www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www home.zh-cn.html po/home.zh-cn-en.html po/ho...


From: GNUN
Subject: www home.zh-cn.html po/home.zh-cn-en.html po/ho...
Date: Thu, 4 Jan 2018 07:31:03 -0500 (EST)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     18/01/04 07:31:03

Modified files:
        .              : home.zh-cn.html 
        po             : home.zh-cn-en.html home.zh-cn.po 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.zh-cn.html?cvsroot=www&r1=1.188&r2=1.189
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.zh-cn-en.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.zh-cn.po?cvsroot=www&r1=1.278&r2=1.279

Patches:
Index: home.zh-cn.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.zh-cn.html,v
retrieving revision 1.188
retrieving revision 1.189
diff -u -b -r1.188 -r1.189
--- home.zh-cn.html     1 Jan 2018 06:21:48 -0000       1.188
+++ home.zh-cn.html     4 Jan 2018 12:31:02 -0000       1.189
@@ -4,10 +4,9 @@
 <!-- Parent-Version: 1.84 -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
-<title>GNU 操作系统和自由软件运动</title>
+<title>GNU操作系统和自由软件运动</title>
 
-<meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, 自由软件基金会, Linux, 
Emacs, GCC, Unix, 自由软件, Libre Software, 操作系统, GNU
-内核, GNU Hurd" />
+<meta http-equiv="Keywords" 
content="GNU、FSF、自由软件基金会、Linux、Emacs、GCC、Unix、自由软件、Libre
 Software、操作系统、GNU内核、GNU Hurd" />
 <meta http-equiv="Description" 
content="GNU的开发始于1983年,它是自由的类Unix操作系统,这使得计算机用户拥有了分享和改进å
…¶æ‰€ç”¨è½¯ä»¶çš„自由。" />
 <link rel="alternate" title="Planet GNU" 
href="http://planet.gnu.org/rss20.xml"; type="application/rss+xml" />
 
@@ -133,42 +132,41 @@
 <!--#include virtual="/server/fs-gang-definitions.html" -->
 <!--#include virtual="/po/home.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.zh-cn.html" -->
-<p class="no-display"> GNU 
是唯一一个专门为用户的自由而设计的操作系统。GNU 
是什么,何种自由受到威胁?</p>
+<p 
class="no-display">GNU是唯一一个专门为用户的自由而设计的操作系统。GNU是什么,何种自由受到威胁?</p>
 
 <div id="home">
 <div class="first-column">
 
-<h2 class="first">GNU 是什么?</h2>
+<h2 class="first">GNU是什么?</h2>
 
-<p>GNU 是一个由 <a href="/philosophy/free-sw.html">自由软件</a>&mdash; 
构成的操作系统;
-它尊重其使用者的自由。GNU 的开发使你能够使用电脑而无
需安装可能会践踏你自由的软件。</p>
+<p>GNU是一个由<a
+href="/philosophy/free-sw.html">自由软件</a>&mdash;构成的操作系统;它尊重å
…¶ä½¿ç”¨è€…的自由。GNU的开发使你能够使用电脑而无需安装
可能会践踏你自由的软件。</p>
 
-<p>我们建议安装 <a href="/distros/free-distros.html">这些 GNU 
版本</a>(更确切地说是,GNU/Linux
-发行版),它们完全是自由软件。<a href="#More-GNU">更多关于 
GNU</a>。</p>
+<p>我们建议安装<a
+href="/distros/free-distros.html">这些GNU版本</a>(更确切地说是,GNU/Linux发行版),它们完å
…¨æ˜¯è‡ªç”±è½¯ä»¶ã€‚<a
+href="#More-GNU">更多关于 GNU</a>。</p>
 
 <div id="gnu-linux">
-<p class="button"><a href="/distros/free-distros.html">试用 
GNU/Linux!</a></p>
-<p class="button"><a href="#parts-of-gnu">试用 GNU 组件</a></p>
+<p class="button"><a 
href="/distros/free-distros.html">试用GNU/Linux!</a></p>
+<p class="button"><a href="#parts-of-gnu">试用GNU组件</a></p>
 
 <a href="/distros/screenshot-gnewsense.html"><img
    src="/distros/screenshots/gnewsense2-medium.jpg"
-   alt="GNU 的截图"/></a>
+   alt="GNU的截图"/></a>
 </div>
 
