www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www distros/common-distros.zh-cn.html distros/d...


From: GNUN
Subject: www distros/common-distros.zh-cn.html distros/d...
Date: Wed, 3 Jan 2018 09:01:15 -0500 (EST)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     18/01/03 09:01:15

Modified files:
        distros        : common-distros.zh-cn.html distros.zh-cn.html 
                         free-system-distribution-guidelines.zh-cn.html 
        distros/po     : common-distros.zh-cn-en.html 
                         common-distros.zh-cn.po distros.zh-cn-en.html 
                         distros.zh-cn.po 
                         free-system-distribution-guidelines.zh-cn-en.html 
                         free-system-distribution-guidelines.zh-cn.po 
        licenses       : copyleft.zh-cn.html 
        licenses/po    : copyleft.zh-cn-en.html copyleft.zh-cn.po 
        philosophy     : selling.zh-cn.html 
                         surveillance-vs-democracy.zh-cn.html 
        philosophy/po  : selling.zh-cn-en.html selling.zh-cn.po 
                         surveillance-vs-democracy.zh-cn-en.html 
                         surveillance-vs-democracy.zh-cn.po 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/common-distros.zh-cn.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/distros.zh-cn.html?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/free-system-distribution-guidelines.zh-cn.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/common-distros.zh-cn-en.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/common-distros.zh-cn.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/distros.zh-cn-en.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/distros.zh-cn.po?cvsroot=www&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-system-distribution-guidelines.zh-cn-en.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-system-distribution-guidelines.zh-cn.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/copyleft.zh-cn.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/copyleft.zh-cn-en.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/copyleft.zh-cn.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/selling.zh-cn.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/surveillance-vs-democracy.zh-cn.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/selling.zh-cn-en.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/selling.zh-cn.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/surveillance-vs-democracy.zh-cn-en.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/surveillance-vs-democracy.zh-cn.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8

Patches:
Index: distros/common-distros.zh-cn.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/common-distros.zh-cn.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- distros/common-distros.zh-cn.html   31 Dec 2017 08:24:30 -0000      1.2
+++ distros/common-distros.zh-cn.html   3 Jan 2018 14:01:14 -0000       1.3
@@ -163,9 +163,9 @@
 <div id="footer">
 <div class="unprintable">
 
-<p>请将有关自由软件基金会(FSF) &amp; 
GNU的一般性问题发送到<a
+<p>请将有å…
³è‡ªç”±è½¯ä»¶åŸºé‡‘会(FSF)&amp;GNU的一般性问题发送到<a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>。也可以通过<a
-href="/contact/">其他联系方法</a>联系自由软件基金会(FSF)。有å…
³å¤±æ•ˆé“¾æŽ¥æˆ–其他错误和建议,请发送邮件到<a
+href="/contact/">å…
¶ä»–联系方法</a>联系自由软件基金会(FSF)。有å…
³å¤±æ•ˆé“¾æŽ¥æˆ–其他错误和建议,请发送邮件到<a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>。</p>
 
 <p>
@@ -203,7 +203,7 @@
      
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, 
Inc.</p>
 
 <p>本页面使用<a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative Commons
@@ -214,12 +214,12 @@
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
 <b>翻译团队</b>:<a rel="team"
-href="https://savannah.gnu.org/projects/www-zh-cn/";>&lt;CTT&gt;</a>,2017。</div>
+href="https://savannah.gnu.org/projects/www-zh-cn/";>&lt;CTT&gt;</a>,2017,2018。</div>
 
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 最后更新:
 
-$Date: 2017/12/31 08:24:30 $
+$Date: 2018/01/03 14:01:14 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: distros/distros.zh-cn.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/distros.zh-cn.html,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- distros/distros.zh-cn.html  31 Dec 2017 08:24:30 -0000      1.17
+++ distros/distros.zh-cn.html  3 Jan 2018 14:01:14 -0000       1.18
@@ -4,29 +4,27 @@
 <!-- Parent-Version: 1.84 -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
-<title>GNU/Linux 发行版 - GNU 工程 - 自由软件基金会</title>
-<link rel="alternate" title="自由的 GNU/Linux 发行版"
+<title>GNU/Linux发行版 - GNU工程 - 自由软件基金会</title>
+<link rel="alternate" title="自由的GNU/Linux发行版"
       href="http://www.gnu.org/distros/distros.rss";
       type="application/rss+xml" />
 
 <!--#include virtual="/distros/po/distros.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.zh-cn.html" -->
-<h2>GNU/Linux 发行版</h2>
+<h2>GNU/Linux发行版</h2>
 
 <p>
 自由的<a
 
href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU/Linux系统</a>发行版(或&ldquo;发行版&rdquo;)只åŒ
…
含和发行自由软件。他们拒绝各种非自由的应用程序、非自由的编程平台、非自由的驱动、非自由的固件&ldquo;blobs&rdquo;,以及å
…¶ä»–各种非自由的软件和文档。如果他们发现错误地包
含了这些非自由的成分,他们会主动去除它。
 </p>
 
