[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www gnu/po/linux-and-gnu.uk.po gnu/po/thegnupro...
From: |
Andriy Bandura |
Subject: |
www gnu/po/linux-and-gnu.uk.po gnu/po/thegnupro... |
Date: |
Sun, 10 Dec 2017 02:10:52 -0500 (EST) |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Andriy Bandura <andriykopanytsia> 17/12/10 02:10:52
Modified files:
gnu/po : linux-and-gnu.uk.po thegnuproject.uk.po
education/po : edu-software.uk.po edu-why.uk.po
philosophy/po : javascript-trap.uk.po selling.uk.po
surveillance-vs-democracy.uk.po
compromise.uk.po not-ipr.uk.po
free-software-even-more-important.uk.po
licenses/po : copyleft.uk.po
distros/po : common-distros.uk.po
free-system-distribution-guidelines.uk.po
distros.uk.po
Log message:
Updated Ukrainian translations of priority and important articles
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/linux-and-gnu.uk.po?cvsroot=www&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/thegnuproject.uk.po?cvsroot=www&r1=1.26&r2=1.27
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-software.uk.po?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-why.uk.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/javascript-trap.uk.po?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/selling.uk.po?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/surveillance-vs-democracy.uk.po?cvsroot=www&r1=1.57&r2=1.58
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/compromise.uk.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/not-ipr.uk.po?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-software-even-more-important.uk.po?cvsroot=www&r1=1.27&r2=1.28
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/copyleft.uk.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/common-distros.uk.po?cvsroot=www&r1=1.47&r2=1.48
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-system-distribution-guidelines.uk.po?cvsroot=www&r1=1.36&r2=1.37
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/distros.uk.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
Patches:
Index: gnu/po/linux-and-gnu.uk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/linux-and-gnu.uk.po,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- gnu/po/linux-and-gnu.uk.po 4 Sep 2017 11:03:02 -0000 1.23
+++ gnu/po/linux-and-gnu.uk.po 10 Dec 2017 07:10:51 -0000 1.24
@@ -2,12 +2,12 @@
# Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the original article.
#
-# Andriy Bandura <address@hidden>, 2013, 2014, 2016.
+# Andriy Bandura <address@hidden>, 2013, 2014, 2016, 2017.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: linux-and-gnu.html\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-04 10:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-01 11:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-10 09:03+0200\n"
"Last-Translator: Andriy Bandura <address@hidden>\n"
"Language-Team: Ukrainian <>\n"
"Language: uk\n"
@@ -15,8 +15,8 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: ENCODINGLanguage: uk\n"
"X-Outdated-Since: 2017-02-17 10:25+0000\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
+"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#. type: Content of: <title>
@@ -133,7 +133,6 @@
"пÑиÑини) майже вÑе необÑ
Ñдне Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð±Ñдови
ÑиÑÑеми ÑÐ¸Ð¿Ñ Unix вже пÑд ÑÑкоÑ. "
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "What they found was no accident—it was the not-quite-complete GNU "
#| "system. The available <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free "
@@ -155,9 +154,10 @@
"for the GNU system. By the time Linux was started, GNU was almost finished."
msgstr ""
"Те, Ñо вони виÑвили, не бÑло
випадковÑÑÑÑ — Ñе бÑла не зовÑÑм "
-"Ð¿Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ñ ÑиÑÑÐµÐ¼Ð¾Ñ GNU. ÐоÑÑÑÐ¿Ð½Ñ <a
href=\"/philosophy/free-sw.html\">вÑлÑÐ½Ñ "
+"повна ÑиÑÑÐµÐ¼Ð¾Ñ GNU. ÐоÑÑÑÐ¿Ð½Ñ <a
href=\"/philosophy/free-sw.html\">вÑлÑÐ½Ñ "
"пÑогÑами</a> ÑклалиÑÑ Ð² Ð¿Ð¾Ð²Ð½Ñ ÑиÑÑемÑ, бо
пÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU пÑаÑÑвав над Ñим з "
-"1984 ÑокÑ. <a href=\"/gnu/manifesto.html\">“ÐанÑÑеÑÑÑ
GNU”</"
+"1984 ÑокÑ. У <a
href=\"/gnu/manifesto.html\">“ÐанÑÑеÑÑÑ"
+" GNU”</"
"a> ми поÑÑавили за меÑÑ ÑозÑобиÑи вÑлÑнÑ
ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ ÑÐ¸Ð¿Ñ Unix пÑд Ð½Ð°Ð·Ð²Ð¾Ñ GNU. "
"<a href=\"/gnu/initial-announcement.html\">“ÐеÑвÑÑне
оголоÑеннє"
"</a> пÑоекÑÑ GNU Ñакож окÑеÑлÑÑ Ð´ÐµÑÐºÑ Ð·
поÑаÑковиÑ
планÑв по ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ GNU. Ðо "
@@ -317,7 +317,6 @@
"ÑаннÑй ÑÑадÑÑ ÑозÑÐ¾Ð±ÐºÑ Debian GNU/Linux."
