong> <a href= \"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>"
+msgstr ""
+"<strong>Christiano Anderson</strong> <a href= \"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Christiano is a GNU Project webmaster and <a href=\"/directory\">Free "
+"Software Directory</a> maintainer."
+msgstr "GNU工程的网管和<a 
href=\"/directory\">自由软件目录</a>维护者。"
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "<strong>Chris M. Simon</strong>"
+msgstr "<strong>Chris M. Simon</strong>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid "Free Software hacker and activist, volunteer GNU webmaster."
+msgstr "自由软件黑客和活动家、GNU网管志愿者。"
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.webinject.org/\";><strong>Corey Goldberg</strong></a> <a "
+"href= \"mailto:cmg_at_gnu_dot_org\";>&lt;cmg_at_gnu_dot_org&gt;</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.webinject.org/\";><strong>Corey Goldberg</strong></a> <a "
+"href= \"mailto:cmg_at_gnu_dot_org\";>&lt;cmg_at_gnu_dot_org&gt;</a>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid "Corey is a GNU Project webmaster and lives in Boston, MA."
+msgstr "GNU工程网管,住在麻省的波士顿。"
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<a href=\"http://dma.tx0.org\";>David Allen</a>&nbsp;<a href= \"mailto:";
+"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://dma.tx0.org\";>David Allen</a>&nbsp;<a href= \"mailto:";
+"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"David is a GNU webmaster from the United States, he joined the team December "
+"2015."
+msgstr "来自美国的GNU网管,2015年12月加入网管团队。"
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "David Thompson"
+msgstr "David Thompson"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"David was a Web Developer at the FSF and assisted with Chief Webmaster tasks."
+msgstr "曾是FSF的网络开发者,帮助首席网管完成一些任务。"
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<a href=\"http://oberon07.com/dee\"; id=\"sinuhe\"> <strong>D. E. Evans (aka "
+"sinuhe)</strong></a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://oberon07.com/dee\"; id=\"sinuhe\"> <strong>D. E. 
Evans(亦称"
+"sinuhe)</strong></a>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Sinuhe is described as brusque by rms, so beware. He is dedicated to free "
+"software and served as Chief Webmaster after John Paul."
+msgstr ""
+"Sinuhe被rms描述为是一个直率的人,所以请留意。他致力于自由软件,并曾在John
 "
+"Paul之后担任首席网管。"
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "<strong>Dmitri Alenitchev</strong>"
+msgstr "<strong>Dmitri Alenitchev</strong>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid "Dmitri is a GNU webmaster and a free software programmer from Russia."
+msgstr "GNU网管,是一位来自俄罗斯的自由软件程序员。"
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<strong>Edward Alfert</strong> <a href= \"mailto:ealfert_at_rootmode_dot_com";
+"%3E\">&lt;ealfert at rootmode dot com&gt;</a>"
+msgstr ""
+"<strong>Edward Alfert</strong> <a href= \"mailto:ealfert_at_rootmode_dot_com";
+"%3E\">&lt;ealfert at rootmode dot com&gt;</a>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Edward has been using GNU software for over nine years. He is giving back to "
+"the community by volunteering as a GNU Project webmaster and designing <a "
+"href=\"http://graphics.rootmode.com/\";>GNU graphics</a>."
+msgstr ""
+"已经使用GNU软件超
过9年。他以志愿作为GNU工程网管和设计<a href=\"http://";
+"graphics.rootmode.com/\">GNU图像</a>来回馈社区。"
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<strong>Exal de Jesus Garcia Carrillo</strong> <a href= 
\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>"
+msgstr ""
+"<strong>Exal de Jesus Garcia Carrillo</strong> <a href= 
\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Exal is a GNU project webmaster, he tries to convince the people around him "
+"to use free software and follow the GNU philosophy, he also works with the "
+"spanish translation team."
+msgstr ""
+"GNU工程网管,他尽力说服周围的人使用自由软件并遵循GNU哲学,他还是西班牙语翻译"
+"团队的成员。"
+
+#.  broken link 2014-07-19 a href="http://francoiacomella.org/"; 
+#.  /a 
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<strong>Franco Iacomella</strong> <a href= \"mailto:address@hidden";>&lt;yaco "
+"at gnu.org&gt;</a>"
+msgstr ""
+"<strong>Franco Iacomella</strong> <a href= \"mailto:address@hidden";>&lt;yaco "
+"at gnu.org&gt;</a>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Franco is the argentinian GNU Webmaster, he is also envolved in others areas "
+"of the project related with administration, licences and education."