-<h3 id="freeDistros">自由的 GNU/Linux 发行版</h3>
+<h3 id="freeDistros">自由的GNU/Linux发行版</h3>
 <p>
-我们推荐您使用自由的 GNU/Linux
-系统发行版,那些不包含任何专有软件的发行版。这æ 
·ï¼Œæ‚¨å°±èƒ½ç¡®å®šè‡ªå·±æ²¡æœ‰è¿è¡Œä»»ä½•éžè‡ªç”±çš„程序。这张
列表列出了这样的发行版:<br />
-<a href="/distros/free-distros.html"> 自由的 GNU/Linux 发行版</a>。</p>
+我们推荐您使用自由的GNU/Linux系统发行版,那些不包
含任何专有软件的发行版。这æ 
·ï¼Œæ‚¨å°±èƒ½ç¡®å®šè‡ªå·±æ²¡æœ‰è¿è¡Œä»»ä½•éžè‡ªç”±çš„程序。这张
列表列出了这样的发行版:<br />
+<a href="/distros/free-distros.html">自由的GNU/Linux发行版</a>。</p>
 
 <p>
-这些现有的发行版全部都在开发方面需要更多的帮助。因
此,如果您希望有效地帮助自由的 GNU/Linux
-发行版,那么我们建议您加å…
¥è¿™äº›çŽ°æœ‰å‘行版的开发队伍,而不是再自己从头做一个新的发行版。
+这些现有的发行版全部都在开发方面需要更多的帮助。因
此,如果您希望有效地帮助自由的GNU/Linux发行版,那么我们建议您åŠ
 å…
¥è¿™äº›çŽ°æœ‰å‘行版的开发队伍,而不是再自己从头做一个新的发行版。
 </p>
 
 <h3 id="freeNonDistros">自由的非GNU发行版</h3>
@@ -35,8 +33,7 @@
 <a 
href="/distros/free-non-gnu-distros.html">自由的非GNU发行版</a>。</p>
 
 <p>
-这些现有的发行版全部都在开发方面需要更多的帮助。因
此,如果您希望有效地帮助自由的 GNU/Linux
-发行版,那么我们建议您加å…
¥è¿™äº›çŽ°æœ‰å‘行版的开发队伍,而不是再自己从头做一个新的发行版。
+这些现有的发行版全部都在开发方面需要更多的帮助。因
此,如果您希望有效地帮助自由的GNU/Linux发行版,那么我们建议您åŠ
 å…
¥è¿™äº›çŽ°æœ‰å‘行版的开发队伍,而不是再自己从头做一个新的发行版。
 </p>
 
 <h3 id="distroGuidelines">自由发行版指南</h3>
@@ -46,8 +43,8 @@
 
 <h3 id="otherDistros">常见发行版</h3>
 <p>
-大多数常见的和知名的 GNU/Linux 发行版并不能满足我们å…
³äºŽè‡ªç”±çš„要求。这篇文章为您列举了它们的一些问题:<br />
-<a 
href="/distros/common-distros.html">为什么我们不能支持众多知名的 
GNU/Linux 发行版</a>。</p>
+大多数常见的和知名的GNU/Linux发行版并不能满足我们å…
³äºŽè‡ªç”±çš„要求。这篇文章为您列举了它们的一些问题:<br />
+<a 
href="/distros/common-distros.html">为什么我们不能支持众多知名的GNU/Linux发行版</a>。</p>
 
 <p>
 我们呼吁这些发行版的开发人员把å…
¶ä¸­éžè‡ªç”±çš„部分移除,还用户一个完全自由的系统。
@@ -94,9 +91,9 @@
 <div id="footer">
 <div class="unprintable">
 
-<p>请将有关自由软件基金会(FSF) &amp; GNU 
的一般性问题发送到<a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>。也可以通过 <a
-href="/contact/">其他联系方法</a> 
联系自由软件基金会(FSF)。有关失效链接或å…
¶ä»–错误和建议,请发送邮件到<a
+<p>请将有å…
³è‡ªç”±è½¯ä»¶åŸºé‡‘会(FSF)&amp;GNU的一般性问题发送到<a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>。也可以通过<a
+href="/contact/">å…
¶ä»–联系方法</a>联系自由软件基金会(FSF)。有å…
³å¤±æ•ˆé“¾æŽ¥æˆ–其他错误和建议,请发送邮件到<a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a></p>
 
 <p>
@@ -134,7 +131,7 @@
      
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 2014, 2015, 2017 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2014, 2015, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>本页面使用<a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative Commons
@@ -146,12 +143,12 @@
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
 <b>翻译</b>:邓楠(Nan Deng),2010。<br></br>
 <b>翻译团队</b>:<a rel="team"
-href="https://savannah.gnu.org/projects/www-zh-cn/";>&lt;CTT&gt;</a>,2017。</div>
+href="https://savannah.gnu.org/projects/www-zh-cn/";>&lt;CTT&gt;</a>,2017,2018。</div>
 
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 最后更新:
 
