www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www distros/po/common-distros.it.po distros/po/...


From: Andrea Pescetti
Subject: www distros/po/common-distros.it.po distros/po/...
Date: Sat, 20 Jan 2018 13:55:50 -0500 (EST)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Andrea Pescetti <pescetti>      18/01/20 13:55:50

Modified files:
        distros/po     : common-distros.it.po distros.it.po 
                         free-system-distribution-guidelines.it.po 
        education/po   : edu-why.it.po 
        gnu/po         : thegnuproject.it.po gnu-linux-faq.it.po 
                         about-gnu.it.po 
        graphics/po    : agnuhead.it.po 
        licenses/old-licenses/po: gpl-2.0-faq.it.po 
        licenses/po    : license-list.it.po why-assign.it.po 
                         gpl-violation.it.po 
                         license-recommendations.it.po copyleft.it.po 
                         gpl-faq.it.po 
        links/po       : companies.it.po 

Log message:
        Translations updated

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/common-distros.it.po?cvsroot=www&r1=1.124&r2=1.125
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/distros.it.po?cvsroot=www&r1=1.44&r2=1.45
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-system-distribution-guidelines.it.po?cvsroot=www&r1=1.79&r2=1.80
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-why.it.po?cvsroot=www&r1=1.26&r2=1.27
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/thegnuproject.it.po?cvsroot=www&r1=1.68&r2=1.69
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-linux-faq.it.po?cvsroot=www&r1=1.38&r2=1.39
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/about-gnu.it.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/agnuhead.it.po?cvsroot=www&r1=1.29&r2=1.30
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.it.po?cvsroot=www&r1=1.47&r2=1.48
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-list.it.po?cvsroot=www&r1=1.295&r2=1.296
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/why-assign.it.po?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gpl-violation.it.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-recommendations.it.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/copyleft.it.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gpl-faq.it.po?cvsroot=www&r1=1.52&r2=1.53
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/links/po/companies.it.po?cvsroot=www&r1=1.44&r2=1.45

Patches:
Index: distros/po/common-distros.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/common-distros.it.po,v
retrieving revision 1.124
retrieving revision 1.125
diff -u -b -r1.124 -r1.125
--- distros/po/common-distros.it.po     1 Jan 2018 06:21:49 -0000       1.124
+++ distros/po/common-distros.it.po     20 Jan 2018 18:55:48 -0000      1.125
@@ -7,15 +7,15 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: common-distros.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-01-01 05:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-06 21:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-20 19:52+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian\n"
-"Language: Italian\n"
+"Language: it\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Outdated-Since: 2018-01-01 05:56+0000\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -635,15 +635,15 @@
 "<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Guida alle "
 "traduzioni</a>."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, [-2017-] {+2017, 2018+} Free Software
 # | Foundation, Inc.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <div><p>
 #| msgid ""
 #| "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
 msgid ""
 "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
+"Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: distros/po/distros.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/distros.it.po,v
retrieving revision 1.44
retrieving revision 1.45
diff -u -b -r1.44 -r1.45
--- distros/po/distros.it.po    1 Jan 2018 06:21:49 -0000       1.44
+++ distros/po/distros.it.po    20 Jan 2018 18:55:48 -0000      1.45
@@ -7,15 +7,15 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: distros.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-01-01 05:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-28 23:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-20 19:52+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian\n"
-"Language: Italian\n"
+"Language: it\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Outdated-Since: 2018-01-01 05:56+0000\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
 
 # type: Content of: <h3>
 #. type: Content of: <title>
@@ -315,14 +315,13 @@
 "<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Guida alle "
 "traduzioni</a>."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | Copyright &copy; 2014, 2015, [-2016, 2017-] {+2017, 2018+} Free Software
 # | Foundation, Inc.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <div><p>
 #| msgid ""
 #| "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 2014, 2015, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2014, 2015, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: distros/po/free-system-distribution-guidelines.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-system-distribution-guidelines.it.po,v
retrieving revision 1.79
retrieving revision 1.80
diff -u -b -r1.79 -r1.80
--- distros/po/free-system-distribution-guidelines.it.po        1 Jan 2018 
06:21:50 -0000       1.79
+++ distros/po/free-system-distribution-guidelines.it.po        20 Jan 2018 
18:55:48 -0000      1.80
@@ -6,15 +6,15 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: free-system-distribution-guidelines.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-01-01 05:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-28 23:42+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-20 19:52+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian\n"
-"Language: Italian\n"
+"Language: it\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Outdated-Since: 2018-01-01 05:56+0000\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
@@ -755,14 +755,13 @@
 "<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Guida alle "
 "traduzioni</a>."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | Copyright &copy; 2014, 2015, [-2016, 2017-] {+2017, 2018+} Free Software
 # | Foundation, Inc.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <div><p>
 #| msgid ""
 #| "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 2014, 2015, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2014, 2015, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: education/po/edu-why.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-why.it.po,v
retrieving revision 1.26
retrieving revision 1.27
diff -u -b -r1.26 -r1.27
--- education/po/edu-why.it.po  1 Jan 2018 06:21:51 -0000       1.26
+++ education/po/edu-why.it.po  20 Jan 2018 18:55:49 -0000      1.27
@@ -9,15 +9,15 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: edu-why.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-01-01 05:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-30 22:15+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-20 19:53+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian\n"
-"Language: Italian\n"
+"Language: it\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Outdated-Since: 2018-01-01 05:56+0000\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -285,15 +285,15 @@
 "<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Guida alle "
 "traduzioni</a>."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | Copyright &copy; 2011, 2015, 2016, [-2017-] {+2017, 2018+} Free Software
 # | Foundation, Inc.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <div><p>
 #| msgid ""
 #| "Copyright &copy; 2011, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
 msgid ""
 "Copyright &copy; 2011, 2015, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2011, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
+"Copyright &copy; 2011, 2015, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: gnu/po/thegnuproject.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/thegnuproject.it.po,v
retrieving revision 1.68
retrieving revision 1.69
diff -u -b -r1.68 -r1.69
--- gnu/po/thegnuproject.it.po  1 Jan 2018 06:21:54 -0000       1.68
+++ gnu/po/thegnuproject.it.po  20 Jan 2018 18:55:49 -0000      1.69
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: thegnuproject.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-01-01 05:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-06 21:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-20 19:53+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian <address@hidden>\n"