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Today there are many different variants of the GNU/Linux system (often "
#| "called “distros”). Most of them include non-free "
@@ -335,8 +334,10 @@
msgstr ""
"СÑÐ¾Ð³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ Ð±Ð°Ð³Ð°Ñо ÑÑзниÑ
ваÑÑанÑÑв
ÑиÑÑеми GNU/Linux (ÑаÑÑо званиÑ
“"
"диÑÑÑибÑÑивами»). ÐÑлÑÑÑÑÑÑ Ð· ниÑ
вклÑÑÐ°Ñ Ð½ÐµÐ²ÑлÑÐ½Ñ Ð¿ÑогÑами "
-" ÑÑ
ÑозÑобники йдÑÑÑ ÑÑлоÑоÑÑÑ Linux, а не
GNU. Ðле Ñ Ñ <a href=\"/"
-"distros/\">повнÑÑÑÑ Ð²ÑлÑÐ½Ñ Ð´Ð¸ÑÑÑибÑÑиви
GNU/Linux</a>. ФÐÐÐ Ð½Ð°Ð´Ð°Ñ ÑеÑ
нÑÑÐ½Ñ "
+" ÑÑ
Ð½Ñ ÑозÑобники доÑÑимÑÑÑÑÑÑ
ÑÑлоÑоÑÑÑ Linux, а не GNU. Ðле, звÑÑно, Ñ"
+" "
+"<a href=\"/distros/distros.html\">повнÑÑÑÑ Ð²ÑлÑнÑ
диÑÑÑибÑÑиви GNU/Linux</a>."
+" ФÐÐÐ Ð½Ð°Ð´Ð°Ñ ÑеÑ
нÑÑÐ½Ñ "
"ÑеÑÑÑÑи Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¸ÑÑÑибÑÑÐ¸Ð²Ñ <a
href=\"http://gnewsense.org/\">gNewSense</a>. "
#. type: Content of: <p>
@@ -545,7 +546,6 @@
"translations.html\">“ÐоÑÑÐ±Ð½Ð¸ÐºÑ Ð·
пеÑекладє</a>."
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Copyright © 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2007, 2014, 2015, "
#| "2016 Richard M. Stallman"
@@ -553,8 +553,8 @@
"Copyright © 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2007, 2014, 2015, 2016, "
"2017 Richard M. Stallman"
msgstr ""
-"Copyright © 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2007, 2014, 2015, "
-"2016 Ð ÑÑаÑд СÑолмен"
+"Copyright © 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2007, 2014, 2015, 2016,
"
+" 2017 Ð ÑÑаÑд СÑолмен"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -577,3 +577,4 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Ðновлено:"
+
Index: gnu/po/thegnuproject.uk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/thegnuproject.uk.po,v
retrieving revision 1.26
retrieving revision 1.27
diff -u -b -r1.26 -r1.27
--- gnu/po/thegnuproject.uk.po 25 Jun 2017 13:29:56 -0000 1.26
+++ gnu/po/thegnuproject.uk.po 10 Dec 2017 07:10:51 -0000 1.27
@@ -2,12 +2,12 @@
# Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the original article.
#
-# Andriy Bandura <address@hidden>, 2013, 2014, 2015.
+# Andriy Bandura <address@hidden>, 2013, 2014, 2015, 2017.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: thegnuproject.html\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-25 13:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-02 20:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-10 07:39+0200\n"
"Last-Translator: Andriy Bandura <address@hidden>\n"
"Language-Team: Ukrainian <>\n"
"Language: uk\n"
@@ -15,8 +15,8 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: ENCODINGLanguage: uk\n"
"X-Outdated-Since: 2017-06-16 06:56+0000\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
+"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#. type: Content of: <title>
@@ -406,7 +406,6 @@
"його дÑÑзÑв."