-$Date: 2017/12/31 08:24:30 $
+$Date: 2018/01/03 14:01:14 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: distros/free-system-distribution-guidelines.zh-cn.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/free-system-distribution-guidelines.zh-cn.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- distros/free-system-distribution-guidelines.zh-cn.html      31 Dec 2017 
08:24:30 -0000      1.2
+++ distros/free-system-distribution-guidelines.zh-cn.html      3 Jan 2018 
14:01:14 -0000       1.3
@@ -162,7 +162,7 @@
 <div id="footer">
 <div class="unprintable">
 
-<p>请将有关自由软件基金会(FSF) &amp; 
GNU的一般性问题发送到<a
+<p>请将有å…
³è‡ªç”±è½¯ä»¶åŸºé‡‘会(FSF)&amp;GNU的一般性问题发送到<a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>。也可以通过<a
 href="/contact/">其他联系方法</a>联系自由软件基金会(FSF)。有å…
³å¤±æ•ˆé“¾æŽ¥æˆ–其他错误和建议,请发送邮件到<a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>。</p>
@@ -202,7 +202,7 @@
      
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 2014, 2015, 2017 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2014, 2015, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>本页面使用<a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative Commons
@@ -213,12 +213,12 @@
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
 <b>翻译团队</b>:<a rel="team"
-href="https://savannah.gnu.org/projects/www-zh-cn/";>&lt;CTT&gt;</a>,2017。</div>
+href="https://savannah.gnu.org/projects/www-zh-cn/";>&lt;CTT&gt;</a>,2017,2018。</div>
 
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 最后更新:
 
-$Date: 2017/12/31 08:24:30 $
+$Date: 2018/01/03 14:01:14 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: distros/po/common-distros.zh-cn-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/common-distros.zh-cn-en.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- distros/po/common-distros.zh-cn-en.html     31 Dec 2017 08:24:31 -0000      
1.2
+++ distros/po/common-distros.zh-cn-en.html     3 Jan 2018 14:01:14 -0000       
1.3
@@ -309,7 +309,7 @@
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 
-<p>Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, 
Inc.</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
@@ -319,7 +319,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2017/12/31 08:24:31 $
+$Date: 2018/01/03 14:01:14 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: distros/po/common-distros.zh-cn.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/common-distros.zh-cn.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- distros/po/common-distros.zh-cn.po  3 Jan 2018 13:22:13 -0000       1.4
+++ distros/po/common-distros.zh-cn.po  3 Jan 2018 14:01:14 -0000       1.5
@@ -14,7 +14,6 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2018-01-01 05:56+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -196,8 +195,8 @@
 "the installer in some cases recommends these nonfree firmware files for the "
 "peripherals on the machine."
 msgstr ""
-"Debian以前的发布包括带非自由blobs的Linux内æ 
¸ã€‚从2011å¹´2月的Debian "
-"6.0(&ldquo;squeeze&rdquo;)发布起,这些blobs被å…
¶ä¸»å‘布移除到分离的非自由软件"
+"Debian以前的发布包括带非自由blobs的Linux内æ 
¸ã€‚从2011å¹´2月的Debian 6.0"
+"(&ldquo;squeeze&rdquo;)发布起,这些blobs被å…
¶ä¸»å‘布移除到分离的非自由软件"
 "库。然而,问题还有遗留:其安装程序在某些情
况下会为电脑的外设推荐这些非自由的"
 "固件。"
 

Index: distros/po/distros.zh-cn-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/distros.zh-cn-en.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- distros/po/distros.zh-cn-en.html    31 Dec 2017 08:24:31 -0000      1.3
+++ distros/po/distros.zh-cn-en.html    3 Jan 2018 14:01:14 -0000       1.4
@@ -161,7 +161,7 @@
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 
-<p>Copyright &copy; 2014, 2015, 2017 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2014, 2015, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
@@ -171,7 +171,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2017/12/31 08:24:31 $
+$Date: 2018/01/03 14:01:14 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: distros/po/distros.zh-cn.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/distros.zh-cn.po,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- distros/po/distros.zh-cn.po 3 Jan 2018 13:09:25 -0000       1.23
+++ distros/po/distros.zh-cn.po 3 Jan 2018 14:01:14 -0000       1.24
@@ -15,7 +15,6 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2018-01-01 05:56+0000\n"
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>

Index: distros/po/free-system-distribution-guidelines.zh-cn-en.html
===================================================================
RCS file: 
/web/www/www/distros/po/free-system-distribution-guidelines.zh-cn-en.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- distros/po/free-system-distribution-guidelines.zh-cn-en.html        31 Dec 
2017 08:24:31 -0000      1.2
+++ distros/po/free-system-distribution-guidelines.zh-cn-en.html        3 Jan 
2018 14:01:14 -0000       1.3
@@ -344,7 +344,7 @@
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 
-<p>Copyright &copy; 2014, 2015, 2017 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2014, 2015, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
@@ -354,7 +354,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2017/12/31 08:24:31 $
+$Date: 2018/01/03 14:01:14 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: distros/po/free-system-distribution-guidelines.zh-cn.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-system-distribution-guidelines.zh-cn.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- distros/po/free-system-distribution-guidelines.zh-cn.po     3 Jan 2018 
13:15:44 -0000       1.3
+++ distros/po/free-system-distribution-guidelines.zh-cn.po     3 Jan 2018 
14:01:14 -0000       1.4
@@ -14,7 +14,6 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2018-01-01 05:56+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""