 "Language: it\n"
@@ -18,7 +18,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Outdated-Since: 2018-01-01 05:57+0000\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
@@ -2460,10 +2460,9 @@
 "<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Guida alle "
 "traduzioni</a>."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | Copyright &copy; 1998, 2001, 2002, 2005, 2006, 2007, 2008, 2010, 2014,
 # | 2015, [-2017-] {+2017, 2018+} Richard Stallman
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <div><p>
 #| msgid ""
 #| "Copyright &copy; 1998, 2001, 2002, 2005, 2006, 2007, 2008, 2010, 2014, "
 #| "2015, 2017 Richard Stallman"
@@ -2472,7 +2471,7 @@
 "2017, 2018 Richard Stallman"
 msgstr ""
 "Copyright &copy; 1998, 2001, 2002, 2005, 2006, 2007, 2008, 2010, 2014, 2015, "
-"2017 Richard Stallman"
+"2017, 2018 Richard Stallman"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: gnu/po/gnu-linux-faq.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-linux-faq.it.po,v
retrieving revision 1.38
retrieving revision 1.39
diff -u -b -r1.38 -r1.39
--- gnu/po/gnu-linux-faq.it.po  1 Jan 2018 06:21:53 -0000       1.38
+++ gnu/po/gnu-linux-faq.it.po  20 Jan 2018 18:55:49 -0000      1.39
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnu-linux-faq.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-01-01 05:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-30 22:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-20 19:53+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian <address@hidden>\n"
 "Language: it_IT\n"
@@ -16,7 +16,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Outdated-Since: 2018-01-01 05:56+0000\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "GNU/Linux FAQ - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -1368,8 +1368,8 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "We're calling the whole system after the kernel, Linux.  Isn't it normal to "
-"name an operating system after a kernel? <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#afterkernel\">#afterkernel</a>)</span>"
+"name an operating system after a kernel? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#afterkernel\">#afterkernel</a>)</span>"
 msgstr ""
 "Stiamo chiamando l'intero sistema come il kernel, Linux. Non è normale dare "
 "lo stesso nome del kernel al sistema operativo? <span class=\"anchor-"
@@ -1536,8 +1536,8 @@
 "\">(<a href=\"#justgnu\">#justgnu</a>)</span>"
 msgstr ""
 "Visto che Linux è un componente secondario, sarebbe sbagliato chiamare il "
-"sistema semplicemente &ldquo;GNU&rdquo;? <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#justgnu\">#justgnu</a>)</span>"
+"sistema semplicemente &ldquo;GNU&rdquo;? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#justgnu\">#justgnu</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
@@ -1627,8 +1627,8 @@
 "Many other projects contributed to the system as it is today; it includes "
 "TeX, X11, Apache, Perl, and many more programs.  Don't your arguments imply "
 "we have to give them credit too? (But that would lead to a name so long it "
-"is absurd.) <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#many\">#many</a>)"
-"</span>"
+"is absurd.) <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#many\">#many</"
+"a>)</span>"
 msgstr ""
 "Molti altri progetti hanno contribuito al sistema per renderlo quello che è "
 "oggi: TeX, X11, Apache e Perl per citarne solo alcuni. Secondo il vostro "
@@ -2034,8 +2034,8 @@
 msgid ""
 "Wouldn't it be better to reserve the name &ldquo;GNU/Linux&rdquo; for "
 "distributions that are purely free software? After all, that is the ideal of "
-"GNU. <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#reserve\">#reserve</a>)"
-"</span>"
+"GNU. <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#reserve\">#reserve</"
+"a>)</span>"
 msgstr ""
 "Non sarebbe meglio riservare il nome &ldquo;GNU/Linux&rdquo; alle "
 "distribuzioni puramente libere? D'altra parte, è questo l'ideale di GNU. "
@@ -2380,8 +2380,8 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "Since much of GNU comes from Unix, shouldn't GNU give credit to Unix by "
-"using &ldquo;Unix&rdquo; in its name? <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#unix\">#unix</a>)</span>"
+"using &ldquo;Unix&rdquo; in its name? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#unix\">#unix</a>)</span>"
 msgstr ""
 "Visto che GNU deriva da Unix, non dovrebbe &ldquo;Unix&rdquo; essere parte "
 "del suo nome? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#unix\">#unix</"
@@ -2469,8 +2469,8 @@
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
-"Should we say &ldquo;GNU/BSD&rdquo; too? <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#bsd\">#bsd</a>)</span>"
+"Should we say &ldquo;GNU/BSD&rdquo; too? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#bsd\">#bsd</a>)</span>"
 msgstr ""
 "Dovremmo allora dire anche &ldquo;GNU/BSD&rdquo;? <span class=\"anchor-"
 "reference-id\">(<a href=\"#bsd\">#bsd</a>)</span>"
@@ -2573,8 +2573,8 @@
 "Can't Linux be used without GNU? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
 "href=\"#justlinux\">#justlinux</a>)</span>"
 msgstr ""
-"Non può Linux essere usato senza GNU? <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#justlinux\">#justlinux</a>)</span>"
+"Non può Linux essere usato senza GNU? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#justlinux\">#justlinux</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
@@ -2764,8 +2764,8 @@
 "\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#claimlinux\">#claimlinux</a>)</span>"
 msgstr ""
 "Non è sbagliato chiamare \"GNU\" il frutto del lavoro di Linus Torvalds? "
-"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#claimlinux\">#claimlinux</a>)"
-"</span>"
+"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#claimlinux\">#claimlinux</"
+"a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
@@ -2838,8 +2838,8 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "The battle is already lost&mdash;society has made its decision and we can't "
-"change it, so why even think about it? <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#lost\">#lost</a>)</span>"
+"change it, so why even think about it? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#lost\">#lost</a>)</span>"
 msgstr ""
 "La battaglia è già persa &mdash; la società ha fatto la sua scelta e non "
 "possiamo cambiarla, perché perdere tempo a pensarci? <span class=\"anchor-"
@@ -3032,8 +3032,8 @@
 "<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#rename\">#rename</a>)</span>"
 msgstr ""
 "Indipendentemente da quello che avete contribuito, vi sembra giusto "
-"rinominare l'intero sistema operativo? <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#rename\">#rename</a>)</span>"
+"rinominare l'intero sistema operativo? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#rename\">#rename</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
@@ -3177,8 +3177,8 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "Wouldn't you be better off not contradicting what so many people believe? "
-"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#contradict\">#contradict</a>)"
-"</span>"
+"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#contradict\">#contradict</"
+"a>)</span>"
 msgstr ""
 "Non sarebbe meglio che la smetteste di contraddire quello che tanta gente "
 "crede? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#contradict"
@@ -3248,8 +3248,8 @@
 msgstr ""
 "Molta gente ragiona in termini di vincitori e perdenti, non di giusto e "
 "sbagliato. Non potreste cambiare approccio così da ottenere più supporto da 
"
-"loro? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#winning\">#winning</a>)"
-"</span>"
+"loro? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#winning\">#winning</"
+"a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
@@ -3317,10 +3317,9 @@
 "<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Guida alle "
 "traduzioni</a>."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | Copyright &copy; 2001, 2006, 2007, 2008, 2010, 2011, 2013, 2014, 2015,
 # | 2016, [-2017-] {+2017, 2018+} Free Software Foundation, Inc.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <div><p>
 #| msgid ""
 #| "Copyright &copy; 2001, 2006, 2007, 2008, 2010, 2011, 2013, 2014, 2015, "
 #| "2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
@@ -3329,7 +3328,7 @@
 "2017, 2018 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
 "Copyright &copy; 2001, 2006, 2007, 2008, 2010, 2011, 2013, 2014, 2015, 2016, "
-"2017 Free Software Foundation, Inc."