+msgstr "阿æ 
¹å»·ç±çš„GNU网管,他还参与GNU工程的管理、许可证和教育等领域的工作。"
+
+#
+#.  2017-04-22 - Commenting out this link out of consideration
+#.           for visitors' ears. ~ Thérèse <a href="http://schmoo.me.uk/";>
+#. </a>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<strong>Gaz Collins</strong> &lt;<a href= \"mailto:schmooster-at-gmail-dot-";
+"com\">schmooster-at-gmail-dot-com</a> &gt;"
+msgstr ""
+"<strong>Gaz Collins</strong> &lt;<a href= \"mailto:schmooster-at-gmail-dot-";
+"com\">schmooster-at-gmail-dot-com</a> &gt;"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid "Gaz is a volunteer GNU webmaster, and GNU/Linux user since around 1997."
+msgstr "GNU网管志愿者,从1997年起就是GNU/Linux的用户。"
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "<strong>Hatem Hossny</strong>"
+msgstr "<strong>Hatem Hossny</strong>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid "Was a GNU webmaster and Arabic translation team co-leader."
+msgstr "曾是GNU网管,并担任阿拉伯语翻译团队的联合队长。"
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<strong>Hicham Yamout</strong> <a href= \"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"hicham(@)gmail.com&gt;</a>"
+msgstr ""
+"<strong>Hicham Yamout</strong> <a href= \"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"hicham(@)gmail.com&gt;</a>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Is a Computer &amp; Communications Engineer, and was a GNU webmaster and a "
+"member of Arabic translation team."
+msgstr 
"是一个计算机&amp;通讯工程师,曾任GNU网管,还是阿拉伯语翻译团队的成员。"
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<strong><a href=\"http://www.scriptaty.net/\";>Hossam Hossny</a></strong> <a "
+"href= \"mailto:address@hidden";>&lt;hossam at gnu dot org&gt;</a>"
+msgstr ""
+"<strong><a href=\"http://www.scriptaty.net/\";>Hossam Hossny</a></strong> <a "
+"href= \"mailto:address@hidden";>&lt;hossam at gnu dot org&gt;</a>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid "Was a webmaster, and the maintainer of the mirrors page."
+msgstr "曾任网管以及镜像页面的维护者。"
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<strong>James Taylor</strong> <a href=\"mailto:address@hidden";> "
+"&lt;address@hidden&gt;</a>"
+msgstr ""
+"<strong>James Taylor</strong> <a href=\"mailto:address@hidden";> "
+"&lt;address@hidden&gt;</a>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid "Is a GNU Webmaster and comp sci student."
+msgstr "GNU网管,是一个计算机科学系的大学生。"
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<strong>James Turner</strong> <a href= \"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"address@hidden&gt;</a>"
+msgstr ""
+"<strong>James Turner</strong> <a href= \"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"address@hidden&gt;</a>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid "James is a volunteer GNU webmaster and free software advocate."
+msgstr "GNU网管志愿者、自由软件倡导者。"
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<strong>John Paul Wallington</strong> <a href= \"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"address@hidden&gt;</a>"
+msgstr ""
+"<strong>John Paul Wallington</strong> <a href= \"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"address@hidden&gt;</a>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid "Is a webmaster, and was chief webmaster after Brett Smith."
+msgstr "网管,曾在Brett Smith之后任首席网管。"
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<strong>Joakim Olsson</strong> <a href= \"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"address@hidden&gt;</a>"
+msgstr ""
+"<strong>Joakim Olsson</strong> <a href= \"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"address@hidden&gt;</a>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid "Joakim (a.k.a. Jocke) is a Swedish webmaster."
+msgstr "(又称Jocke)是一位瑞典籍网管。"
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "<strong><a href=\"mailto:address@hidden";>John Sullivan</a></strong>"
+msgstr "<strong><a href=\"mailto:address@hidden";>John Sullivan</a></strong>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Is the Executive Director of the <a href=\"http://www.fsf.org/\";>FSF</a>, a "
+"GNU webmaster and was chief webmaster after Derek Chen-Becker until Matt Lee."
+msgstr ""
+"是<a 
href=\"http://www.fsf.org/\";>FSF</a>的执行总监、GNU网管,曾在Derek 
Chen-"
+"Becker之后、Matt Lee之前任首席网管。"
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<a href=\"http://jonaskoelker.homeunix.org/\";><strong>Jonas 
Kölker</strong></"
+"a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://jonaskoelker.homeunix.org/\";><strong>Jonas 
Kölker</strong></"
+"a>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Jonas is a volunteer GNU webmaster, hobbyist programmer, GNU/Linux user and "
+"computer science student."