Index: licenses/copyleft.zh-cn.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/copyleft.zh-cn.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- licenses/copyleft.zh-cn.html        31 Dec 2017 08:24:38 -0000      1.7
+++ licenses/copyleft.zh-cn.html        3 Jan 2018 14:01:14 -0000       1.8
@@ -4,97 +4,85 @@
 <!-- Parent-Version: 1.84 -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
-<title>什么是Copyleft? - GNU 工程 - 自由软件基金会</title>
-<meta http-equiv="Keywords" 
content="GNU,FSF,自由软件基金会,Linux,Copyleft" />
+<title>什么是Copyleft? - GNU工程 - 自由软件基金会</title>
+<meta http-equiv="Keywords" 
content="GNU、FSF、自由软件基金会、Linux、Copyleft" />
 
 <!--#include virtual="/licenses/po/copyleft.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.zh-cn.html" -->
 <h2>什么是Copyleft?</h2>
 
 <p>
-Copyleft 是一种让程序或其它作品保持自由(<a
+Copyleft是一种让程序或其它作品保持自由(<a
 
href="/philosophy/free-sw.html">是言论自由的自由,而不是&ldquo;零价æ
 
¼&rdquo;</a>)的通用方法,并要求对Copyleft程序的任何修改和扩展都保持自由。</p>
 
 <p>
-让程序成为自由软件最简单的方法是放弃对它的版权并把它放到
 <a
-href="/philosophy/categories.html#PublicDomainSoftware">公共领域</a>
-中。这使得他人在需要的时候可以共享这个软件及å…
¶å¯¹å®ƒçš„改进。但这也使得å…
¶å®ƒä¸€äº›ä¸æ„¿åˆä½œçš„人把它们转变成 <a
-href="/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware">专有软件</a>
-。他们可以或多或少的进行修改,并把成果作为商业产品发布。这些修改过的程序不再像它们的原始作è€
…所期望的那样å…
è®¸ç”¨æˆ·è‡ªç”±çš„使用,这种自由被中间商剥夺了。</p>
+让程序成为自由软件最简单的方法是放弃对它的版权并把它放到<a
+href="/philosophy/categories.html#PublicDomainSoftware">公å…
±é¢†åŸŸ</a>中。这使得他人在需要的时候可以共享这个软件及å…
¶å¯¹å®ƒçš„改进。但这也使得å…
¶å®ƒä¸€äº›ä¸æ„¿åˆä½œçš„人把它们转变成<a
+href="/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware">专有软件</a>。他们可以或多或少的进行修改,并把成果作为商业产品发布。这些修改过的程序不再像它们的原始作è€
…所期望的那样å…
è®¸ç”¨æˆ·è‡ªç”±çš„使用,这种自由被中间商剥夺了。</p>
 
 <p>
-在 <a href="/gnu/thegnuproject.html">GNU 工程</a> 中,我们的目æ 
‡æ˜¯è®© <em>所有的</em>
-用户可以自由地重新发布或修改 GNU
-软件。如果å…
è®¸ä¸­é—´å•†å‰¥å¤ºè¿™ç§è‡ªç”±ï¼Œæˆ‘们也许会以此&ldquo;获得很多的用户&rdquo;,但这些用户便不再拥有自由。所以我们并不把
 GNU
-软件发布到公å…
±é¢†åŸŸï¼Œæˆ‘们对它保留&ldquo;Copyleft&rdquo;。所谓 Copyleft
-是指任何人都可以重新分发软件,不管有没有进行修改,但å¿
…须同时保留软件所å…
·æœ‰çš„自由特性。Copyleft是为了保证所有用户都拥有自由。</p>
+在<a
+href="/gnu/thegnuproject.html">GNU工程</a>中,我们的目æ 
‡æ˜¯è®©<em>所有的</em>用户可以自由地重新发布或修改GNU软件。如果å
…
è®¸ä¸­é—´å•†å‰¥å¤ºè¿™ç§è‡ªç”±ï¼Œæˆ‘们也许会以此&ldquo;获得很多的用户&rdquo;,但这些用户便不再拥有自由。所以我们并不把GNU软件发布到å
…¬å…
±é¢†åŸŸï¼Œæˆ‘们对它保留&ldquo;Copyleft&rdquo;。所谓Copyleft是指任何人都可以重新分发软件,不管有没有进行修改,但å¿
…须同时保留软件所å…
·æœ‰çš„自由特性。Copyleft是为了保证所有用户都拥有自由。</p>
 