 <h2>什么是自由软件运动?</h2>
 
-<p>自由软件运动致力于通过自由软件使计算机用户获得自由权利。自由软件的用户可以自主控制自己的计算。非自由软件使用户受制于软件开发è€
…。参看 <a
-href="https://www.fsf.org/blogs/rms/20140407-geneva-tedx-talk-free-software-free-society";>
-视频介绍</a>。</p>
+<p>自由软件运动致力于通过自由软件使计算机用户获得自由权利。自由软件的用户可以自主控制自己的计算。非自由软件使用户受制于软件开发è€
…。参看<a
+href="https://www.fsf.org/blogs/rms/20140407-geneva-tedx-talk-free-software-free-society";>视频介绍</a>。</p>
 
 <h2>什么是自由软件?</h2>
 
 <p><strong>自由软件意味着使用者有运行、复制、发布、ç 
”究、修改和改进该软件的自由。</strong></p>
 
-<p>自由软件是权利问题,不是价æ 
¼é—®é¢˜ã€‚要理解这个概念,你应该考虑 &ldquo;自由&rdquo; 是 
&ldquo;言论自由&rdquo;
-中的“自由”;而不是 &ldquo;免费啤酒&rdquo; 中的“å…
è´¹â€ã€‚</p>
+<p>自由软件是权利问题,不是价æ 
¼é—®é¢˜ã€‚要理解这个概念,你
应该考虑&ldquo;自由&rdquo;是&ldquo;言论自由&rdquo;中的“自由”;而不是&ldquo;å
…è´¹å•¤é…’&rdquo;中的“免费”。</p>
 
-<p>更精确地说,自由软件赋予软件使用者 <a 
href="/philosophy/free-sw.html">四项基本自由</a>:</p>
+<p>更精确地说,自由软件赋予软件使用者<a 
href="/philosophy/free-sw.html">四项基本自由</a>:</p>
 
 <ul>
 <li>不论目的为何,有运行该软件的自由(自由之零)。</li>
@@ -177,30 +175,28 @@
 <li>有改进该软件,以及向公众发布改进的自由,这æ 
·æ•´ä¸ªç¤¾ç¾¤éƒ½å¯å—惠(自由之三)。取得该软件源ç 
ä¸ºè¾¾æˆæ­¤ç›®çš„之前提。</li>
 </ul>
 
-<p>相比 1983 年,技术和网络的发展使这些自由 <a
+<p>相比1983年,技术和网络的发展使这些自由<a
 href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">现在更加
重要</a>。</p>
 
-<p>现在自由软件运动远远不仅是开发 GNU 系统。参看 <a 
href="https://fsf.org";>自由软件基金会网站</a>
-来了解更多关于我们做什么,以及 <a href="/help">你
可以参与</a> 的方式。</p>
+<p>现在自由软件运动远远不仅是开发GNU系统。参看<a
+href="https://fsf.org";>自由软件基金会网站</a>来了解更多å…
³äºŽæˆ‘们做什么,以及<a
+href="/help">你可以参与</a>的方式。</p>
 
-<h2>更多关于 GNU</h2>
+<h2>更多关于GNU</h2>
 
-<p><a id="More-GNU">GNU</a> 是一个类 Unix 
操作系统。它是由多个应用程序、系统库、开发工å…
·ä¹ƒè‡³æ¸¸æˆæž„成的程序集合。GNU
-的开发始于 1984 年 1 月,称为 GNU 工程。GNU 的许多程序在 
GNU 工程下发布;我们称之为 <a
-href="/software/">GNU 软件包</a>。</p>
-
-<p>&ldquo;GNU&rdquo; 这个名字是 &ldquo;GNU's Not Unix&rdquo; 
的递归首字母缩写词。<a
-href="/pronunciation/pronunciation.html">&ldquo;GNU&rdquo; 的发音为
-<em>g'noo</em></a>,只有一个音节,发音很像 
&ldquo;grew&rdquo;,但需要把其中的 <em>r</em> 音替换为
-<em>n</em> 音。</p>
-
-<p>类 Unix 操作系统中用于资源分配和硬件管理的程序称为 
&ldquo;内核&rdquo;。GNU 所用的典型内核是 Linux。该组合叫做 <a
-href="/gnu/linux-and-gnu.html"><strong>GNU/Linux 
操作系统</strong></a>。GNU/Linux
-为几百万用户所使用,然而许多人 <a 
href="/gnu/gnu-linux-faq.html">错误地称之为
-&ldquo;Linux&rdquo;</a>。</p>
+<p><a
+id="More-GNU">GNU</a>是一个类Unix操作系统。它是由多个应用程序、系统库、开发工å
…
·ä¹ƒè‡³æ¸¸æˆæž„成的程序集合。GNU的开发始于1984å¹´1月,称为GNU工程。GNU的许多程序在GNU工程下发布;我们称之为<a
+href="/software/">GNU软件包</a>。</p>
 
