[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/philosophy/po gnutella.zh-cn.po
From: |
Wensheng XIE |
Subject: |
www/philosophy/po gnutella.zh-cn.po |
Date: |
Fri, 30 Mar 2018 09:18:05 -0400 (EDT) |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Wensheng XIE <wxie> 18/03/30 09:18:05
Added files:
philosophy/po : gnutella.zh-cn.po
Log message:
zh-cn: new translation
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/gnutella.zh-cn.po?cvsroot=www&rev=1.1
Patches:
Index: gnutella.zh-cn.po
===================================================================
RCS file: gnutella.zh-cn.po
diff -N gnutella.zh-cn.po
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ gnutella.zh-cn.po 30 Mar 2018 13:18:03 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,174 @@
+# Simplified Chinese translation of
https://www.gnu.org/philosophy/gnutella.html
+# Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
+# Wensheng Xie <address@hidden>, 2018.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnutella.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-01 05:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-30 21:11+0800\n"
+"Last-Translator: Wensheng Xie <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Chinese <address@hidden>\n"
+"Language: zh_CN\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Content of: <title>
+msgid "Regarding Gnutella - GNU Project - Free Software Foundation"
+msgstr "å
³äºGnutella - GNUå·¥ç¨ - èªç±è½¯ä»¶åºéä¼"
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "Regarding Gnutella"
+msgstr "å
³äºGnutella"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"“Gnutella” is, at present, the name for a protocol for "
+"distributed file sharing, mostly used for music files. The name also "
+"sometimes refers to the network itself, as well as the original Gnutella "
+"software. The situation is quite confusing. For more on Gnutella's origin "
+"and history, please refer to the <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/"
+"Gnutella\">Wikipedia article</a> on the subject."
+msgstr ""
+"“Gnutella”ç®åæ¯ä¸ä¸ªåå¸å¼æ件å
±äº«åè®®çå称ï¼ä¸»è¦ç¨äºå享é³ä¹æ"
+"件ãæ¤å称ææ¶ä¹ç¨æ¥æ该ç½ç»æ¬èº«ä»¥ååå§çGnutella软件ãè¿æ¯ä¸ä¸ªç¸å½æ··ä¹±çæ
"
+"åµãæ´å¤å
³äºGnutellaçæ¸æºååå²ï¼è¯·åè该æ¡ç®ç<a
href=\"http://en."
+"wikipedia.org/wiki/Gnutella\">Wikipediaæç« </a>ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"In any case, the name was originally a word play on “GNU” (the "
+"original developers planned to release their code under the GNU GPL, and may "
+"have had in mind contributing it to the GNU project) and “"
+"Nutella” (a candy bar that the original developers enjoyed). However, "
+"neither the original software nor any of the related current projects are <a "
+"href=\"/philosophy/categories.html#GNUsoftware\">official GNU packages</a>. "
+"We have asked that the Gnutella developers change the name to avoid "
+"confusion; perhaps that will happen in the future."
+msgstr ""
+"æ 论å¦ä½ï¼è¿ä¸ªå称æåæ¯ä¸ä¸ªå
³äº“GNU”ï¼å
¶åå§å¼åè
计åæGNU GPL"
+"åå¸ä»£ç
ï¼å¹¶ä¸å¯è½èèè´¡ç®ç»GNUå·¥ç¨ï¼å“Nutella”ï¼å
¶åå§å¼åè
å"
+"欢çç³æåºï¼ä¸¤ä¸ªåçç»åãç¶èï¼å
¶æåçåå
¶åçä»»ä½çæ¬é½ä¸æ¯<a href=\"/"
+"philosophy/categories.html#GNUsoftware\">æ£å¼çGNU软件å
</a>ãæ们已ç»è¯·æ±"
+"Gnutellaçå¼åè
æ¹å以é¿å
æ··æ·ï¼ä¹è®¸å¨å°æ¥æä¸å¤©ï¼ä»ä»¬ä¼æ¹å§ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"There are a number of free software programs that implement the Gnutella "
+"protocol, such as <a href=\"http://gtk-gnutella.sourceforge.net/en/\">Gtk-"
+"Gnutella</a>, <a href=\"http://mutella.sourceforge.net/\">Mutella</a>, and "
+"<a href=\"http://sourceforge.net/projects/gnucleus/\">Gnucleus</a>. Please "
+"note, however, that none of these programs are officially <a href=\"/"
+"philosophy/categories.html#GNUsoftware\">GNU software</a> either. GNU has "
+"its own peer-to-peer networking program, <a href=\"/software/gnunet/"
+"\">GNUnet</a>, whose documentation includes a <a href=\"https://gnunet.org/"
+"compare\">comparison of the protocols</a>."
+msgstr ""
+"æ好å 个èªç±è½¯ä»¶å®ç°äºGnutellaåè®®ï¼æ¯å¦<a
href=\"http://gtk-gnutella."
+"sourceforge.net/en/\">Gtk-Gnutella</a>ã<a
href=\"http://mutella.sourceforge."