 <p>
-Copyleft 同时也 <a href="/philosophy/pragmatic.html">鼓励</a>
-了其它的程序员加入自由软件开发的行列。像 GNU C++ 
编译器这样的重要的软件之所以存在,也是为了这一点。</p>
+Copyleft同时也<a
+href="/philosophy/pragmatic.html">鼓励</a>了其它的程序员加å…
¥è‡ªç”±è½¯ä»¶å¼€å‘的行列。像GNU
+C++编译器这æ 
·çš„重要的软件之所以存在,也是为了这一点。</p>
 
 <p>
-除此之外,Copyleft 也帮助那些希望对 <a 
href="/prep/tasks.html">完善</a> <a
-href="/philosophy/free-sw.html">自由软件</a>
-作出贡献的程序员得到贡献的许可。这些程序员通常是为那些一心想挣钱的å
…
¬å¸æˆ–大学工作。程序员可能希望把她的努力贡献到自由软件社区,但å
…¶è€æ¿å¯èƒ½å¸Œæœ›æŠŠè¿™äº›å·¥ä½œå˜æˆå•†ä¸šè½¯ä»¶äº§å“ã€‚</p>
+除此之外,Copyleft也帮助那些希望对<a 
href="/prep/tasks.html">完善</a><a
+href="/philosophy/free-sw.html">自由软件</a>作出贡献的程序员得到贡献的许可。这些程序员通常是为那些一心想挣钱的å
…
¬å¸æˆ–大学工作。程序员可能希望把她的努力贡献到自由软件社区,但å
…¶è€æ¿å¯èƒ½å¸Œæœ›æŠŠè¿™äº›å·¥ä½œå˜æˆå•†ä¸šè½¯ä»¶äº§å“ã€‚</p>
 
 <p>
 
当我们向老板解释说如果不把这些改进的版本作为自由软件发布是非法的时候,他们往往会决定把它们作为自由软件发布而不是把它们抛弃。</p>
 
 <p>
-一个程序遵循
-Copyleft,我们首先声明它是有版权的;然后,我们给它加
上发布条款,这个条款就是一个法律声明,它赋予所有人有使用、修改和重新发布程序的代ç
 
-<em>及其衍生作品</em> 
的权利,但要求在这个过程中保持发布规则不变。这æ 
·çš„话,代码和自由权利在法律上就不可分割了。</p>
+一个程序遵循Copyleft,我们首å…
ˆå£°æ˜Žå®ƒæ˜¯æœ‰ç‰ˆæƒçš„;然后,我们给它加
上发布条款,这个条款就是一个法律声明,它赋予所有人有使用、修改和重新发布程序的代ç
 <em>及å…
¶è¡ç”Ÿä½œå“</em>的权利,但要求在这个过程中保持发布规则不变。这æ
 ·çš„话,代码和自由权利在法律上就不可分割了。</p>
 
 <p>
 
商业软件开发人员通过版权剥夺了用户的自由,我们使用版权来给予他它自由。这就是为什么我们把“版权(Copyright)”改称为“Copyleft”。</p>
 
 <p>
-Copyleft 
是一种对程序进行版权保护的方法。它并不是放弃版权,因
为这样会使 Copyleft
-变得不可操作。“Copyleft”中的“left”,并不使用它在英语中“保留”的意思,而是指它(left,左)与通常的“版权(Copyright)”中的&ldquo;right(右)&rdquo;å
…·æœ‰é•œåƒçš„关系。</p>
+Copyleft是一种对程序进行版权保护的方法。它并不是放弃版权,å›
 ä¸ºè¿™æ 
·ä¼šä½¿Copyleft变得不可操作。“Copyleft”中的“left”,并不使用它在英语中“保留”的意思,而是指它(left,左)与通常的“版权(Copyright)”中的&ldquo;right(右)&rdquo;å
…·æœ‰é•œåƒçš„关系。</p>
 
 <p>
-Copyleft 是一种抽象的概念,抽象的概念是无
法直接使用的。只有实现这个抽象概念,人们才能使用它。在
 GNU
-项目中,我们对大多数软件使用的一种实现Copyleft的法律文件是<a
 href="/licenses/gpl.html">GNU
-通用公共许可证</a>。GNU 通用公共许可证通常被简写为 GNU 
GPL 。这里有一个有关它的<a
-href="/licenses/gpl-faq.html">常见问题</a> 页面。你也可以参考 <a
+Copyleft是一种抽象的概念,抽象的概念是无
法直接使用的。只有实现这个抽象概念,人们才能使用它。在GNU项目中,我们对大多数软件使用的一种实现Copyleft的法律文件是<a
+href="/licenses/gpl.html">GNU通用公共许可证</a>。GNU通用公å…
±è®¸å¯è¯é€šå¸¸è¢«ç®€å†™ä¸ºGNU GPL。这里有一个有关它的<a
+href="/licenses/gpl-faq.html">常见问题</a>页面。你也可以参考<a
 href="/licenses/why-assign.html">为什么FSF从软件作者
处获得版权转让</a>。</p>
 