+"2017, 2018 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: gnu/po/about-gnu.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/about-gnu.it.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- gnu/po/about-gnu.it.po      1 Jan 2018 06:21:52 -0000       1.10
+++ gnu/po/about-gnu.it.po      20 Jan 2018 18:55:49 -0000      1.11
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: about-gnu.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-01-01 05:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-06 21:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-20 19:53+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian <address@hidden>\n"
 "Language: it_IT\n"
@@ -17,7 +17,7 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Outdated-Since: 2018-01-01 05:56+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "About the GNU Operating System - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -210,13 +210,12 @@
 "<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Guida alle "
 "traduzioni</a>."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | Copyright &copy; 2014, [-2015, 2016-] {+2017, 2018+} Free Software
 # | Foundation, Inc.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <div><p>
 #| msgid "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 2014, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2014, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: graphics/po/agnuhead.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/agnuhead.it.po,v
retrieving revision 1.29
retrieving revision 1.30
diff -u -b -r1.29 -r1.30
--- graphics/po/agnuhead.it.po  1 Jan 2018 06:21:55 -0000       1.29
+++ graphics/po/agnuhead.it.po  20 Jan 2018 18:55:49 -0000      1.30
@@ -9,15 +9,15 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: agnuhead.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-01-01 05:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-30 22:22+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-20 19:53+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian\n"
-"Language: Italian\n"
+"Language: it\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Outdated-Since: 2018-01-01 05:57+0000\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "A GNU Head - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -264,10 +264,9 @@
 "<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Guida alle "
 "traduzioni</a>."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | Copyright &copy; 2007, 2013, 2014, 2015, [-2017-] {+2017, 2018+} Free
 # | Software Foundation, Inc.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <div><p>
 #| msgid ""
 #| "Copyright &copy; 2007, 2013, 2014, 2015, 2017 Free Software Foundation, "
 #| "Inc."
@@ -275,7 +274,8 @@
 "Copyright &copy; 2007, 2013, 2014, 2015, 2017, 2018 Free Software "
 "Foundation, Inc."
 msgstr ""
-"Copyright &copy; 2007, 2013, 2014, 2015, 2017 Free Software Foundation, Inc."
+"Copyright &copy; 2007, 2013, 2014, 2015, 2017, 2018 Free Software "
+"Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.it.po,v
retrieving revision 1.47
retrieving revision 1.48
diff -u -b -r1.47 -r1.48
--- licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.it.po  1 Jan 2018 06:21:57 -0000       
1.47
+++ licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.it.po  20 Jan 2018 18:55:49 -0000      
1.48
@@ -9,15 +9,15 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gpl-2.0-faq.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-01-01 05:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-06 21:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-20 19:53+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian\n"
-"Language: Italian\n"
+"Language: it\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Outdated-Since: 2018-01-01 05:57+0000\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -5235,10 +5235,9 @@
 "<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Guida alle "
 "traduzioni</a>."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | Copyright &copy; 2001, 2006, 2007, 2008, 2014, 2015, [-2017-] {+2017,
 # | 2018+} Free Software Foundation, Inc.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <div><p>
 #| msgid ""
 #| "Copyright &copy; 2001, 2006, 2007, 2008, 2014, 2015, 2017 Free Software "
 #| "Foundation, Inc."
@@ -5246,8 +5245,8 @@
 "Copyright &copy; 2001, 2006, 2007, 2008, 2014, 2015, 2017, 2018 Free "
 "Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
-"Copyright &copy; 2001, 2006, 2007, 2008, 2014, 2015, 2017 Free Software "
-"Foundation, Inc."