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "As an operating system developer, I had the right skills for this job. "
#| "So even though I could not take success for granted, I realized that I "
@@ -424,12 +423,13 @@
"pronunciation.html\">one syllable with a hard g</a>."
msgstr ""
"У мене Ñк Ñ ÑозÑобника опеÑаÑÑйноÑ
ÑиÑÑеми бÑли поÑÑÑÐ±Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÑÑÑ ÑобоÑи "
-"навиÑки. Так Ñо, Ñ
оÑа Ñ Ñ Ð½Ðµ мÑг ÑвеÑдо
ÑозÑаÑ
овÑваÑи на ÑÑпÑÑ
, Ñ "
+"навиÑки. ТомÑ, Ñ
оÑа не мÑг ÑвеÑдо ÑозÑаÑ
овÑваÑи на ÑÑпÑÑ
, Ñ "
"ÑÑвÑдомлÑвав, Ñо Ñама Ð´Ð¾Ð»Ñ Ð²Ð¸Ð±Ñала мене
Ð´Ð»Ñ ÑÑÑÑ ÑпÑави. Я виÑÑÑив зÑобиÑи "
-"ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ ÑÑмÑÑÐ½Ð¾Ñ Ð· Unix, з Ñим Ñоб вона бÑла
пеÑеноÑна Ñ Ñоб коÑиÑÑÑваÑÑ "
-"Unix могли легко пеÑейÑи на неÑ. Ðазва
“GNU” бÑло обÑано з "
-"Ñ
акеÑÑÑÐºÐ¾Ñ ÑÑадиÑÑÑ Ñк ÑекÑÑÑивне
ÑкоÑоÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑази “GNU's Not Unix."
-"”"
+"ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ ÑÑмÑÑÐ½Ð¾Ñ Ð· Unix, Ñоби вона бÑла
пеÑеноÑна Ñ Ñоб коÑиÑÑÑваÑÑ "
+"Unix могли легко пеÑейÑи на неÑ. Ðазва
“GNU” бÑла обÑана ÑеÑез "
+"гакеÑÑÑÐºÑ ÑÑадиÑÑÑ Ñк ÑекÑÑÑивне
ÑкоÑоÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑази “GNU's Not Unix"
+"” (ÒÐ½Ñ Ð½Ðµ ЮнÑкÑ). Ðона вимовлÑÑÑÑÑÑ Ñк <a
href=\"/gnu/"
+"pronunciation.html\">один Ñклад з ÑкÑаÑнÑÑким Ò</a>."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -1884,7 +1884,6 @@
"<abbr>MP3</abbr> вилÑÑили з диÑÑÑибÑÑÐ¸Ð²Ñ ÑеÑез
боÑÐ·Ð½Ñ Ð¿Ð°ÑенÑного позовÑ."
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "There are ways to cope with patents: we can search for evidence that a "
#| "patent is invalid, and we can look for alternative ways to do a job. But "
@@ -1899,12 +1898,13 @@
"wait, the patents expire (the MP3 patents are expected to have expired by "
"2018), but what will we do until then?"
msgstr ""
-"ÐаÑÐ²Ð½Ñ Ð´Ð²Ð° ÑпоÑоби боÑоÑÑби з паÑенÑами:
ми можемо ÑозÑÑкаÑи докази Ñого, Ñо "
-"паÑÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐ´ÑйÑний, Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÐ¼Ð¾ ÑÑкаÑи
алÑÑеÑнаÑÐ¸Ð²Ð½Ñ ÑпоÑоби виÑÑÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð²Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ. "
+"ÐаÑÐ²Ð½Ñ Ð´Ð²Ð° ÑпоÑоби боÑоÑÑби з паÑенÑами:
можна вÑднайÑи докази Ñого, Ñо "
+"паÑÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐ´ÑйÑний або можна ÑÑкаÑи
алÑÑеÑнаÑÐ¸Ð²Ð½Ñ ÑпоÑоби виÑÑÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð²Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ. "
"Ðле кожен з ÑиÑ
меÑодÑв пÑаÑÑÑ ÑÑлÑки
ÑнодÑ; коли не Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð°Ð³Ð°Ñ Ð½Ñ Ñе, Ð½Ñ "
"ÑнÑе, паÑÐµÐ½Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ пÑимÑÑиÑи вÑÑ Ð²ÑлÑнÑ
пÑогÑами миÑиÑиÑÑ Ð· вÑдÑÑÑнÑÑÑÑ "
-"ÑкоÑÑÑ Ð¾ÑобливоÑÑÑ, ÑÐºÑ Ñ
оÑÑÑÑ
коÑиÑÑÑваÑÑ. Що ми бÑдемо ÑобиÑи, коли Ñе "
-"ÑÑанеÑÑÑÑ?"