 <p>
-另一种实现Copyleft的法律文件,是<a 
href="/licenses/agpl.html">Affero通用公共许可证
-(AGPL)</a>。这个许可证的目æ 
‡ç”¨æˆ·æ˜¯é’ˆå¯¹æœåŠ¡å™¨çš„软件。如果一个以AGPL授权的软件被运行在向å
…¬ä¼—提供服务的服务器上,那么对该软件的任何修改也必
须要以源代码的形式对外发布。</p>
+另一种实现Copyleft的法律文件,是<a
+href="/licenses/agpl.html">Affero通用公å…
±è®¸å¯è¯ï¼ˆAGPL)</a>。这个许可证的目æ 
‡ç”¨æˆ·æ˜¯é’ˆå¯¹æœåŠ¡å™¨çš„软件。如果一个以AGPL授权的软件被运行在向å
…¬ä¼—提供服务的服务器上,那么对该软件的任何修改也必
须要以源代码的形式对外发布。</p>
 
 <p>
-除此以外,还有一种比较保守的Copyleft的许可证:<a 
href="/licenses/lgpl.html">GNU 宽通用公共许可证
-(LGPL)</a>,它被应用于一部分(不是所有的)GNU 函数库。 
这个许可证以前被称为“函数库
-GPL”,我们修改了许可证的名字,原因
是它原来的名字鼓励了开发人员过多地使用这个许可证。对于这个名字改变的å¿
…要性,请参考这篇文章:<a
-href="/philosophy/why-not-lgpl.html"><cite>为什么你不应该对你
的下一个函数库应用
-LGPL</cite></a>。</p>
+除此以外,还有一种比较保守的Copyleft的许可证:<a
+href="/licenses/lgpl.html">GNU宽通用公å…
±è®¸å¯è¯ï¼ˆLGPL)</a>,它被应用于一部分(不是所有的)GNU函数库。
+这个许可证以前被称为“函数库GPL”,我们修改了许可证的名字,原å›
 
是它原来的名字鼓励了开发人员过多地使用这个许可证。对于这个名字改变的å¿
…要性,请参考这篇文章:<a
+href="/philosophy/why-not-lgpl.html"><cite>为什么你不应该对你
的下一个函数库应用LGPL</cite></a>。</p>
 
 <p>
-<a href="/licenses/fdl.html">GNU 自由文档许可证 
(FDL)</a>是一种面向手册、教科书和各种文档的 Copyleft
-许可证,它保证了所有人都可以自由的复制和重新发布这些文档,不管是否进了修改,也不管是商业的还是非商业的。</p>
+<a
+href="/licenses/fdl.html">GNU自由文档许可证(FDL)</a>是一种面向手册、教科书和各种文档的Copyleft许可证,它保证了所有人都可以自由的复制和重新发布这些文档,不管是否进了修改,也不管是商业的还是非商业的。</p>
 
 <p>
-相应的许可证应当与所有的 GNU 软件源代ç 
å’Œæ‰‹å†Œä¸€åŒå‘布。</p>
+相应的许可证应当与所有的GNU软件源代ç 
å’Œæ‰‹å†Œä¸€åŒå‘布。</p>
 
 <p>
 假如你
是版权所有人,所有这些许可证都被设计成很容易运用到你
的作品中。你不用去修改许可证,你只需要在你的作品中包
含这样一份许可证文本,并在源代ç 
æ–‡ä»¶ä¸­é€‚当的表明引用这个许可证就可以了。</p>
 
 <p>
-对很多不同的程序使用相同的发布条款可以使得在这些程序中相互复制代ç
 å˜å¾—容易。因为它们都具有相同的发布条款,你
就不需要去考虑这些条款是否相互兼容。LGPL
-第二版许可证允许你把发布条款改为标准的 GPL 
许可证,所以你可以把 LGPL 的代码应用到其它 GPL 
的程序中去。LGPL
-第三版是做为一个特例加入到 GPL 
第三版中,所以它们也是相互兼容的。</p>
+对很多不同的程序使用相同的发布条款可以使得在这些程序中相互复制代ç
 å˜å¾—容易。因为它们都具有相同的发布条款,你
就不需要去考虑这些条款是否相互兼容。LGPL第二版许可证å…
è®¸ä½ æŠŠå‘布条款改为标准的GPL许可证,所以你
可以把LGPL的代码应用到å…
¶å®ƒGPL的程序中去。LGPL第三版是做为一个特例加å…
¥åˆ°GPL第三版中,所以它们也是相互兼容的。</p>
 
 <p>
-如果你希望对你的程序通过应用 GNU GPL 或 GNU LGPL 保留 
Copyleft ,请参考 <a
+如果你希望对你的程序通过应用GNU GPL或GNU 
LGPL保留Copyleft,请参考<a
 href="/licenses/gpl-howto.html">许可证指南</a>
 页面上的内容。请注意,许可证是一个整体,你
在使用时只能整体引用,只引用其中的一部分是不å…
è®¸çš„。</p>
 