+msgstr "GNU网管志愿者,是一位编程爱好者
、GNU/Linux用户和计算机科学系大学生。"
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<strong>Jorge Barrera Grandon</strong> &lt;<a href= \"mailto:jorge%5Bat%5Dgnu";
+"%5Bdot%5Dorg\">jorge[at]gnu[dot]org</a>&gt;"
+msgstr ""
+"<strong>Jorge Barrera Grandon</strong> &lt;<a href= \"mailto:jorge%5Bat%5Dgnu";
+"%5Bdot%5Dorg\">jorge[at]gnu[dot]org</a>&gt;"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Jorge is a chilean GNU Project webmaster and works as a GNU/Linux and "
+"Windows systems administrator in Norway."
+msgstr 
"智利籍GNU工程网管,在挪威以GNU/Linux和Windows系统管理员为职业。"
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<strong>Justin Pence</strong> <a href= \"mailto:jlpence_at_gnu_spamsucks_org";
+"\"> &lt;jlpence_at_gnu_spamsucks_org&gt;</a>"
+msgstr ""
+"<strong>Justin Pence</strong> <a href= \"mailto:jlpence_at_gnu_spamsucks_org";
+"\"> &lt;jlpence_at_gnu_spamsucks_org&gt;</a>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid "Is a webmaster for the GNU Project."
+msgstr "GNU工程网管。"
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "<strong>Leo Jackson</strong>"
+msgstr "<strong>Leo Jackson</strong>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Volunteers on <a href=\"http://savannah.gnu.org/projects/www/\";> GNU Project "
+"WWW</a>, and <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/playogg/sites\";> Ogg "
+"Sites listing.</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://savannah.gnu.org/projects/www/\";>GNU工程WWW</a>和<a href="
+"\"http://www.fsf.org/campaigns/playogg/sites\";>Ogg站点列表</a>的志愿者
。"
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<strong>Luis F. Araujo</strong> <a href= \"mailto:araujo_at_es_gnu_org\";>&lt;"
+"araujo_at_es_gnu_org&gt;</a>"
+msgstr ""
+"<strong>Luis F. Araujo</strong> <a href= \"mailto:araujo_at_es_gnu_org\";>&lt;"
+"araujo_at_es_gnu_org&gt;</a>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid "Luis is a GNU Project webmaster; he is also a free software programmer."
+msgstr "GNU工程网管;他还是一个自由软件程序员。"
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<strong>Luis M. Arteaga</strong> &lt;<a href= \"mailto:address@hidden";
+"\">address@hidden</a>&gt;"
+msgstr ""
+"<strong>Luis M. Arteaga</strong> &lt;<a href= \"mailto:address@hidden";
+"\">address@hidden</a>&gt;"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Formerly administered web pages written in other languages apart from "
+"English. Also coordinated the <a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\"> translation efforts</a> until he retired in 2003.  He "
+"volunteers since 1999 and lives currently in Germany.  Occasionally gives "
+"speeches about free software."
+msgstr ""
+"直到2003年退休,他曾管理非英语网页,还曾协调<a 
href=\"/server/standards/"
+"README.translations.html\">翻译工作</a>。他从1999年就作为志愿者
工作,目前住在"
+"德国。偶尔也会为自由软件做演讲。"
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<strong>Mark Par</strong> <a href= \"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"address@hidden&gt;</a>"
+msgstr ""
+"<strong>Mark Par</strong> <a href= \"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"address@hidden&gt;</a>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid "Mark is a GNU Project webmaster."
+msgstr "GNU工程网管。"
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.mhatta.org/\";><strong>Masayuki Hatta (a.k.a. mhatta)</"
+"strong></a> <a href= \"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.mhatta.org/\";><strong>Masayuki Hatta (a.k.a. mhatta)</"
+"strong></a> <a href= \"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Was the chief GNU translation coordinator, who administers <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations.html\"> web translation efforts</a> into other "
+"languages apart from English, after Luis M. Arteaga. He is one of the GNU "
+"webmasters, too."
