www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www licenses/po/licenses.pt-br.po po/planetfeed...


From: Rafael Fontenelle
Subject: www licenses/po/licenses.pt-br.po po/planetfeed...
Date: Thu, 19 Apr 2018 07:26:10 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Rafael Fontenelle <rafaelff1>   18/04/19 07:26:10

Modified files:
        licenses/po    : licenses.pt-br.po 
        po             : planetfeeds.pt-br.po 

Log message:
        Update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/licenses.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.29&r2=1.30
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/planetfeeds.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19

Patches:
Index: licenses/po/licenses.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/licenses.pt-br.po,v
retrieving revision 1.29
retrieving revision 1.30
diff -u -b -r1.29 -r1.30
--- licenses/po/licenses.pt-br.po       19 Apr 2018 02:58:49 -0000      1.29
+++ licenses/po/licenses.pt-br.po       19 Apr 2018 11:26:09 -0000      1.30
@@ -4,21 +4,21 @@
 # Fernado Lozano, 2001.
 # Yuri da Silva <yuri.silva.31.charles AT gmail.com>, 2014.
 # Daniel Pimentel <address@hidden>, 2016.
-# Rafael Fontenelle <address@hidden>, 2016.
+# Rafael Fontenelle <address@hidden>, 2016, 2018.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: licenses.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-04-19 02:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-20 16:20-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-19 06:46-0300\n"
 "Last-Translator: Rafael Fontenelle <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <address@hidden>\n"
 "Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2018-04-19 02:56+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
+"X-Outdated-Since: 2018-04-19 02:56+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Licenses - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -88,15 +88,6 @@
 msgstr "<a href=\"#OtherWorks\">Licenças para Outros Tipos de Trabalhos</a>"
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Published software should be <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free "
-#| "software</a>.  To make it free software, you need to release it under a "
-#| "free software license.  We normally use the <a href=\"#GPL\">GNU General "
-#| "Public License</a> (GNU GPL), but occasionally we use <a href=\"/licenses/"
-#| "license-list.html#SoftwareLicenses\">other free software licenses</a>.  "
-#| "We use only licenses that are compatible with the GNU GPL for GNU "
-#| "software."
 msgid ""
 "Published software should be <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free "
 "software</a>.  To make it free software, you need to release it under a free "
@@ -109,10 +100,11 @@
 "Software publicado deve ser <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">software "
 "livre</a>. Para fazê-lo software livre, você precisa lançá-lo sob uma "
 "licenças de software livre. Nós normalmente usamos a <a href=\"#GPL"
-"\">Licença Pública Geral GNU </a> (GNU GPL), mas ocasionalmente nós usamos 
"
-"<a href=\"/licenses/license-list.html#SoftwareLicenses\">outras licenças de "
-"software livre</a>. Nós usamos somente licenças que são compatíveis com a 
"
-"GNU GPL para software GNU."
+"\">Licença Pública Geral GNU </a> (GNU GPL), especificando versão 3 ou "
+"qualquer outra versão posterior, mas ocasionalmente nós usamos <a href=\"/"
+"licenses/license-list.html#SoftwareLicenses\">outras licenças de software "
+"livre</a>. Nós usamos somente licenças que são compatíveis com a GNU GPL "
+"para software GNU."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -958,10 +950,8 @@
 "envio de traduções das páginas desse site."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2018 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2018 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -977,8 +967,11 @@
 #. type: Content of: <div><div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
 msgstr ""
-"Traduzido por: Daniel Pimentel <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
-"address@hidden&gt;</a>"
+"Traduzido por:\n"
+"Daniel Pimentel <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>, "
+"2016;\n"
+"Rafael Fontenelle <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+"org&gt;</a>, 2018"
 
 # type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 

Index: po/planetfeeds.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/planetfeeds.pt-br.po,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- po/planetfeeds.pt-br.po     19 Apr 2018 05:33:04 -0000      1.18
+++ po/planetfeeds.pt-br.po     19 Apr 2018 11:26:09 -0000      1.19
@@ -6,16 +6,16 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: planetfeeds.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-04-19 05:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-16 09:59-0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-19 05:44-0200\n"
 "Last-Translator: Rafael Fontenelle <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <address@hidden>\n"
 "Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2018-04-19 05:30+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
+"X-Outdated-Since: 2018-04-19 05:30+0000\n"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid "Private Internet Access: VPNs, education, and software freedom"
@@ -32,23 +32,20 @@
 "generoso financiador do LibrePlanet 2018 e da Free Software F..."
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Richard Stallman - &quot;Lessons from Phoenix Payroll about free/libre "
-#| "software&quot; (Ottawa, Canada)"
 msgid ""
 "Richard Stallman and Joseph Potvin - &quot;Two lessons from the Phoenix "
 "payroll puzzle: The value of software freedom &amp; algorithm "
 "accessibility&quot; (Ottawa, Canada)"
 msgstr ""
-"Richard Stallman - &quot;Lições de Phoenix Payroll sobre software "
-"livre&quot; (Ottawa, Canadá)"
+"Richard Stallman e Joseph Potvin - &quot;Duas lições sobre o quebra-cabeça 
"
+"da folha de pagamento da Phoenix: O valor da liberdade de software &amp; "
+"algoritmo de acessibilidade&quot; (Ottawa, Canadá)"
 
 #.  TRANSLATORS: 
 #. http://www.fsf.org/events/rms-20180430-ottawa 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ": * What: A breakfast..."
-msgstr ""
+msgstr ": * O que: Um café da..."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]