 <p>
-如果你希望对你撰写的手册通过应用GNU FDL保留 
Copyleft,请参考FDL <a
-href="/licenses/fdl.html#addendum">结尾部分</a> 的内容以及 <a
-href="/licenses/fdl-howto.html">GFDL指南</a> 页面上的内容。与GNU
+如果你希望对你撰写的手册通过应用GNU 
FDL保留Copyleft,请参考FDL<a
+href="/licenses/fdl.html#addendum">结尾部分</a>的内容以及<a
+href="/licenses/fdl-howto.html">GFDL指南</a>页面上的内容。与GNU
 GPL一样,你必须使用整个许可证,而不能是å…
¶ä¸­çš„一部分。</p>
 
 <p>
@@ -116,9 +104,9 @@
 <div id="footer">
 <div class="unprintable">
 
-<p>请将有关自由软件基金会(FSF) &amp; GNU 
的一般性问题发送到<a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>。也可以通过 <a
-href="/contact/">其他联系方法</a> 
联系自由软件基金会(FSF)。有关失效链接或å…
¶ä»–错误和建议,请发送邮件到<a
+<p>请将有å…
³è‡ªç”±è½¯ä»¶åŸºé‡‘会(FSF)&amp;GNU的一般性问题发送到<a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>。也可以通过<a
+href="/contact/">其他联系方法</a>联系自由软件基金会(FSF)。有å…
³å¤±æ•ˆé“¾æŽ¥æˆ–其他错误和建议,请发送邮件到<a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>。</p>
 
 <p>
@@ -136,7 +124,7 @@
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
-请参考 <a href="/server/standards/README.translations.html">翻译须知</a>
+请参考<a href="/server/standards/README.translations.html">翻译须知</a>
 了解有关协调和提交文章翻译的信息。</p>
 </div>
 
@@ -157,8 +145,8 @@
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 <p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005,
-2006, 2007, 2008, 2009, 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation,
-Inc.</p>
+2006, 2007, 2008, 2009, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018 Free Software
+Foundation, Inc.</p>
 
 <p>本页面使用<a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative Commons
@@ -168,14 +156,14 @@
 <div class="translators-credits">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
-<b>翻译</b>: 李凡希 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012。<br></br>
+<b>翻译</b>:李凡希 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012。<br></br>
 <b>翻译团队</b>:<a rel="team"
-href="https://savannah.gnu.org/projects/www-zh-cn/";>&lt;CTT&gt;</a>,2017。</div>
+href="https://savannah.gnu.org/projects/www-zh-cn/";>&lt;CTT&gt;</a>,2017,2018。</div>
 
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 最后更新:
 
-$Date: 2017/12/31 08:24:38 $
+$Date: 2018/01/03 14:01:14 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: licenses/po/copyleft.zh-cn-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/copyleft.zh-cn-en.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- licenses/po/copyleft.zh-cn-en.html  31 Dec 2017 08:24:40 -0000      1.3
+++ licenses/po/copyleft.zh-cn-en.html  3 Jan 2018 14:01:14 -0000       1.4
@@ -210,7 +210,7 @@
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 
 <p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,
-2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, 
Inc.</p>
+2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018 Free Software 
Foundation, Inc.</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
@@ -220,7 +220,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2017/12/31 08:24:40 $
+$Date: 2018/01/03 14:01:14 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: licenses/po/copyleft.zh-cn.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/copyleft.zh-cn.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- licenses/po/copyleft.zh-cn.po       3 Jan 2018 13:46:56 -0000       1.12
+++ licenses/po/copyleft.zh-cn.po       3 Jan 2018 14:01:14 -0000       1.13
@@ -15,7 +15,6 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2018-01-01 05:57+0000\n"
 "Plural-Forms: \n"
 
 # type: Content of: <title>

Index: philosophy/selling.zh-cn.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/selling.zh-cn.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- philosophy/selling.zh-cn.html       31 Dec 2017 08:24:46 -0000      1.4
+++ philosophy/selling.zh-cn.html       3 Jan 2018 14:01:14 -0000       1.5
@@ -116,9 +116,9 @@
 <div id="footer">
 <div class="unprintable">
 
-<p>请将有关自由软件基金会(FSF) &amp; GNU 的一般性 &amp; 
问题发送到<a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>。也可以通过 <a
-href="/contact/">其他联系方法</a> 
联系自由软件基金会(FSF)。请将无效链接,å…
¶ä»–错误或建议发送给<a
+<p>请将有å…
³è‡ªç”±è½¯ä»¶åŸºé‡‘会(FSF)&amp;GNU的一般性问题发送到<a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>。也可以通过<a
+href="/contact/">å…
¶ä»–联系方法</a>联系自由软件基金会(FSF)。请将无效链接,å…
¶ä»–错误或建议发送给<a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>。</p>
 
 <p>
@@ -155,7 +155,7 @@
      
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2001, 2007, 2015, 2016, 2017 Free
+<p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2001, 2007, 2015, 2016, 2017, 2018 Free
 Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>本页面使用<a rel="license"
@@ -171,12 +171,12 @@
 <b>审校</b>: 刘昭宏 <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a><br></br>
 <b>翻译团队</b>:<a rel="team"
-href="https://savannah.gnu.org/projects/www-zh-cn/";>&lt;CTT&gt;</a>,2017。</div>
+href="https://savannah.gnu.org/projects/www-zh-cn/";>&lt;CTT&gt;</a>,2017,2018。</div>
 