+msgstr ""
+"曾任首席GNU翻译协调官,在Luis M. Arteaga之后主持非英语的<a 
href=\"/server/"
+"standards/README.translations.html\">网页翻译工作</a>。他也是GNU网管之一。<
 "
+"He is one of the GNU webmasters, too."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "<strong>Matt Lee</strong>"
+msgstr "<strong>Matt Lee</strong>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Was the Chief Webmaster for the <a href=\"/\">GNU Project</a> from 2005 to "
+"2008, when he took a role at the <a href=\"http://www.fsf.org/\";>Free "
+"Software Foundation</a>."
+msgstr ""
+"曾在2005年至2008年之间任<a 
href=\"/\">GNU工程</a>的首席网管,当时他也担任<a "
+"href=\"http://www.fsf.org/\";>自由软件基金会</a>的职务。"
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<a href=\"http://robmyers.org/\";>Rob Myers</a>, GNU Chief Webmaster, "
+"2008-2010"
+msgstr "<a href=\"http://robmyers.org/\";>Rob 
Myers</a>,GNU首席网管,2008-2010"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Rob Myers is an artist and programmer who has been involved in free software "
+"and free culture for over a decade.  All his <a href=\"http://robmyers.org/";
+"free_software\">software</a> and <a href=\"http://robmyers.org/art\";>art</a> "
+"is copyleft, and he held an all-copyleft <a href=\"http://www.robmyers.org/";
+"weblog/2005/08/03/rob-myers-howto-images/\"> solo exhibition</a> in Belgrade "
+"in 2005."
+msgstr ""
+"是一个从事自由软件和自由文化超
过10年的艺术家和程序员。其所有<a href=\"http://";
+"robmyers.org/free_software\">软件</a>和<a 
href=\"http://robmyers.org/art\";>艺"
+"术作品</a>都是copyleft,2005年他曾经在贝尔æ 
¼èŽ±å¾·ä¸¾åŠžäº†ä¸€æ¬¡å…¨copyleft<a href="
+"\"http://www.robmyers.org/weblog/2005/08/03/rob-myers-howto-images/\";>个人展"
+"</a>。"
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<strong>Michael Presley</strong> <a href= \"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>"
+msgstr ""
+"<strong>Michael Presley</strong> <a href= \"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid "Michael was recruited for webmaster duty by RMS."
+msgstr "由RMS雇用的网管。"
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<a name=\"demrit\" id=\"demrit\"><strong>Miguel Vázquez Gocobachi</strong></"
+"a> &lt;<a href= \"mailto:address@hidden";>address@hidden</a>&gt;"
+msgstr ""
+"<a name=\"demrit\" id=\"demrit\"><strong>Miguel Vázquez Gocobachi</strong></"
+"a> &lt;<a href= \"mailto:address@hidden";>address@hidden</a>&gt;"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"GNU webmasters working with XHTML validation for www.gnu.org. Also he is a "
+"member of GNU Spanish Translation Team and he is working in his country "
+"(Mexico) promoting the GNU philosophy."
+msgstr ""
+"验证www.gnu.org的XHTML有效性的GNU网管。他还是GNU西班牙翻译团队的成员,他现在"
+"在其祖国墨西哥为宣扬GNU哲学而工作。"
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "<strong>Miquel Puigpelat</strong>"
+msgstr "<strong>Miquel Puigpelat</strong>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Works on the translation into Catalan of the GNU webpages and coordinates "
+"the Catalan translation team. He also maintains a personal site about <a "
+"href=\"http://www.puigpe.org/\";>free software</a> and related issues."
+msgstr ""
+"从事GNU网页的加
泰罗语翻译,并协调该语言的翻译团队。他还维护着一个个人<a
 href="
+"\"http://www.puigpe.org/\";>自由软件</a>相关的网站。"
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<strong>Moises Martinez</strong> <a href= \"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"address@hidden&gt;</a>"
+msgstr ""
+"<strong>Moises Martinez</strong> <a href= \"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"address@hidden&gt;</a>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid "A spanish developer and GNU webmaster."
+msgstr "一个西班牙籍的开发者和GNU网管。"
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "<strong>Neelakanth Nadgir</strong>"
+msgstr "<strong>Neelakanth Nadgir</strong>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid "worked as a webmaster for www.gnu.org."
+msgstr "www.gnu.org的网管。"
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<strong>Ofer Waldman</strong> (a.k.a the duke)  &lt;the_duke at intermail.co."
+"il&gt;"
+msgstr ""
+"<strong>Ofer Waldman</strong>(又称the duke)&lt;the_duke at 
intermail.co."
+"il&gt;"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"was a GNU project <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">web "
+"translations</a> co-coordinator and backup person with Masayuki Hatta."