+"Copyright &copy; 2001, 2006, 2007, 2008, 2014, 2015, 2017, 2018 Free "
+"Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: licenses/po/license-list.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-list.it.po,v
retrieving revision 1.295
retrieving revision 1.296
diff -u -b -r1.295 -r1.296
--- licenses/po/license-list.it.po      1 Jan 2018 06:21:59 -0000       1.295
+++ licenses/po/license-list.it.po      20 Jan 2018 18:55:49 -0000      1.296
@@ -9,15 +9,15 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: license-list.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-01-01 05:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-28 23:59+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-20 19:54+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian\n"
-"Language: Italian\n"
+"Language: it\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Outdated-Since: 2018-01-01 05:57+0000\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
@@ -1133,8 +1133,8 @@
 "href=\"#ijg\">#ijg</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"ijg\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki?title=License:JPEG\";> "
-"Licenza di Independent JPEG Group</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#ijg\">#ijg</a>)</span>"
+"Licenza di Independent JPEG Group</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#ijg\">#ijg</a>)</span>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -1150,8 +1150,8 @@
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
-"<a id=\"informal\"> Informal license</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#informal\">#informal</a>)</span>"
+"<a id=\"informal\"> Informal license</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#informal\">#informal</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"informal\"> Licenza informale</a> <span class=\"anchor-reference-id"
 "\">(<a href=\"#informal\">#informal</a>)</span>"
@@ -1580,8 +1580,8 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"Ruby\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:Ruby\";> License "
-"of Ruby</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#Ruby\">#Ruby</a>)"
-"</span>"
+"of Ruby</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#Ruby\">#Ruby</"
+"a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"Ruby\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:Ruby\";> La "
 "licenza di Ruby</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#Ruby"
@@ -1791,8 +1791,8 @@
 "href=\"#Vim\">#Vim</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"Vim\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:Vim7.2\";> Licenza "
-"di Vim, versione 6.1 o successiva</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#Vim\">#Vim</a>)</span>"
+"di Vim, versione 6.1 o successiva</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#Vim\">#Vim</a>)</span>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -1819,12 +1819,12 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"WebM\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:WebM\";> License "
-"of WebM</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#WebM\">#WebM</a>)"
-"</span>"
+"of WebM</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#WebM\">#WebM</"
+"a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"WebM\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:WebM\";> Licenza "
-"di WebM</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#WebM\">#WebM</a>)"
-"</span>"
+"di WebM</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#WebM\">#WebM</"
+"a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -2011,12 +2011,12 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"ZLib\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:Zlib\";> License "
-"of ZLib</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#ZLib\">#ZLib</a>)"
-"</span>"
+"of ZLib</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#ZLib\">#ZLib</"
+"a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"ZLib\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:Zlib\";> Licenza "
-"di ZLib</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#ZLib\">#ZLib</a>)"
-"</span>"
+"di ZLib</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#ZLib\">#ZLib</"
+"a>)</span>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -2474,8 +2474,8 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"EPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EPLv1.0\";> "
-"Eclipse Public License Version 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#EPL\">#EPL</a>)</span>"
+"Eclipse Public License Version 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#EPL\">#EPL</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"EPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EPLv1.0\";> "
 "Licenza pubblica Eclipse, versione 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id"
@@ -2501,12 +2501,12 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"EPL2\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EPLv2.0\";> "
-"Eclipse Public License Version 2.0</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#EPL2\">#EPL2</a>)</span>"
+"Eclipse Public License Version 2.0</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#EPL2\">#EPL2</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"EPL2\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EPLv2.0\";> "
-"Eclipse Public License Version 2.0</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#EPL2\">#EPL2</a>)</span>"
+"Eclipse Public License Version 2.0</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#EPL2\">#EPL2</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -2809,13 +2809,13 @@
 msgid ""
 "<a id=\"lucent102\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:";
 "LucentPLv1.02\"> Lucent Public License Version 1.02 (Plan 9 license)</a> "
-"<span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#lucent102\">#lucent102</a>)"
-"</span>"
+"<span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#lucent102\">#lucent102</"
+"a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"lucent102\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:";
 "LucentPLv1.02\"> Lucent Public License Version 1.02 (Plan 9 license)</a> "
-"<span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#lucent102\">#lucent102</a>)"
-"</span>"
+"<span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#lucent102\">#lucent102</"
+"a>)</span>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -2856,12 +2856,12 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"ms-rl\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:MsRL\";> "
-"Microsoft Reciprocal License (Ms-RL)</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#ms-rl\">#ms-rl</a>)</span>"
+"Microsoft Reciprocal License (Ms-RL)</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#ms-rl\">#ms-rl</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"ms-rl\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:MsRL\";> "
-"Microsoft Reciprocal License (Ms-RL)</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#ms-rl\">#ms-rl</a>)</span>"
+"Microsoft Reciprocal License (Ms-RL)</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#ms-rl\">#ms-rl</a>)</span>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -3210,12 +3210,12 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"QPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:QPLv1.0\";> Q "
-"Public License (QPL), Version 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#QPL\">#QPL</a>)</span>"
+"Public License (QPL), Version 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#QPL\">#QPL</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"QPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:QPLv1.0\";> Q "
-"Public License (QPL), versione 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#QPL\">#QPL</a>)</span>"
+"Public License (QPL), versione 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#QPL\">#QPL</a>)</span>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -3983,12 +3983,12 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"JSON\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:JSON\";> The JSON "
-"License</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#JSON\">#JSON</a>)"
-"</span>"
+"License</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#JSON\">#JSON</"
+"a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"JSON\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:JSON\";> Licenza "
-"di JSON</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#JSON\">#JSON</a>)"
-"</span>"
+"di JSON</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#JSON\">#JSON</"
+"a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -4009,8 +4009,8 @@
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
-"<a id=\"ksh93\">Old license of ksh93</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#ksh93\">#ksh93</a>)</span>"
+"<a id=\"ksh93\">Old license of ksh93</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#ksh93\">#ksh93</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"ksh93\">Vecchia licenza di ksh93</a> <span class=\"anchor-reference-"
 "id\">(<a href=\"#ksh93\">#ksh93</a>)</span>"
@@ -4228,12 +4228,12 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"PINE\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:PINE\";>License "
-"of PINE</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#PINE\">#PINE</a>)"
-"</span>"
+"of PINE</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#PINE\">#PINE</"
+"a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"PINE\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:PINE\";>Licenza "
-"di PINE</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#PINE\">#PINE</a>)"
-"</span>"
+"di PINE</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#PINE\">#PINE</"