+"ÑкоÑÑÑ Ð¾ÑобливоÑÑÑ, ÑÐºÑ Ñ
оÑÑÑÑ
коÑиÑÑÑваÑÑ. ЧеÑез певний ÑÐ°Ñ Ð´ÑÑ Ð¿Ð°ÑенÑÑв "
+"мине (напÑиклад, оÑÑкÑÑÑÑÑÑ, Ñо ÑеÑмÑн дÑÑ
паÑенÑÑв на MP3 "
+"закÑнÑиÑÑÑÑ Ñ 2018 ÑоÑÑ), але Ñо нам ÑобиÑи
до ÑÑого?"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -2258,7 +2258,6 @@
"translations.html\">“ÐоÑÑÐ±Ð½Ð¸ÐºÑ Ð·
пеÑекладє</a>."
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Copyright © 1998, 2001, 2002, 2005, 2006, 2007, 2008, 2010, 2014, "
#| "2015 Richard Stallman"
@@ -2266,8 +2265,8 @@
"Copyright © 1998, 2001, 2002, 2005, 2006, 2007, 2008, 2010, 2014, 2015, "
"2017 Richard Stallman"
msgstr ""
-"Copyright © 1998, 2001, 2002, 2005, 2006, 2007, 2008, 2010, 2014, 2015 "
-"Ð ÑÑаÑд СÑолмен"
+"Copyright © 1998, 2001, 2002, 2005, 2006, 2007, 2008, 2010, 2014, 2015, "
+"2017 Ð ÑÑаÑд СÑолмен"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
Index: education/po/edu-software.uk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-software.uk.po,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- education/po/edu-software.uk.po 4 Sep 2017 11:03:00 -0000 1.19
+++ education/po/edu-software.uk.po 10 Dec 2017 07:10:51 -0000 1.20
@@ -2,12 +2,12 @@
# Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the original article.
#
-# Andriy Bandura <address@hidden>, 2013, 2014, 2016.
+# Andriy Bandura <address@hidden>, 2013, 2014, 2016, 2017.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edu-software.html\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-04 10:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-12 09:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-10 09:00+0200\n"
"Last-Translator: Andriy Bandura <address@hidden>\n"
"Language-Team: Ukrainian <>\n"
"Language: uk\n"
@@ -15,8 +15,8 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: ENCODINGLanguage: uk\n"
"X-Outdated-Since: 2017-09-04 10:56+0000\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
+"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#. type: Content of: <title>
@@ -118,7 +118,6 @@
"html\"> ÑпиÑок оÑвÑÑнÑÑ
пÑогÑам,</a> ÑÐºÑ Ð¼Ð¸
ÑекомендÑÑмо."
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "People who wish to migrate to Free Software or are looking for a free "
#| "libre program to accomplish a particular task, should refer to the <a "
@@ -144,10 +143,11 @@
"вÑлÑне безкоÑÑÐ¾Ð²Ð½Ñ Ð¿ÑогÑами длÑ
Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð½ÐºÑеÑÐ½Ð¾Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°ÑÑ, ÑлÑд
звеÑнÑÑиÑÑ "
"до <a href=\"http://directory.fsf.org\">ÐаÑалог вÑлÑного
пÑогÑамного "
"забезпеÑеннÑ</a>, Ñкий ÑкладаÑÑÑÑÑ Ð·
каÑÐ°Ð»Ð¾Ð³Ñ Ð±ÑлÑÑе 6000 вÑлÑниÑ
пÑогÑам, "
-"ÑÐºÑ Ð·Ð°Ð¿ÑÑкаÑÑÑÑÑ Ð½Ð° <a
href=\"http://gnu.org/distros/free-distros.html"
-"\">вÑлÑниÑ
опеÑаÑÑйниÑ
ÑиÑÑемаÑ
</a>.
