[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/server/po footer-text.fr.po
From: |
Therese Godefroy |
Subject: |
www/server/po footer-text.fr.po |
Date: |
Fri, 22 Dec 2017 12:54:47 -0500 (EST) |
CVSROOT: /webcvs/www
Module name: www
Changes by: Therese Godefroy <th_g> 17/12/22 12:54:47
Modified files:
server/po : footer-text.fr.po
Log message:
Update.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/footer-text.fr.po?cvsroot=www&r1=1.41&r2=1.42
Patches:
Index: footer-text.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/server/po/footer-text.fr.po,v
retrieving revision 1.41
retrieving revision 1.42
diff -u -b -r1.41 -r1.42
--- footer-text.fr.po 21 Dec 2017 20:59:34 -0000 1.41
+++ footer-text.fr.po 22 Dec 2017 17:54:47 -0000 1.42
@@ -9,14 +9,13 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: footer-text.html\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-21 20:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-15 20:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-22 18:53+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2017-12-21 20:56+0000\n"
"Plural-Forms: \n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
@@ -57,26 +56,15 @@
msgstr "[logo de la FSF]"
#. type: Content of: <div><blockquote><p>
-# | [-</a><strong>“Our mission-]{+</a><strong> “The Free Software
-# | Foundation (FSF)+} is {+a nonprofit with a worldwide mission+} to
-# | [-preserve, protect and-] promote [-the freedom to use, study, copy,
-# | modify, and redistribute-] computer [-software, and to-] {+user freedom.
-# | We+} defend the rights of [-Free Software-] {+all software+}
-# | users.”</strong>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "</a><strong>“Our mission is to preserve, protect and promote the "
-#| "freedom to use, study, copy, modify, and redistribute computer software, "
-#| "and to defend the rights of Free Software users.”</strong>"
msgid ""
"</a><strong> “The Free Software Foundation (FSF) is a nonprofit with a "
"worldwide mission to promote computer user freedom. We defend the rights of "
"all software users.”</strong>"
msgstr ""
-"</a><strong>« Notre mission est de préserver, protéger et promouvoir la "
-"liberté d'utiliser, étudier, copier, modifier et redistribuer les
programmes "
-"informatiques, et de défendre les droits des utilisateurs de "
-"logiciel libre. »</strong>"
+"</a><strong>« La Fondation pour le logiciel libre (FSF â <cite>Free
Software "
+"Foundation</cite>) est une organisation à but non lucratif dont la mission "
+"est de promouvoir au niveau mondial la liberté d'utiliser l'informatique. "
+"Nous défendons les droits de tous les utilisateurs de logiciel. »</strong>"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -89,10 +77,8 @@
"the FSF</a> or <a href=\"https://flattr.com/thing/313733/gnuproject-on-Flattr"
"\">via Flattr</a>."
msgstr ""
-"La <a href=\"//www.fsf.org\"><strong>Fondation pour le logiciel libre</"
-"strong></a> (<abbr title=\"Free Software Foundation\">FSF</abbr>) est le "
-"principal sponsor institutionnel du système d'exploitation GNU. "
-"<strong>Soutenez GNU et la FSF</strong> <a href=\"//shop.fsf.org/\">en "
+"La FSF est le principal sponsor institutionnel du système d'exploitation "
+"GNU. <strong>Soutenez GNU et la FSF</strong> <a href=\"//shop.fsf.org/\">en "
"achetant des manuels</a> et autres, <a href=\"https://my.fsf.org/associate/"
"support_freedom?referrer=4052\"><strong>en adhérant à la FSF</strong></a>
en "
"tant que membre associé, ou en faisant un <strong>don</strong>, soit <a
href="
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/server/po footer-text.fr.po,
Therese Godefroy <=