-<p>GNU 自己的内核,<a href="/software/hurd/hurd.html">The 
Hurd</a>,开始于 1990 年(早于
-Linux)。志愿者们仍在继续开发 Hurd,因
为它是一个有趣的技术项目。</p>
+<p>&ldquo;GNU&rdquo;这个名字是&ldquo;GNU's Not 
Unix&rdquo;的递归首字母缩写词。<a
+href="/pronunciation/pronunciation.html">&ldquo;GNU&rdquo;的发音为<em>g'noo</em></a>,只有一个音节,发音很像&ldquo;grew&rdquo;,但需要把å
…¶ä¸­çš„<em>r</em>音替换为<em>n</em>音。</p>
+
+<p>ç±»Unix操作系统中用于资源分é…
å’Œç¡¬ä»¶ç®¡ç†çš„程序称为&ldquo;内核&rdquo;。GNU所用的典型内æ 
¸æ˜¯Linux。该组合叫做<a
+href="/gnu/linux-and-gnu.html"><strong>GNU/Linux操作系统</strong></a>。GNU/Linux为å‡
 ç™¾ä¸‡ç”¨æˆ·æ‰€ä½¿ç”¨ï¼Œç„¶è€Œè®¸å¤šäºº<a
+href="/gnu/gnu-linux-faq.html">错误地称之为&ldquo;Linux&rdquo;</a>。</p>
+
+<p>GNU自己的内核,<a href="/software/hurd/hurd.html">The
+Hurd</a>,开始于1990年(早于Linux)。志愿者
们仍在继续开发Hurd,因为它是一个有趣的技术项目。</p>
 
 <p class="back"><a href="/gnu/gnu.html">更多信息</a></p>
 </div>
@@ -215,11 +211,11 @@
 <li><strong>支持<a href="http://www.savetheinternet.com"; title="Net 
neutrality in
 the United States of America">在美国</a></strong>以及在你
的祖国进行的争取网络中立的活动。</li>
 
-<li>捍卫 <a href="http://www.laquadrature.net/en/Privacy";>隐私</a>,到<a
-href="http://www.laquadrature.net/en/";> LQDN </a>去支持<a
+<li>捍卫<a href="http://www.laquadrature.net/en/Privacy";>隐私</a>,到<a
+href="http://www.laquadrature.net/en/";>LQDN</a>去支持<a
 
href="http://www.laquadrature.net/en/the-eu-commissions-outrageous-attempt-to-avoid-copyright-reform";>å
…¨çƒç‰ˆæƒæ”¹é©</a>。</li>
 
-<li><strong><a href="http://www.fsf.org/campaigns";>支持正在进行的 FSF 
行动</a></strong>。</li>
+<li><strong><a 
href="http://www.fsf.org/campaigns";>支持正在进行的FSF行动</a></strong>。</li>
 
 <li>和软件专利做斗争:<a 
href="http://www.endsoftpatents.org";>世界各地</a>,<a
 href="/server/takeaction.html#swpat">欧洲</a>。</li>
@@ -230,16 +226,14 @@
 
 <div id="unmaint" class="emph-box">
 <ul>
-<li><strong>你能为这些 <a
-href="//www.fsf.org/campaigns/priority-projects/">高优先级的领域</a>
-做出贡献吗?</strong>
-自由的手机操作系统;去中心化的、联合的自设主机的网络;自由驱动软件、固件和硬件设计;实时语音和视频聊天软件;鼓励社区中非主流群体的贡献,以及å
…¶ä»–。</li>
+<li><strong>你能为这些<a
+href="//www.fsf.org/campaigns/priority-projects/">高优å…
ˆçº§çš„领域</a>做出贡献吗?</strong>自由的手机操作系统;去中心化的、联合的自设主机的网络;自由驱动软件、固件和硬件设计;实时语音和视频聊天软件;鼓励社区中非主流群体的贡献,以及å
…¶ä»–。</li>
 
-<li><strong>你能帮助接手下列 <a 
href="/server/takeaction.html#unmaint">失去维护的 GNU 软件包
-</a>吗?</strong>
+<li><strong>你能帮助接手下列<a
+href="/server/takeaction.html#unmaint">失去维护的GNU软件包
</a>吗?</strong>
 
-  <a href="/software/halifax/">halifax</a>是 <a 
href="/server/takeaction.html#unmaint">正在寻找维护人员
-</a>的软件包。另外,还有以下软件包寻求共同维护者:
+  <a href="/software/halifax/">halifax</a>是<a
+href="/server/takeaction.html#unmaint">正在寻找维护人员</a>的软件包
。另外,还有以下软件包寻求共同维护者:
 