+msgstr ""
+"曾任GNU工程<a 
href=\"/server/standards/README.translations.html\">网页翻译</"
+"a>的联合协调员,是Masayuki Hatta的候补。"
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<strong>Pablo Palazon</strong> <a href= \"mailto:ppalazon_at_gnu_org\";>&lt;"
+"ppalazon<strong>@</strong>gnu <strong>.</strong>org&gt;</a>"
+msgstr ""
+"<strong>Pablo Palazon</strong> <a href= \"mailto:ppalazon_at_gnu_org\";>&lt;"
+"ppalazon<strong>@</strong>gnu <strong>.</strong>org&gt;</a>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid "He's student in computer science, and GNU webmaster."
+msgstr "一个计算机科学系的大学生,GNU网管。"
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "<strong>Paul Visscher</strong>"
+msgstr "<strong>Paul Visscher</strong>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Bkuhn recruited paulv to be a GNU and FSF Webmaster.  After six months "
+"webmastering, Paul took over the position of Chief Webmaster from Jonas "
+"Öberg."
+msgstr ""
+"Bkuhn招收paulv为GNU和FSF网管。6个月之后,Paul接替Jonas 
Öberg成为首席网管。"
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "<strong>Prashant Srinivasan</strong>"
+msgstr "<strong>Prashant Srinivasan</strong>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Is a webmaster for the <a href=\"/\">GNU</a> website, he also does other "
+"miscellaneous things around the site :-)."
+msgstr "是<a 
href=\"/\">GNU</a>网站的网管之一,他还为网站做了许多å…
¶ä»–事情:-)。"
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<strong>Quentin Pradet</strong> <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"address@hidden&gt;</a>"
+msgstr ""
+"<strong>Quentin Pradet</strong> <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"address@hidden&gt;</a>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid "Quentin was a GNU webmaster."
+msgstr "GNU网管。"
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<strong><a href=\"http://ramprasadb.blogspot.fr/\";>Ramprasad B</a></strong>"
+msgstr ""
+"<strong><a href=\"http://ramprasadb.blogspot.fr/\";>Ramprasad B</a></strong>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"He is the GNU Emacs w32 <a href=\"/software/emacs/windows/big.html\">FAQ</a> "
+"maintainer recruited by <a href=\"http://www.stallman.org/\";>RMS</a>, and <a "
+"href=\"/people/\">GNU Project Webmaster</a> from Bangalore, India. You can "
+"reach him at &lt;ramprasad at gnu period org&gt;"
+msgstr ""
+"GNU Emacs w32<a href=\"/software/emacs/windows/big.html\">FAQ</a>的维护者
,由"
+"<a href=\"http://www.stallman.org/\";>RMS</a>招收,也是<a href=\"/people/"
+"\">GNU工程网管</a>,他来自印度班加罗尔。你
可以通过&lt;ramprasad at gnu "
+"period org&gt;联系他。"
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<strong><a href=\"http://www.soucy.org/\";>Ray P.  Soucy</a></strong> <a "
+"href= \"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>"
+msgstr ""
+"<strong><a href=\"http://www.soucy.org/\";>Ray P.  Soucy</a></strong> <a "
+"href= \"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid "Ray was a GNU Project webmaster, among other things."
+msgstr "GNU网管。"
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<strong>Reed Loden</strong> <a href= \"mailto:reed_at_gnu.org\";>&lt;"
+"reed<b>@</b>gnu.org&gt;</a>"
+msgstr ""
+"<strong>Reed Loden</strong> <a href= \"mailto:reed_at_gnu.org\";>&lt;"
+"reed<b>@</b>gnu.org&gt;</a>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Reed is a volunteer <a href=\"/\">GNU</a> Webmaster, an <a href=\"http://";
+"member.fsf.org/join?referrer=3569\">Associate Member</a> of the <a href="
+"\"http://www.fsf.org/\";>FSF</a>, and a programmer of <a href=\"/philosophy/"
+"free-sw.html\">free software</a>."
+msgstr ""
+"<a href=\"/\">GNU</a>网管志愿者,自由软件基金会<a 
href=\"http://www.fsf.org/";
+"\">FSF</a>的<a 
href=\"http://member.fsf.org/join?referrer=3569\";>会员</a>,一"
+"位<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">自由软件</a>程序员。"
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.stallman.org/\";><strong>Richard Stallman</strong></a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.stallman.org/\";><strong>Richard Stallman</strong></a>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Founded the GNU Project, and is the President of the Free Software "
+"Foundation. He also works on the web pages."