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 最后更新:
 
-$Date: 2017/12/31 08:24:46 $
+$Date: 2018/01/03 14:01:14 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/surveillance-vs-democracy.zh-cn.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/surveillance-vs-democracy.zh-cn.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- philosophy/surveillance-vs-democracy.zh-cn.html     31 Dec 2017 08:24:47 
-0000      1.3
+++ philosophy/surveillance-vs-democracy.zh-cn.html     3 Jan 2018 14:01:15 
-0000       1.4
@@ -276,9 +276,9 @@
 <div id="footer">
 <div class="unprintable">
 
-<p>请将有关自由软件基金会(FSF) &amp; GNU 
的一般性问题发送到<a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>。也可以通过 <a
-href="/contact/">其他联系方法</a> 
联系自由软件基金会(FSF)。有关失效链接或å…
¶ä»–错误和建议,请发送邮件到<a
+<p>请将有å…
³è‡ªç”±è½¯ä»¶åŸºé‡‘会(FSF)&amp;GNU的一般性问题发送到<a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>。也可以通过<a
+href="/contact/">å…
¶ä»–联系方法</a>联系自由软件基金会(FSF)。有å…
³å¤±æ•ˆé“¾æŽ¥æˆ–其他错误和建议,请发送邮件到<a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>。</p>
 
 <p>
@@ -316,7 +316,7 @@
      
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 2015, 2016, 2017 Richard Stallman</p>
+<p>Copyright &copy; 2015, 2016, 2017, 2018 Richard Stallman</p>
 
 <p>本页面使用<a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative Commons
@@ -327,12 +327,12 @@
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
 <b>翻译团队</b>:<a rel="team"
-href="https://savannah.gnu.org/projects/www-zh-cn/";>&lt;CTT&gt;</a>,2017。</div>
+href="https://savannah.gnu.org/projects/www-zh-cn/";>&lt;CTT&gt;</a>,2017,2018。</div>
 
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 最后更新:
 
-$Date: 2017/12/31 08:24:47 $
+$Date: 2018/01/03 14:01:15 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/po/selling.zh-cn-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/selling.zh-cn-en.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/po/selling.zh-cn-en.html 31 Dec 2017 08:24:50 -0000      1.2
+++ philosophy/po/selling.zh-cn-en.html 3 Jan 2018 14:01:15 -0000       1.3
@@ -228,7 +228,7 @@
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 
-<p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2001, 2007, 2015, 2016, 2017
+<p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2001, 2007, 2015, 2016, 2017, 2018
 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
@@ -239,7 +239,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2017/12/31 08:24:50 $
+$Date: 2018/01/03 14:01:15 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/selling.zh-cn.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/selling.zh-cn.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- philosophy/po/selling.zh-cn.po      3 Jan 2018 13:52:34 -0000       1.3
+++ philosophy/po/selling.zh-cn.po      3 Jan 2018 14:01:15 -0000       1.4
@@ -15,7 +15,6 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2018-01-01 05:58+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Selling Free Software - GNU Project - Free Software Foundation"

Index: philosophy/po/surveillance-vs-democracy.zh-cn-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/surveillance-vs-democracy.zh-cn-en.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- philosophy/po/surveillance-vs-democracy.zh-cn-en.html       31 Dec 2017 
08:24:51 -0000      1.3
+++ philosophy/po/surveillance-vs-democracy.zh-cn-en.html       3 Jan 2018 
14:01:15 -0000       1.4
@@ -578,7 +578,7 @@
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 
-<p>Copyright &copy; 2015, 2016, 2017 Richard Stallman</p>
+<p>Copyright &copy; 2015, 2016, 2017, 2018 Richard Stallman</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
@@ -588,7 +588,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2017/12/31 08:24:51 $
+$Date: 2018/01/03 14:01:15 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/surveillance-vs-democracy.zh-cn.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/surveillance-vs-democracy.zh-cn.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- philosophy/po/surveillance-vs-democracy.zh-cn.po    3 Jan 2018 13:00:50 
-0000       1.7
+++ philosophy/po/surveillance-vs-democracy.zh-cn.po    3 Jan 2018 14:01:15 
-0000       1.8
@@ -14,7 +14,6 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2018-01-01 05:59+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -852,8 +851,8 @@
 "a>&rdquo;,因为这事儿经常发生,特别是有关抗议者和<a 
href=\"http://";
 "photographyisnotacrime.com/\">摄影者</a>时。)加
州的一个城市要求警察全程穿戴"
 "录像机,结果是<a href=\"http://www.motherjones.com/kevin-drum/2013/08/";
-"ubiquitous-surveillance-police-edition\">警察使用武力的现象减少60%</a>。"
-"ACLU(美国公民自由联盟)很支持这个做法。"
+"ubiquitous-surveillance-police-edition\">警察使用武力的现象减少60%</a>。ACLU"
+"(美国公民自由联盟)很支持这个做法。"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]