ÐокÑема, ÑоздÑл <a href=\"http://"
-"directory.fsf.org/category/educ/\">ÐÑвÑÑа</a> ÐаÑалогÑ
пеÑелÑÑÑÑ Ð¿ÑогÑами, "
-"ÑÐºÑ Ð¿ÑизнаÑÐµÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÑзниÑ
ÑÑвнÑв оÑвÑÑи,
вÑд доÑкÑлÑного до "
+"Ñо запÑÑкаÑÑÑÑÑ Ð½Ð° <a
href=\"/distros/free-distros.html\">вÑлÑниÑ
опеÑаÑÑйниÑ
"
+" ÑиÑÑемаÑ
</a>. "
+"ÐокÑема, ÑоздÑл <a
href=\"http://directory.fsf.org/category/educ/\">ÐÑвÑÑа</a"
+"> каÑÐ°Ð»Ð¾Ð³Ñ Ð¿ÐµÑелÑÑÑÑ "
+" пÑогÑами, ÑÐºÑ Ð¿ÑизнаÑÐµÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÑзниÑ
ÑÑвнÑв оÑвÑÑи, вÑд доÑкÑлÑного до "
"вÑзÑкоÑпеÑÑалÑзованого ÑÑвнÑ, Ñ ÑомÑ
ÑиÑÐ»Ñ Ð´Ð»Ñ ÑнÑвеÑÑиÑеÑÑ Ñа доÑлÑдженÑ."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -221,11 +221,11 @@
"translations.html\">“ÐоÑÑÐ±Ð½Ð¸ÐºÑ Ð·
пеÑекладє</a>."
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
#| msgid "Copyright © 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
msgid "Copyright © 2011, 2012, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
msgstr ""
-"Copyright © 2014, 2015, 2016 Фонд вÑлÑного
пÑогÑамного забезпеÑеннÑ, "
+"Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017 Фонд вÑлÑного
пÑогÑамного"
+" забезпеÑеннÑ, "
"Inc."
#. type: Content of: <div><p>
Index: education/po/edu-why.uk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-why.uk.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- education/po/edu-why.uk.po 20 Jul 2017 16:59:32 -0000 1.12
+++ education/po/edu-why.uk.po 10 Dec 2017 07:10:51 -0000 1.13
@@ -2,22 +2,22 @@
# Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the original article.
#
-# Andriy Bandura <address@hidden>, 2013, 2015.
+# Andriy Bandura <address@hidden>, 2013, 2015, 2017.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edu-why.html\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-20 16:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-05 10:55+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-10 08:57+0200\n"
"Last-Translator: Andriy Bandura <address@hidden>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: ENCODINGLanguage: uk\n"
"X-Outdated-Since: 2017-07-20 16:56+0000\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
+"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -71,7 +71,6 @@
"викоÑиÑÑовÑваÑи Ð·Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ñа заÑоби:"
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<strong>Knowledge</strong>. Many young students have a talent for "
#| "programing; they are fascinated with computers and eager to learn how "
@@ -291,11 +290,11 @@
"translations.html\">“ÐоÑÑÐ±Ð½Ð¸ÐºÑ Ð·
пеÑекладє</a>."
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
#| msgid "Copyright © 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
msgid "Copyright © 2011, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
msgstr ""
-"Copyright © 2014, 2015, 2016 Фонд вÑлÑного
пÑогÑамного забезпеÑеннÑ, "
+"Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017 Фонд вÑлÑного
пÑогÑамного"
+" забезпеÑеннÑ, "
"Inc."
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/javascript-trap.uk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/javascript-trap.uk.po,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- philosophy/po/javascript-trap.uk.po 28 Mar 2017 11:58:45 -0000 1.20
+++ philosophy/po/javascript-trap.uk.po 10 Dec 2017 07:10:51 -0000 1.21
@@ -2,12 +2,12 @@
# Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the original article.
#
-# Andriy Bandura <address@hidden>, 2013, 2016.
+# Andriy Bandura <address@hidden>, 2013, 2016, 2017.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: javascript-trap.html\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-28 11:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-01 11:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-10 08:53+0200\n"
"Last-Translator: Andriy Bandura <address@hidden>\n"
"Language-Team: Ukrainian <>\n"
"Language: uk\n"
@@ -15,8 +15,8 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: ENCODINGLanguage: uk\n"
"X-Outdated-Since: 2017-03-20 14:26+0000\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
+"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#. type: Content of: <h2>
@@ -42,9 +42,10 @@
"\">several ways</a> to indicate the license of JavaScript programs in a web "
"site."
msgstr ""
+"Ðеб-майÑÑÑи: ÑÑнÑÑ <a
href=\"/software/librejs/free-your-javascript.html"
+"\">декÑлÑка ÑпоÑобÑв вказаÑи лÑÑензÑÑ
пÑогÑами на JavaScript</a> на ÑайÑÑ."