+"a>)</span>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -4258,8 +4258,8 @@
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
-"<a id=\"Plan9\">Old Plan 9 license</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#Plan9\">#Plan9</a>)</span>"
+"<a id=\"Plan9\">Old Plan 9 license</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#Plan9\">#Plan9</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"Plan9\">Vecchia licenza di Plan 9</a> <span class=\"anchor-reference-"
 "id\">(<a href=\"#Plan9\">#Plan9</a>)</span>"
@@ -4663,8 +4663,8 @@
 "<a id=\"YaST\"> YaST License</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
 "href=\"#YaST\">#YaST</a>)</span>"
 msgstr ""
-"<a id=\"YaST\"> La Licenza di YaST</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#YaST\">#YaST</a>)</span>"
+"<a id=\"YaST\"> La Licenza di YaST</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#YaST\">#YaST</a>)</span>"
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -4983,8 +4983,8 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"CC-BY-ND\" href=\"?\">Creative Commons Noderivatives, any version</"
-"a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#CC-BY-ND\">#CC-BY-ND</a>)"
-"</span>"
+"a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#CC-BY-ND\">#CC-BY-ND</"
+"a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"CC-BY-ND\" href=\"?\">Creative Commons Noderivatives, qualsiasi "
 "versione</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#CC-BY-ND\">#CC-"
@@ -5022,8 +5022,8 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"GPLOther\" href=\"/licenses/gpl.html\"> GNU General Public License</"
-"a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#GPLOther\">#GPLOther</a>)"
-"</span>"
+"a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#GPLOther\">#GPLOther</"
+"a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"GPLOther\" href=\"/licenses/gpl.html\"> La Licenza Pubblica Generica "
 "GNU (GNU General Public License, GNU GPL)</a> <span class=\"anchor-reference-"
@@ -5306,8 +5306,8 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"GPLFonts\" href=\"/licenses/gpl.html\"> GNU General Public License</"
-"a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#GPLFonts\">#GPLFonts</a>)"
-"</span>"
+"a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#GPLFonts\">#GPLFonts</"
+"a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"GPLFonts\" href=\"/licenses/gpl.html\"> La Licenza Pubblica Generica "
 "GNU (GNU General Public License, GNU GPL)</a> <span class=\"anchor-reference-"
@@ -5356,8 +5356,8 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"ecfonts\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:LaTeX_ecfonts";
-"\">License of the ec fonts for LaTeX</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#ecfonts\">#ecfonts</a>)</span>"
+"\">License of the ec fonts for LaTeX</a> <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#ecfonts\">#ecfonts</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"ecfonts\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:LaTeX_ecfonts";
 "\">Licenza dei font ec per LaTeX</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
@@ -5640,15 +5640,15 @@
 "<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Guida alle "
 "traduzioni</a>."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, [-2017-] {+2017, 2018+} Free Software
 # | Foundation, Inc.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <div><p>
 #| msgid ""
 #| "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
 msgid ""
 "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
+"Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: licenses/po/why-assign.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/why-assign.it.po,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- licenses/po/why-assign.it.po        1 Jan 2018 06:22:00 -0000       1.20
+++ licenses/po/why-assign.it.po        20 Jan 2018 18:55:49 -0000      1.21
@@ -7,15 +7,15 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: why-assign.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-01-01 05:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-30 22:33+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-20 19:54+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian\n"
-"Language: Italian\n"
+"Language: it\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Outdated-Since: 2018-01-01 05:57+0000\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -148,10 +148,9 @@
 "<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Guida alle "
 "traduzioni</a>."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | Copyright &copy; 2001, 2008, 2009, 2014, [-2017-] {+2017, 2018+} Free
 # | Software Foundation, Inc.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <div><p>
 #| msgid ""
 #| "Copyright &copy; 2001, 2008, 2009, 2014, 2017 Free Software Foundation, "
 #| "Inc."
@@ -159,7 +158,8 @@
 "Copyright &copy; 2001, 2008, 2009, 2014, 2017, 2018 Free Software "
 "Foundation, Inc."
 msgstr ""
-"Copyright &copy; 2001, 2008, 2009, 2014, 2017 Free Software Foundation, Inc."
+"Copyright &copy; 2001, 2008, 2009, 2014, 2017, 2018 Free Software "
+"Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: licenses/po/gpl-violation.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/gpl-violation.it.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- licenses/po/gpl-violation.it.po     1 Jan 2018 06:21:59 -0000       1.14
+++ licenses/po/gpl-violation.it.po     20 Jan 2018 18:55:50 -0000      1.15
@@ -10,15 +10,15 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gpl-violation.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-01-01 05:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-26 15:37+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-20 19:54+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian\n"
-"Language: Italian\n"
+"Language: it\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Outdated-Since: 2018-01-01 05:57+0000\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Violations of the GNU Licenses - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -255,10 +255,9 @@
 "<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Guida alle "
 "traduzioni</a>."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | Copyright &copy; 1999, 2001, 2007, 2008, 2013, 2014, [-2017-] {+2017,
 # | 2018+} Free Software Foundation, Inc.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <div><p>
 #| msgid ""
 #| "Copyright &copy; 1999, 2001, 2007, 2008, 2013, 2014, 2017 Free Software "
 #| "Foundation, Inc."
@@ -266,8 +265,8 @@
 "Copyright &copy; 1999, 2001, 2007, 2008, 2013, 2014, 2017, 2018 Free "
 "Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
-"Copyright &copy; 1999, 2001, 2007, 2008, 2013, 2014, 2017 Free Software "
-"Foundation, Inc."
+"Copyright &copy; 1999, 2001, 2007, 2008, 2013, 2014, 2017, 2018 Free "
+"Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: licenses/po/license-recommendations.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-recommendations.it.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- licenses/po/license-recommendations.it.po   1 Jan 2018 06:21:59 -0000       
1.14
+++ licenses/po/license-recommendations.it.po   20 Jan 2018 18:55:50 -0000      
1.15
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: license-recommendations.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-01-01 05:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-29 00:13+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-20 19:54+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian <address@hidden>\n"
 "Language: it_IT\n"
@@ -16,7 +16,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Outdated-Since: 2018-01-01 05:57+0000\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -547,10 +547,9 @@
 "<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Guida alle "
 "traduzioni</a>."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | Copyright &copy; 2011, 2013, 2014, 2015, [-2017-] {+2017, 2018+} Free
 # | Software Foundation, Inc.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <div><p>
 #| msgid ""
 #| "Copyright &copy; 2011, 2013, 2014, 2015, 2017 Free Software Foundation, "
 #| "Inc."
@@ -558,7 +557,8 @@
 "Copyright &copy; 2011, 2013, 2014, 2015, 2017, 2018 Free Software "
 "Foundation, Inc."
 msgstr ""
-"Copyright &copy; 2011, 2013, 2014, 2015, 2017 Free Software Foundation, Inc."
+"Copyright &copy; 2011, 2013, 2014, 2015, 2017, 2018 Free Software "
+"Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: licenses/po/copyleft.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/copyleft.it.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- licenses/po/copyleft.it.po  1 Jan 2018 06:21:58 -0000       1.13
+++ licenses/po/copyleft.it.po  20 Jan 2018 18:55:50 -0000      1.14
@@ -8,15 +8,15 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: copyleft.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-01-01 05:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-15 16:47+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-20 19:54+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian\n"
-"Language: Italian\n"
+"Language: it\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Outdated-Since: 2018-01-01 05:57+0000\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
@@ -391,11 +391,10 @@
 "traduzioni</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
-#. type: Content of: <div><p>
 # | Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,
 # | 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2014, 2015, 2016, [-2017-] {+2017, 2018+}
 # | Free Software Foundation, Inc.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <div><p>
 #| msgid ""
 #| "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
 #| "2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software "
@@ -406,7 +405,8 @@
 "Foundation, Inc."