+"net/\">Mutella</a>å<a href=\"http://sourceforge.net/projects/gnucleus/"
+"\">Gnucleus</a>ãä¸è¿ï¼è¯·æ³¨æï¼è¿äºä¹é½ä¸æ¯æ£å¼ç<a
href=\"/philosophy/"
+"categories.html#GNUsoftware\">GNU软件</a>ãGNUæèªå·±çç¹å¯¹ç¹ç½ç»ç¨åºï¼<a
"
+"href=\"/software/gnunet/\">GNUnet</a>ï¼å
¶ææ¡£å
å«æ<a
href=\"https://gnunet."
+"org/compare\">类似çåè®®</a>ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The Free Software Foundation is concerned with the freedom to copy and "
+"change software; music is outside our scope. But there is a partial "
+"similarity in the ethical issues of copying software and copying recordings "
+"of music. Some articles in the <a href=\"/philosophy/essays-and-articles."
+"html#Laws\">philosophy</a> directory relate to the issue of copying for "
+"things other than software. Some of the <a href=\"/philosophy/third-party-"
+"ideas.html\">other people's articles</a> we have links to are also relevant."
+msgstr ""
+"èªç±è½¯ä»¶åºéä¼å
³å¿çæ¯å¤å¶åæ´æ¹è½¯ä»¶çèªç±ï¼é³ä¹ä¸æ¯æ们çèç´ãä½æ¯å¤å¶è½¯ä»¶"
+"åå¤å¶é³ä¹æ·è´æä¸é¨å类似çéå¾·é®é¢ãå¨<a
href=\"/philosophy/essays-and-"
+"articles.html#Laws\">å²å¦</a>ç®å½ä¸æä¸äºå
³äºå¤å¶è½¯ä»¶ä»¥å¤äºç©çæç« ãæ们è¿é¾"
+"æ¥äºä¸äº<a href=\"/philosophy/third-party-ideas.html\">å
¶ä»äººçæç«
</a>ï¼ä¹æ¯"
+"讨论ç¸å
³è¯é¢çã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"No matter what sort of published information is being shared, we urge people "
+"to reject the assumption that some person or company has a natural right to "
+"prohibit sharing and dictate exactly how the public can use it. Even the US "
+"legal system nominally <a href=\"/philosophy/reevaluating-copyright.html"
+"\">rejects</a> that anti-social idea."
+msgstr ""
+"æ 论å享ä»ä¹æ ·çå
¬å¼ä¿¡æ¯ï¼æ们é¼å±äººä»¬å对è¿æ
·çå设—æäºä¸ªäººæå
¬å¸æ¥æ"
+"ç¦æ¢å享å强è¡è§å®å
¬ä¼å¦ä½ä½¿ç¨è¯¥ä¿¡æ¯çèªç¶æåãå³ä½¿ç¾å½æ³å¾å¨åä¹ä¸ä¹<a "
+"href=\"/philosophy/reevaluating-copyright.html\">æç»</a>è¿ç§å社ä¼çæ³æ³ã"
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
+"to contact</a> the FSF. Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>."
+msgstr ""
+"请å°æå
³èªç±è½¯ä»¶åºéä¼ï¼FSFï¼&GNUçä¸è¬æ§é®é¢åéå°<a
href=\"mailto:"
+"address@hidden"><address@hidden></a>ãä¹å¯ä»¥éè¿<a
href=\"/contact/\">å
¶ä»è"
+"ç³»æ¹æ³</a>èç³»èªç±è½¯ä»¶åºéä¼(FSF)ã请å°æ æé¾æ¥ï¼å
¶ä»é误æ建议åéç»<a href="
+"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>ã"
+
+#
+#
+#
+#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#. replace it with the translation of these two:
+#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
+#. Please send your comments and general suggestions in this regard
+#. to <a href="mailto:address@hidden">
+#. <address@hidden></a>.</p>
+#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. our web pages, see <a
+#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#. README</a>.
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"è¥æ¨æ³ç¿»è¯æ¬æï¼è¯·åç<a
href=\"/server/standards/README.translations.html\">"
+"ç¿»è¯é¡»ç¥</a>ã"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Copyright © 2004, 2005, 2007, 2016, 2017, 2018 Free Software "
+"Foundation, Inc."
+msgstr ""
+"Copyright © 2004, 2005, 2007, 2016, 2017, 2018 Free Software "
+"Foundation, Inc."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
+msgstr ""
+"æ¬æ使ç¨<a rel=\"license\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-"
+"nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International "
+"License</a>ææã"
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+"<b>ç¿»è¯å¢é</b>ï¼<a rel=\"team\"
href=\"https://savannah.gnu.org/projects/"
+"www-zh-cn/\"><CTT></a>ï¼2018ã"
+
+#. timestamp start
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "æåæ´æ°ï¼"
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/philosophy/po gnutella.zh-cn.po,
Wensheng XIE <=