[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www licenses/bsd.pt-br.html licenses/licenses.p...
From: |
GNUN |
Subject: |
www licenses/bsd.pt-br.html licenses/licenses.p... |
Date: |
Sat, 7 Apr 2018 04:28:46 -0400 (EDT) |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: GNUN <gnun> 18/04/07 04:28:45
Modified files:
licenses : bsd.pt-br.html licenses.pt-br.html
licenses/po : licenses.pt-br.po
philosophy : compromise.pt-br.html enforcing-gpl.pt-br.html
not-ipr.pt-br.html
philosophy/po : enforcing-gpl.pt-br.po
software : software.pt-br.html
Log message:
Automatic update by GNUnited Nations.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/bsd.pt-br.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/licenses.pt-br.html?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/licenses.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.26&r2=1.27
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/compromise.pt-br.html?cvsroot=www&r1=1.24&r2=1.25
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/enforcing-gpl.pt-br.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/not-ipr.pt-br.html?cvsroot=www&r1=1.35&r2=1.36
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/enforcing-gpl.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/software.pt-br.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
Patches:
Index: licenses/bsd.pt-br.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/bsd.pt-br.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- licenses/bsd.pt-br.html 20 Apr 2017 14:28:07 -0000 1.2
+++ licenses/bsd.pt-br.html 7 Apr 2018 08:28:45 -0000 1.3
@@ -21,7 +21,7 @@
href="/philosophy/categories.html#Non-CopyleftedFreeSoftware"> sem
copyleft</a>. <a
href="/licenses/license-list.html#GPLCompatibleLicenses">Licenças com
-copyleft</a> como a <a href="/copyleft/gpl.html">GNU GPL</a> insistem que
+copyleft</a> como a <a href="/licenses/gpl.html">GNU GPL</a> insistem que
versões modificadas do software também sejam software livre. <a
href="/philosophy/why-copyleft.html">Nós recomendamos o copyleft</a>, pois
ele protege a liberdade para todos os usuários, mas o software sem copyleft
@@ -223,7 +223,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Ãltima atualização:
-$Date: 2017/04/20 14:28:07 $
+$Date: 2018/04/07 08:28:45 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: licenses/licenses.pt-br.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/licenses.pt-br.html,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- licenses/licenses.pt-br.html 7 Apr 2018 07:29:05 -0000 1.14
+++ licenses/licenses.pt-br.html 7 Apr 2018 08:28:45 -0000 1.15
@@ -363,7 +363,7 @@
<p>
O Copyleft também ajuda os programadores que desejam contribuir com <a
-href="/software/software.html#HelpWriteSoftware">melhorias</a> para o <a
+href="/software/software.html#Develop">melhorias</a> para o <a
href="/philosophy/free-sw.html">software livre</a> a obterem permissão de
faze-lo. Esses programadores frequentemente trabalham para empresas ou
universidades que fariam qualquer coisa para ganhar mais dinheiro. Um
@@ -521,7 +521,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Ãltima atualização:
-$Date: 2018/04/07 07:29:05 $
+$Date: 2018/04/07 08:28:45 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: licenses/po/licenses.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/licenses.pt-br.po,v
retrieving revision 1.26
retrieving revision 1.27
diff -u -b -r1.26 -r1.27
--- licenses/po/licenses.pt-br.po 7 Apr 2018 08:20:36 -0000 1.26
+++ licenses/po/licenses.pt-br.po 7 Apr 2018 08:28:45 -0000 1.27
@@ -763,13 +763,12 @@
"product."
msgstr ""
"O Copyleft também ajuda os programadores que desejam contribuir com <a href="
-"\"/software/software.html#Develop\">melhorias</a> para o <a href="
-"\"/philosophy/free-sw.html\">software livre</a> a obterem permissão de faze-"
-"lo. Esses programadores frequentemente trabalham para empresas ou "
-"universidades que fariam qualquer coisa para ganhar mais dinheiro. Um "
-"programador pode desejar contribuir com modificações para a comunidade, mas
"
-"seu empregador pode desejar transformar as mudanças em um produto de "
-"software proprietário."
+"\"/software/software.html#Develop\">melhorias</a> para o <a href=\"/"
+"philosophy/free-sw.html\">software livre</a> a obterem permissão de faze-lo.