 msgstr ""
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
-"2006, 2007, 2008, 2009, 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
+"2006, 2007, 2008, 2009, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018 Free Software "
+"Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: licenses/po/gpl-faq.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/gpl-faq.it.po,v
retrieving revision 1.52
retrieving revision 1.53
diff -u -b -r1.52 -r1.53
--- licenses/po/gpl-faq.it.po   1 Jan 2018 06:21:58 -0000       1.52
+++ licenses/po/gpl-faq.it.po   20 Jan 2018 18:55:50 -0000      1.53
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gpl-faq.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-01-01 05:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-30 14:05+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-20 19:55+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian <address@hidden>\n"
 "Language: it_IT\n"
@@ -19,7 +19,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Outdated-Since: 2018-01-01 05:57+0000\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -1434,8 +1434,8 @@
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
-"What does &ldquo;GPL&rdquo; stand for? <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#WhatDoesGPLStandFor\" >#WhatDoesGPLStandFor</a>)</span>"
+"What does &ldquo;GPL&rdquo; stand for? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#WhatDoesGPLStandFor\" >#WhatDoesGPLStandFor</a>)</span>"
 msgstr ""
 "Che significa &ldquo;GPL&rdquo;? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
 "href=\"#WhatDoesGPLStandFor\" >#WhatDoesGPLStandFor</a>)</span>"
@@ -1454,8 +1454,8 @@
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
-"Does free software mean using the GPL? <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#DoesFreeSoftwareMeanUsingTheGPL\" "
+"Does free software mean using the GPL? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#DoesFreeSoftwareMeanUsingTheGPL\" "
 ">#DoesFreeSoftwareMeanUsingTheGPL</a>)</span>"
 msgstr ""
 "Scrivere software libero significa usare la GPL? <span class=\"anchor-"
@@ -2200,8 +2200,8 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "Is it enough just to put a copy of the GNU GPL in my repository? <span class="
-"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#LicenseCopyOnly\" >#LicenseCopyOnly</a>)"
-"</span>"
+"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#LicenseCopyOnly\" >#LicenseCopyOnly</"
+"a>)</span>"
 msgstr ""
 "È sufficiente inserire una copia della GNU GPL nel mio repository perché "
 "questa venga applicata? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
@@ -2457,8 +2457,8 @@
 "reference-id\">(<a href=\"#FSWithNFLibs\" >#FSWithNFLibs</a>)</span>"
 msgstr ""
 "Posso scrivere programmi liberi che fanno uso di librerie non libere? <span "
-"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#FSWithNFLibs\" >#FSWithNFLibs</a>)"
-"</span>"
+"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#FSWithNFLibs\" >#FSWithNFLibs</"
+"a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -2725,38 +2725,38 @@
 #. type: Content of: <dl><dd><blockquote><p>
 msgid ""
 "Linking <var>[name of your program]</var> statically or dynamically with "
-"other modules is making a combined work based on <var>[name of your program]"
-"</var>.  Thus, the terms and conditions of the GNU General Public License "
-"cover the whole combination."
+"other modules is making a combined work based on <var>[name of your "
+"program]</var>.  Thus, the terms and conditions of the GNU General Public "
+"License cover the whole combination."
 msgstr ""
 "Linking <var>[name of your program]</var> statically or dynamically with "
-"other modules is making a combined work based on <var>[name of your program]"
-"</var>.  Thus, the terms and conditions of the GNU General Public License "
-"cover the whole combination."
+"other modules is making a combined work based on <var>[name of your "
+"program]</var>.  Thus, the terms and conditions of the GNU General Public "
+"License cover the whole combination."
 
 #. type: Content of: <dl><dd><blockquote><p>
 msgid ""
 "In addition, as a special exception, the copyright holders of <var>[name of "
 "your program]</var> give you permission to combine <var>[name of your "
 "program]</var> with free software programs or libraries that are released "
-"under the GNU LGPL and with code included in the standard release of <var>"
-"[name of library]</var> under the <var>[name of library's license]</var> (or "
-"modified versions of such code, with unchanged license).  You may copy and "
-"distribute such a system following the terms of the GNU GPL for <var>[name "
-"of your program]</var> and the licenses of the other code concerned{, "
-"provided that you include the source code of that other code when and as the "
-"GNU GPL requires distribution of source code}."
+"under the GNU LGPL and with code included in the standard release of "
+"<var>[name of library]</var> under the <var>[name of library's license]</"
+"var> (or modified versions of such code, with unchanged license).  You may "
+"copy and distribute such a system following the terms of the GNU GPL for "
+"<var>[name of your program]</var> and the licenses of the other code "
+"concerned{, provided that you include the source code of that other code "
+"when and as the GNU GPL requires distribution of source code}."
 msgstr ""
 "In addition, as a special exception, the copyright holders of <var>[name of "
 "your program]</var> give you permission to combine <var>[name of your "
 "program]</var> with free software programs or libraries that are released "
-"under the GNU LGPL and with code included in the standard release of <var>"
-"[name of library]</var> under the <var>[name of library's license]</var> (or "
-"modified versions of such code, with unchanged license).  You may copy and "
-"distribute such a system following the terms of the GNU GPL for <var>[name "
-"of your program]</var> and the licenses of the other code concerned{, "
-"provided that you include the source code of that other code when and as the "
-"GNU GPL requires distribution of source code}."
+"under the GNU LGPL and with code included in the standard release of "
+"<var>[name of library]</var> under the <var>[name of library's license]</"
+"var> (or modified versions of such code, with unchanged license).  You may "
+"copy and distribute such a system following the terms of the GNU GPL for "
+"<var>[name of your program]</var> and the licenses of the other code "
+"concerned{, provided that you include the source code of that other code "
+"when and as the GNU GPL requires distribution of source code}."