+msgstr "GNU工程的发起者
,自由软件基金会的主席。他也为网站工作。"
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<strong>Robert Musial</strong> <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;r<b>@</"
+"b>musial.xyz&gt; </a>"
+msgstr ""
+"<strong>Robert Musial</strong> <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;r<b>@</"
+"b>musial.xyz&gt; </a>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Rob is a <a href=\"/\">GNU</a> Webmaster, an <a href=\"http://www.fsf.org/";
+"register_form?referrer=9143\">Associate Member</a> of the <a href=\"http://";
+"www.fsf.org/\">FSF</a> since 2003, and a programmer of <a href=\"/philosophy/"
+"free-sw.html\">free software</a>."
+msgstr ""
+"<a href=\"/\">GNU</a>网管,自2003年就是<a 
href=\"http://www.fsf.org/\";>FSF</"
+"a>的<a 
href=\"http://www.fsf.org/register_form?referrer=9143\";>会员</a>,一个"
+"<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">自由软件</a>程序员。"
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<strong>Sam Marx</strong> <a href= \"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"address@hidden&gt;</a>"
+msgstr ""
+"<strong>Sam Marx</strong> <a href= \"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"address@hidden&gt;</a>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid "Sam is a GNU Project webmaster."
+msgstr "GNU网管。"
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "<strong>Shailesh Ghadge</strong>"
+msgstr "<strong>Shailesh Ghadge</strong>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid "GNU Webmaster"
+msgstr "GNU网管。"
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "<strong>Steve Hoeg</strong>"
+msgstr "<strong>Steve Hoeg</strong>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid "Steve is a GNU Project webmaster and free software developer."
+msgstr "GNU网管和自由软件开发者。"
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<strong>Steven Richards</strong> <a href= \"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"address@hidden&gt;</a>"
+msgstr ""
+"<strong>Steven Richards</strong> <a href= \"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"address@hidden&gt;</a>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Steven is a GNU Project webmaster and a free software developer from Seattle."
+msgstr "来自西雅图的GNU网管和自由软件开发者。"
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.sauter-online.de/\";><strong>Thorsten Sauter</strong></"
+"a> <a href= \"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.sauter-online.de/\";><strong>Thorsten Sauter</strong></"
+"a> <a href= \"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Thorsten is a GNU Project webmaster; he is also a Debian GNU/Linux developer."
+msgstr "GNU工程网管;Debian GNU/Linux开发者。"
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<strong>Vivek Varghese Cherian</strong> <a href= \"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>"
+msgstr ""
+"<strong>Vivek Varghese Cherian</strong> <a href= \"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Vivek Varghese Cherian, is a mechanical engineer from Cochin, India. He was "
+"a GNU project webmaster."
+msgstr "一位来自印度Cochin的机械工程师;曾任GNU工程网管。"
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid ""
+"<strong>Wacław Jacek</strong> <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+"org&gt;</a>"
+msgstr ""
+"<strong>Wacław Jacek</strong> <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+"org&gt;</a>"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid "Webmastering the GNU since 2010."
+msgstr "自2010年起就是GNU网管。"
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
+"to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+"org&gt;</a>."
+msgstr ""
+"请将有å…
³è‡ªç”±è½¯ä»¶åŸºé‡‘会(FSF)&amp;GNU的一般性问题发送到<a 
href=\"mailto:";
+"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>。也可以通过<a 
href=\"/contact/\">其他联"
+"系方法</a>联系自由软件基金会(FSF)。请将无效链接,å…
¶ä»–错误或建议发送给<a href="
+"\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>。"
+
+#
+#
+#
+#.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#.         replace it with the translation of these two:
+#.         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#.         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+#.         Please send your comments and general suggestions in this regard
+#.         to <a href="mailto:address@hidden";>
+#.         &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+#.         <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#.         our web pages, see <a
+#.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#.         README</a>. 
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"若您想翻译本文,请参看<a 
href=\"/server/standards/README.translations.html\">"
+"翻译须知</a>。"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
+"Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
+msgstr ""
+"本页面使用<a rel=\"license\" 
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-";
+"nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International "
+"License</a>授权。"
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+"<b>翻译</b>:刘昭宏,2001。<br></br>\n"
+"<b>翻译团队</b>:<a rel=\"team\" 
href=\"https://savannah.gnu.org/projects/";
+"www-zh-cn/\">&lt;CTT&gt;</a>,2018。"
+
+#.  timestamp start 
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "最后更新:"



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]