   <a href="/software/aspell/">aspell</a>、<a
 href="/software/bison/">bison</a>、<a href="/software/gnuae/">gnuae</a>、<a
@@ -265,11 +259,11 @@
 </div>
 
 <div id="parts-of-gnu" class="emph-box">
-  <h3>试用 GNU 组件</h3>
-  <p>你使用的是 Windows 或 iOS 吗?请在你的操作系统上安装
一些自由软件来开始自由之路的第一步:</p>
+  <h3>试用GNU组件</h3>
+  <p>你使用的是Windows或iOS吗?请在你的操作系统上安装
一些自由软件来开始自由之路的第一步:</p>
   <ul>
-    <li><a href="/software/for-windows.html">适用于 Windows 
的自由软件</a></li>
-    <li><a href="/software/for-ios.html">适用于 iOS 的自由软件</a></li>
+    <li><a 
href="/software/for-windows.html">适用于Windows的自由软件</a></li>
+    <li><a href="/software/for-ios.html">适用于iOS的自由软件</a></li>
   </ul>
 </div>
 
@@ -287,17 +281,17 @@
 
 <!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.zh-cn.html" -->
-<p id="sisters"><a href="http://www.fsf.org/";>FSF</a> 在 <a
-href="http://www.fsfe.org";>欧洲</a>、<a 
href="http://www.fsfla.org/";>拉美</a> 和
-<a href="http://gnu.org.in/";>印度</a> 都有相关组织。</p>
+<p id="sisters"><a href="http://www.fsf.org/";>FSF</a>在<a
+href="http://www.fsfe.org";>欧洲</a>、<a 
href="http://www.fsfla.org/";>拉美</a>和<a
+href="http://gnu.org.in/";>印度</a>都有相关组织。</p>
 
 <!--#include virtual="/server/fs-gang.zh-cn.html" -->
 <div id="footer">
 <div class="unprintable">
 
-<p>请将对 FSF &amp; GNU 的一般询问发送到 <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>。还有一些å…
¶ä»–联系 FSF 的<a
-href="/contact/"> 方式</a>。关于链接错误和”å…
¶ä»–更正或建议“请发信到 <a
+<p>请将对FSF&amp;GNU的一般询问发送到<a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>。还有一些å…
¶ä»–联系FSF的<a
+href="/contact/">方式</a>。关于链接错误和”å…
¶ä»–更正或建议“请发信到<a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>。</p>
 
 <p>
@@ -315,7 +309,7 @@
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
-关于协调和提交本文的翻译,请参看 <a
+关于协调和提交本文的翻译,请参看<a
 href="/server/standards/README.translations.html">翻译须知</a>。</p>
 </div>
 
@@ -339,22 +333,22 @@
 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018
 <a href="http://www.fsf.org";>Free Software Foundation</a>, Inc.</p>
 
-<p>本文版权基于 <a rel="license"
+<p>本页面使用<a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative Commons
-Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>。</p>
+Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>授权。</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.zh-cn.html" -->
 <div class="translators-credits">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
-<b>翻译</b>: 李凡希,2010。<br></br>
+<b>翻译</b>:李凡希,2010。<br></br>
 <b>翻译团队</b>:<a rel="team"
-href="https://savannah.gnu.org/projects/www-zh-cn/";>&lt;CTT&gt;</a>,2017。</div>
+href="https://savannah.gnu.org/projects/www-zh-cn/";>&lt;CTT&gt;</a>,2017,2018。</div>
 
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 最后更新:
 
-$Date: 2018/01/01 06:21:48 $
+$Date: 2018/01/04 12:31:02 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: po/home.zh-cn-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.zh-cn-en.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- po/home.zh-cn-en.html       31 Dec 2017 08:24:52 -0000      1.6
+++ po/home.zh-cn-en.html       4 Jan 2018 12:31:03 -0000       1.7
@@ -372,7 +372,7 @@
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 
 <p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003,
-2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 
2017 <a
+2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 
2017, 2018 <a
 href="http://www.fsf.org";>Free Software Foundation</a>, Inc.</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
@@ -383,7 +383,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2017/12/31 08:24:52 $
+$Date: 2018/01/04 12:31:03 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: po/home.zh-cn.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.zh-cn.po,v
retrieving revision 1.278
retrieving revision 1.279
diff -u -b -r1.278 -r1.279
--- po/home.zh-cn.po    4 Jan 2018 12:19:34 -0000       1.278
+++ po/home.zh-cn.po    4 Jan 2018 12:31:03 -0000       1.279
@@ -16,7 +16,6 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2018-01-01 06:00+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "The GNU Operating System and the Free Software Movement"



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]