 
 #. type: Content of: <dl><dd><blockquote><p>
 msgid ""
@@ -2948,8 +2948,8 @@
 msgid ""
 "I would like to release a program I wrote under the GNU GPL, but I would "
 "like to use the same code in nonfree programs.  <span class=\"anchor-"
-"reference-id\">(<a href=\"#ReleaseUnderGPLAndNF\" >#ReleaseUnderGPLAndNF</a>)"
-"</span>"
+"reference-id\">(<a href=\"#ReleaseUnderGPLAndNF\" >#ReleaseUnderGPLAndNF</"
+"a>)</span>"
 msgstr ""
 "Vorrei rilasciare un programma che ho scritto sotto la GNU GPL, ma mi "
 "piacerebbe anche usare lo stesso codice in programmi non liberi. <span class="
@@ -4258,12 +4258,12 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "Can I use the GPL for something other than software? <span class=\"anchor-"
-"reference-id\">(<a href=\"#GPLOtherThanSoftware\" >#GPLOtherThanSoftware</a>)"
-"</span>"
+"reference-id\">(<a href=\"#GPLOtherThanSoftware\" >#GPLOtherThanSoftware</"
+"a>)</span>"
 msgstr ""
 "Posso usare la GPL per qualcosa che non sia software? <span class=\"anchor-"
-"reference-id\">(<a href=\"#GPLOtherThanSoftware\" >#GPLOtherThanSoftware</a>)"
-"</span>"
+"reference-id\">(<a href=\"#GPLOtherThanSoftware\" >#GPLOtherThanSoftware</"
+"a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -4442,8 +4442,8 @@
 "Vorrei incorporare software coperto da GPL nel mio sistema proprietario. "
 "Posso farlo inserendo un modulo &ldquo;wrapper&rdquo; rilasciato sotto una "
 "licenza permissiva compatibile con la GPL (come la licenza X11) tra la parte "
-"coperta da GPL e quella proprietaria? <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#GPLWrapper\" >#GPLWrapper</a>)</span>"
+"coperta da GPL e quella proprietaria? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#GPLWrapper\" >#GPLWrapper</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -4473,8 +4473,8 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "Where can I learn more about the GCC Runtime Library Exception? <span class="
-"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#LibGCCException\" >#LibGCCException</a>)"
-"</span>"
+"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#LibGCCException\" >#LibGCCException</"
+"a>)</span>"
 msgstr ""
 "Dove posso informarmi ulteriormente circa la GCC Runtime Library Exception? "
 "<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#LibGCCException\" "
@@ -4676,8 +4676,8 @@
 "users will get it from there.  However, if any of them would rather get the "
 "source on physical media by mail, you are required to provide that."
 msgstr ""
-"La versione 3 della GPL permette questo; si faccia riferimento all'opzione 6"
-"(b) per dettagli approfonditi. Sotto la versione 2, si è certamente liberi "
+"La versione 3 della GPL permette questo; si faccia riferimento all'opzione "
+"6(b) per dettagli approfonditi. Sotto la versione 2, si è certamente liberi "
 "di offrire il codice sorgente sotto FTP, dal quale la maggior parte degli "
 "utenti potranno scaricarlo. Tuttavia, se un utente fa richiesta di ricevere "
 "il codice sorgente in forma fisica via posta, è necessario adempiere ad 
essa."
@@ -4798,8 +4798,8 @@
 "conveniente. Che ne pensate della possibilità di rilasciare agli utenti solo 
"
 "i file che descrivono le differenze dalla versione \"standard\" insieme agli "
 "eseguibili? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
-"\"#DistributingSourceIsInconvenient\" >#DistributingSourceIsInconvenient</a>)"
-"</span>"
+"\"#DistributingSourceIsInconvenient\" >#DistributingSourceIsInconvenient</"
+"a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -5087,8 +5087,8 @@
 msgstr ""
 "Per quale motivo alcune librerie GNU sono rilasciate sotto la normale "
 "licenza GPL invece che sotto la LGPL (Lesser GPL)? <span class=\"anchor-"
-"reference-id\">(<a href=\"#WhySomeGPLAndNotLGPL\" >#WhySomeGPLAndNotLGPL</a>)"
-"</span>"
+"reference-id\">(<a href=\"#WhySomeGPLAndNotLGPL\" >#WhySomeGPLAndNotLGPL</"
+"a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -5349,11 +5349,11 @@
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
-"Why don't you use the GPL for manuals? <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#WhyNotGPLForManuals\" >#WhyNotGPLForManuals</a>)</span>"
+"Why don't you use the GPL for manuals? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#WhyNotGPLForManuals\" >#WhyNotGPLForManuals</a>)</span>"
 msgstr ""
-"Perché non usate la GPL per i manuali? <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#WhyNotGPLForManuals\" >#WhyNotGPLForManuals</a>)</span>"
+"Perché non usate la GPL per i manuali? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#WhyNotGPLForManuals\" >#WhyNotGPLForManuals</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -5423,8 +5423,8 @@
 "How does the GPL apply to fonts? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
 "href=\"#FontException\" >#FontException</a>)</span>"
 msgstr ""
-"Cosa implica rilasciare font sotto GPL? <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#FontException\" >#FontException</a>)</span>"
+"Cosa implica rilasciare font sotto GPL? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#FontException\" >#FontException</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -5835,11 +5835,11 @@
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
-"Who has the power to enforce the GPL? <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#WhoHasThePower\" >#WhoHasThePower</a>)</span>"
+"Who has the power to enforce the GPL? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#WhoHasThePower\" >#WhoHasThePower</a>)</span>"
 msgstr ""
-"Chi ha il potere di far valere la GPL? <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#WhoHasThePower\" >#WhoHasThePower</a>)</span>"
+"Chi ha il potere di far valere la GPL? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#WhoHasThePower\" >#WhoHasThePower</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -6235,8 +6235,8 @@
 msgstr ""
 "Posso usare software coperto da GPL su un dispositivo che smette di "
 "funzionare se il cliente smette di pagare un abbonamento? <span class="
-"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#SubscriptionFee\" >#SubscriptionFee</a>)"
-"</span>"
+"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#SubscriptionFee\" >#SubscriptionFee</"
+"a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -6422,8 +6422,8 @@
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
-"Can I use the GPL to license hardware? <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#GPLHardware\" >#GPLHardware</a>)</span>"
+"Can I use the GPL to license hardware? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#GPLHardware\" >#GPLHardware</a>)</span>"
 msgstr ""
 "Posso usare la GPL come licenza per hardware? <span class=\"anchor-reference-"
 "id\">(<a href=\"#GPLHardware\" >#GPLHardware</a>)</span>"
@@ -6820,8 +6820,8 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "If I distribute a GPLv3-covered program, can I provide a warranty that is "
-"voided if the user modifies the program? <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#v3ConditionalWarranty\" >#v3ConditionalWarranty</a>)</span>"
+"voided if the user modifies the program? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#v3ConditionalWarranty\" >#v3ConditionalWarranty</a>)</span>"
 msgstr ""
 "Se distribuisco un programma coperto da GPLv3, posso fornire una garanzia "