"
+"Esses programadores frequentemente trabalham para empresas ou universidades "
+"que fariam qualquer coisa para ganhar mais dinheiro. Um programador pode "
+"desejar contribuir com modificações para a comunidade, mas seu empregador "
+"pode desejar transformar as mudanças em um produto de software
proprietário."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
Index: philosophy/compromise.pt-br.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/compromise.pt-br.html,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -b -r1.24 -r1.25
--- philosophy/compromise.pt-br.html 31 Mar 2018 23:29:54 -0000 1.24
+++ philosophy/compromise.pt-br.html 7 Apr 2018 08:28:45 -0000 1.25
@@ -36,8 +36,8 @@
Unix’ (GNU Não é Unix);. Como parte do vigésimo quinto aniversário
do
sistema GNU, escrevi este artigo sobre como nossa comunidade pode evitar
compromissos ruinosos. Além de evitar tais compromissos, existe muitas
-maneiras para <a href="/help/">ajudar o GNU</a> e o software livre. Uma
-forma básica é <a
+maneiras para <a href="/help/help.html">ajudar o GNU</a> e o software
+livre. Uma forma básica é <a
href="https://www.fsf.org/associate/support_freedom/join_fsf?referrer=4052">
juntar-se à Free Software Foundation</a> como um Membro Associado.â
—<b>Richard Stallman</b></p></blockquote>
@@ -270,7 +270,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Ãltima atualização:
-$Date: 2018/03/31 23:29:54 $
+$Date: 2018/04/07 08:28:45 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/enforcing-gpl.pt-br.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/enforcing-gpl.pt-br.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/enforcing-gpl.pt-br.html 21 Jan 2015 14:29:37 -0000 1.5
+++ philosophy/enforcing-gpl.pt-br.html 7 Apr 2018 08:28:45 -0000 1.6
@@ -111,8 +111,8 @@
Fundação para o Software Livre seja a detentora do copyright (ou porque nós
escrevemos os programas originalmente, ou porque os autores nos cederam o
copyright, de modo a poderem tirar proveito de nossa experiência em proteger
-a liberdade do seu software), o primeiro passo é um relatório, geralmente
-enviado por e-mail para <a
+a liberdade do seu software), <a href="/licenses/gpl-violation.html">o
+primeiro passo é um relatório</a>, geralmente enviado por e-mail para <a
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
<a href="/licenses/gpl-violation.html">Nós pedimos aos informantes de
violações que nos ajudem a estabelecer os fatos pertinentes</a>, e então
nós
@@ -245,7 +245,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Ãltima atualização:
-$Date: 2015/01/21 14:29:37 $
+$Date: 2018/04/07 08:28:45 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/not-ipr.pt-br.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/not-ipr.pt-br.html,v
retrieving revision 1.35
retrieving revision 1.36
diff -u -b -r1.35 -r1.36
--- philosophy/not-ipr.pt-br.html 18 Jan 2018 12:01:52 -0000 1.35
+++ philosophy/not-ipr.pt-br.html 7 Apr 2018 08:28:45 -0000 1.36
@@ -233,8 +233,8 @@
</p>
<p>E quanto a reformar a OMPI, entre outras coisas, aqui está <a
-href="http://www.fsfeurope.org/documents/wiwo.pt.html">uma proposta para
-mudar seu nome e essência</a>.
+href="http://fsfe.org/activities/wipo/wiwo.pt.html">uma proposta para mudar
+seu nome e essência</a>.
</p>
<hr />
@@ -343,7 +343,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Ãltima atualização:
-$Date: 2018/01/18 12:01:52 $
+$Date: 2018/04/07 08:28:45 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/po/enforcing-gpl.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/enforcing-gpl.pt-br.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- philosophy/po/enforcing-gpl.pt-br.po 7 Apr 2018 08:20:37 -0000
1.3
+++ philosophy/po/enforcing-gpl.pt-br.po 7 Apr 2018 08:28:45 -0000
1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enforcing-gpl.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-05 09:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-14 04:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-20 21:20+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <address@hidden>\n"
@@ -254,10 +254,10 @@
"copyright, de modo a poderem tirar proveito de nossa experiência em proteger
"
"a liberdade do seu software), <a href=\"/licenses/gpl-violation.html\">o "
"primeiro passo é um relatório</a>, geralmente enviado por e-mail para <a "
-"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden>"
-"</a>. <a href=\"/licenses/gpl-violation.html\">Nós pedimos aos informantes "
-"de violações que nos ajudem a estabelecer os fatos pertinentes</a>, e
então "
-"nós conduzimos qualquer investigação que seja necessária."
+"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></"
+"a>. <a href=\"/licenses/gpl-violation.html\">Nós pedimos aos informantes de "
+"violações que nos ajudem a estabelecer os fatos pertinentes</a>, e então
nós "
+"conduzimos qualquer investigação que seja necessária."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
Index: software/software.pt-br.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/software.pt-br.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- software/software.pt-br.html 17 Jan 2018 19:31:02 -0000 1.1
+++ software/software.pt-br.html 7 Apr 2018 08:28:45 -0000 1.2
@@ -148,7 +148,7 @@
sem conflito com nenhuma versão do sistema.</li>
<li>Use o <a
-href="https://launchpad.net/~d//archive/gnu?field.series_filter=">GNU
+href="https://launchpad.net/~dns/+archive/gnu?field.series_filter=">GNU
PPA</a> ou <a
href="https://launchpad.net/~dns/+archive/gnustep?field.series_filter=">GNUstep
PPA</a> (Personal Package Archive ou âArquivo de Pacotes Pessoaisâ) no
@@ -345,7 +345,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Ãltima atualização:
-$Date: 2018/01/17 19:31:02 $
+$Date: 2018/04/07 08:28:45 $
<!-- timestamp end -->
</p>
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www licenses/bsd.pt-br.html licenses/licenses.p...,
GNUN <=