www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www gnu/po/gnu-linux-faq.fr.po licenses/po/gpl-...


From: Therese Godefroy
Subject: www gnu/po/gnu-linux-faq.fr.po licenses/po/gpl-...
Date: Wed, 24 Jan 2018 08:08:59 -0500 (EST)

CVSROOT:        /webcvs/www
Module name:    www
Changes by:     Therese Godefroy <th_g> 18/01/24 08:08:59

Modified files:
        gnu/po         : gnu-linux-faq.fr.po 
        licenses/po    : gpl-howto.fr.po 

Log message:
        Update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-linux-faq.fr.po?cvsroot=www&r1=1.108&r2=1.109
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gpl-howto.fr.po?cvsroot=www&r1=1.66&r2=1.67

Patches:
Index: gnu/po/gnu-linux-faq.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/gnu/po/gnu-linux-faq.fr.po,v
retrieving revision 1.108
retrieving revision 1.109
diff -u -b -r1.108 -r1.109
--- gnu/po/gnu-linux-faq.fr.po  24 Jan 2018 12:33:18 -0000      1.108
+++ gnu/po/gnu-linux-faq.fr.po  24 Jan 2018 13:08:58 -0000      1.109
@@ -11,14 +11,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnu-linux-faq.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-01-24 12:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-01 17:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-24 14:07+0100\n"
 "Last-Translator: Sogal <sogal AT member.fsf.org>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2018-01-24 12:26+0000\n"
 "Plural-Forms: \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
@@ -67,11 +66,6 @@
 msgstr "<a href=\"#whycare\">Pourquoi le nom est-il important ?</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-# | <a href=\"#what\">What is the real relationship between GNU and
-# | Linux{+?+}</a>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"#what\">What is the real relationship between GNU and Linux</a>"
 msgid ""
 "<a href=\"#what\">What is the real relationship between GNU and Linux?</a>"
 msgstr ""
@@ -403,18 +397,12 @@
 "gens d'utiliser le nom GNU/Linux ?</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-# | <a href=\"#allgpled\">Should the [-GNU/[name]-] {+GNU/<i>name</i>+}
-# | convention be applied to all programs that are GPL'ed?</a>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"#allgpled\">Should the GNU/[name] convention be applied to all "
-#| "programs that are GPL'ed?</a>"
 msgid ""
 "<a href=\"#allgpled\">Should the GNU/<i>name</i> convention be applied to "
 "all programs that are GPL'ed?</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"#allgpled\">La convention GNU/[nom] doit-elle être appliquée à "
-"tous les programmes sous GPL ?</a>"
+"<a href=\"#allgpled\">La convention GNU/<i>nom</i> doit-elle être appliquée 
"
+"à tous les programmes sous GPL ?</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -990,15 +978,6 @@
 "valeurs de liberté ont fait naître ce système."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
-# | Since everyone knows [-GNU's-] {+the+} role {+of GNU+} in developing the
-# | system, doesn't the &ldquo;GNU/&rdquo; in the name go without saying?
-# | <span class=\"anchor-reference-id\">(<a
-# | href=\"#everyoneknows\">#everyoneknows</a>)</span>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Since everyone knows GNU's role in developing the system, doesn't the "
-#| "&ldquo;GNU/&rdquo; in the name go without saying? <span class=\"anchor-"
-#| "reference-id\">(<a href=\"#everyoneknows\">#everyoneknows</a>)</span>"
 msgid ""
 "Since everyone knows the role of GNU in developing the system, doesn't the "
 "&ldquo;GNU/&rdquo; in the name go without saying? <span class=\"anchor-"

Index: licenses/po/gpl-howto.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/licenses/po/gpl-howto.fr.po,v
retrieving revision 1.66
retrieving revision 1.67
diff -u -b -r1.66 -r1.67
--- licenses/po/gpl-howto.fr.po 24 Jan 2018 03:59:36 -0000      1.66
+++ licenses/po/gpl-howto.fr.po 24 Jan 2018 13:08:59 -0000      1.67
@@ -9,14 +9,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gpl-howto.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-01-24 03:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-11 19:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-24 14:07+0100\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2018-01-24 03:55+0000\n"
 "Plural-Forms: \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
@@ -95,6 +94,10 @@
 "identify-licenses-clearly.html\">to clearly identify which versions of the "
 "license users can use</a>."
 msgstr ""
+"Mettez dans chaque fichier les avis de copyright appropriés et faites en "
+"sorte d'<a href=\"/licenses/identify-licenses-clearly.html\">identifier "
+"clairement à quelles versions de la licence les utilisateurs peuvent se "
+"référer</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Add a COPYING file with a copy of the GNU GPL or GNU AGPL."
@@ -689,18 +692,12 @@
 "README.translations.html\">guide de traduction</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; 2001, 2007, 2008, 2009, 2013, 2014, [-2017-] {+2017,
-# | 2018+} Free Software Foundation, Inc.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright &copy; 2001, 2007, 2008, 2009, 2013, 2014, 2017 Free Software "
-#| "Foundation, Inc."
 msgid ""
 "Copyright &copy; 2001, 2007, 2008, 2009, 2013, 2014, 2017, 2018 Free "
 "Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
-"Copyright &copy; 2001, 2007, 2008, 2009, 2013, 2014, 2017 Free Software "
-"Foundation, Inc."
+"Copyright &copy; 2001, 2007, 2008, 2009, 2013, 2014, 2017, 2018 Free "
+"Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -724,6 +721,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Dernière mise à jour :"
-
-#~ msgid "Give each file the proper copyright notices."
-#~ msgstr "Mettez dans chaque fichier les avis de copyright appropriés."



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]