 "che viene annullata nel momento della modifica da parte all'utente? <span "
@@ -7160,8 +7160,8 @@
 "\"#RulesProtocols\" >#RulesProtocols</a>)</span>"
 msgstr ""
 "Che significa &ldquo;rules and protocols for communication across the "
-"network&rdquo; nel testo della GPLv3? <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#RulesProtocols\" >#RulesProtocols</a>)</span>"
+"network&rdquo; nel testo della GPLv3? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#RulesProtocols\" >#RulesProtocols</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -7269,8 +7269,8 @@
 msgstr ""
 "Sotto la AGPLv3, quando modifico il Programma sotto la sezione 13, che "
 "Codice Sorgente Corrispondente deve offrire? <span class=\"anchor-reference-"
-"id\">(<a href=\"#AGPLv3CorrespondingSource\" >#AGPLv3CorrespondingSource</a>)"
-"</span>"
+"id\">(<a href=\"#AGPLv3CorrespondingSource\" >#AGPLv3CorrespondingSource</"
+"a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -7384,8 +7384,8 @@
 "\"#v3TheProgram\" >#v3TheProgram</a>)</span>"
 msgstr ""
 "Nella GPLv3, a cosa fa riferimento &ldquo;the Program&rdquo;? Ad ogni "
-"programma mai rilasciato sotto GPLv3? <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#v3TheProgram\" >#v3TheProgram</a>)</span>"
+"programma mai rilasciato sotto GPLv3? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#v3TheProgram\" >#v3TheProgram</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -7645,11 +7645,11 @@
 
 #. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
 msgid ""
-"OK: Combination is under GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-footnote-8\">[8]"
-"</a>"
+"OK: Combination is under GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
+"footnote-8\">[8]</a>"
 msgstr ""
-"OK: Combinazione è sotto GPLv3&nbsp;<a 
href=\"#compat-matrix-footnote-8\">[8]"
-"</a>"
+"OK: Combinazione è sotto GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
+"footnote-8\">[8]</a>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><th>
 msgid "GPLv3"
@@ -7657,19 +7657,19 @@
 
 #. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
 msgid ""
-"OK: Combination is under GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-footnote-3\">[3]"
-"</a>"
+"OK: Combination is under GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
+"footnote-3\">[3]</a>"
 msgstr ""
-"OK: Combinazione è sotto GPLv3&nbsp;<a 
href=\"#compat-matrix-footnote-3\">[3]"
-"</a>"
+"OK: Combinazione è sotto GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
+"footnote-3\">[3]</a>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
 msgid ""
-"OK: Combination is under GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-footnote-7\">[7]"
-"</a>"
+"OK: Combination is under GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
+"footnote-7\">[7]</a>"
 msgstr ""
-"OK: Combinazione è sotto GPLv3&nbsp;<a 
href=\"#compat-matrix-footnote-7\">[7]"
-"</a>"
+"OK: Combinazione è sotto GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
+"footnote-7\">[7]</a>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
 msgid ""
@@ -7733,27 +7733,27 @@
 
 #. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
 msgid ""
-"OK: Combination is under GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-footnote-8\">[8]"
-"</a><a href=\"#compat-matrix-footnote-3\">[3]</a>"
+"OK: Combination is under GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
+"footnote-8\">[8]</a><a href=\"#compat-matrix-footnote-3\">[3]</a>"
 msgstr ""
-"OK: Combinazione è sotto GPLv3&nbsp;<a 
href=\"#compat-matrix-footnote-8\">[8]"
-"</a><a href=\"#compat-matrix-footnote-3\">[3]</a>"
+"OK: Combinazione è sotto GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
+"footnote-8\">[8]</a><a href=\"#compat-matrix-footnote-3\">[3]</a>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
 msgid ""
-"OK: Combination is under GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-footnote-7\">[7]"
-"</a><a href=\"#compat-matrix-footnote-8\">[8]</a>"
+"OK: Combination is under GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
+"footnote-7\">[7]</a><a href=\"#compat-matrix-footnote-8\">[8]</a>"
 msgstr ""
-"OK: Combinazione è sotto GPLv3&nbsp;<a 
href=\"#compat-matrix-footnote-7\">[7]"
-"</a><a href=\"#compat-matrix-footnote-8\">[8]</a>"
+"OK: Combinazione è sotto GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
+"footnote-7\">[7]</a><a href=\"#compat-matrix-footnote-8\">[8]</a>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
 msgid ""
-"OK: Combination is under LGPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-footnote-4\">"
-"[4]</a>"
+"OK: Combination is under LGPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
+"footnote-4\">[4]</a>"
 msgstr ""
-"OK: Combinazione è sotto LGPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-footnote-4\">"
-"[4]</a>"
+"OK: Combinazione è sotto LGPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
+"footnote-4\">[4]</a>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><th>
 msgid "I want to use a library under:"
@@ -7761,11 +7761,11 @@
 
 #. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
 msgid ""
-"OK: Combination is under GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-footnote-9\">[9]"
-"</a>"
+"OK: Combination is under GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
+"footnote-9\">[9]</a>"
 msgstr ""
-"OK: Combinazione è sotto GPLv3&nbsp;<a 
href=\"#compat-matrix-footnote-9\">[9]"
-"</a>"
+"OK: Combinazione è sotto GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
+"footnote-9\">[9]</a>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid "<a href=\"#matrix-skip-target\">Skip footnotes</a>"
@@ -7914,15 +7914,15 @@
 "<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Guida alle "
 "traduzioni</a>."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, [-2017-] {+2017, 2018+} Free Software
 # | Foundation, Inc.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <div><p>
 #| msgid ""
 #| "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
 msgid ""
 "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
+"Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: links/po/companies.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/links/po/companies.it.po,v
retrieving revision 1.44
retrieving revision 1.45
diff -u -b -r1.44 -r1.45
--- links/po/companies.it.po    1 Jan 2018 06:22:00 -0000       1.44
+++ links/po/companies.it.po    20 Jan 2018 18:55:50 -0000      1.45
@@ -7,15 +7,15 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: companies.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-01-01 05:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-30 22:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-20 19:55+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian\n"
-"Language: Italian\n"
+"Language: it\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Outdated-Since: 2018-01-01 05:57+0000\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -112,15 +112,15 @@
 "<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Guida alle "
 "traduzioni</a>."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, [-2017-] {+2017, 2018+} Free Software
 # | Foundation, Inc.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <div><p>
 #| msgid ""
 #| "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
 msgid ""
 "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
+"Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]