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "In the free software community, the idea that nonfree programs mistreat "
#| "their users is familiar. Some of us refuse entirely to install "
@@ -59,14 +60,12 @@
"a strike against the program."
msgstr ""
"СпÑлÑноÑа вÑлÑного пÑогÑамного
забезпеÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾Ð±Ñе знайома з ÑдеÑÑ, Ñо "
-"невÑлÑÐ½Ñ Ð¿ÑогÑами неÑпÑÐ°Ð²ÐµÐ´Ð»Ð¸Ð²Ñ Ð¿Ð¾
вÑдноÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾ коÑиÑÑÑваÑÑв. ÐеÑÐºÑ Ð· Ð½Ð°Ñ "
-"пÑинÑипово вÑдмовлÑÑÑÑÑÑ Ð²ÑÑановлÑваÑи
невÑлÑÐ½Ñ Ð¿ÑогÑами, багаÑо ÑнÑиÑ
"
-"вважаÑÑÑ Ð·Ð°ÐºÑиÑÑÑÑÑ Ð¿ÑогÑами ÑеÑйозним
недолÑком. ÐагаÑÑом коÑиÑÑÑваÑам "
-"вÑдомо, Ñо Ñе пиÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÑÑоÑÑÑÑÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð´ÑлÑв,
ÑÐºÑ Ð±ÑаÑзеÑи пÑопонÑÑÑÑ "
-"вÑÑановиÑи, бо вони можÑÑÑ Ð±ÑÑи вÑлÑними
Ñи невÑлÑними."
+"невÑлÑÐ½Ñ Ð¿ÑогÑами неÑпÑÐ°Ð²ÐµÐ´Ð»Ð¸Ð²Ñ ÑÑоÑовно
коÑиÑÑÑваÑÑв. "
+"ÐеÑÐºÑ Ð· Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ñ
иÑаÑÑÑ Ð½Ð°ÑÑ ÑвободÑ,
вÑдкидаÑÑи вÑÑÐºÑ Ð½ÐµÐ²ÑлÑÐ½Ñ Ð¿ÑогÑами на"
+" наÑиÑ
"
+"комп'ÑÑеÑаÑ
. ÐагаÑо ÑнÑÑ Ð²Ð²Ð°Ð¶Ð°ÑÑÑ
закÑиÑÑÑÑÑ Ð¿ÑогÑами ÑеÑйозним недолÑком."
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "But browsers run other nonfree programs which they don't ask you about or "
#| "even tell you about—programs that web pages contain or link to. "
@@ -79,13 +78,15 @@
"about—programs that web pages contain or link to. These programs are "
"most often written in JavaScript, though other languages are also used."
msgstr ""
-"Ðле ÑÑнÑÑÑÑ ÑнÑÑ Ð½ÐµÐ²ÑлÑÐ½Ñ Ð¿ÑогÑами, ÑкÑ
бÑаÑзеÑи виконÑÑÑÑ, навÑÑÑ Ð½Ðµ "
+"ÐагаÑÑом коÑиÑÑÑваÑам вÑдомо, Ñо Ñе
пиÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÑÑоÑÑÑÑÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð´ÑлÑв, ÑÐºÑ "
+"бÑаÑзеÑи пÑопонÑÑÑÑ Ð²ÑÑановиÑи, бо вони
можÑÑÑ Ð±ÑÑи вÑлÑними або "
+"невÑлÑними. Ðле ÑÑнÑÑÑÑ ÑнÑÑ Ð½ÐµÐ²ÑлÑнÑ
пÑогÑами, ÑÐºÑ Ð±ÑаÑзеÑи виконÑÑÑÑ,"
+" навÑÑÑ Ð½Ðµ "
"пиÑаÑÑи Ð²Ð°Ñ Ñ Ð½Ðµ кажÑÑи вам пÑо Ñе Ñе
пÑогÑами, на ÑÐºÑ "
"поÑилаÑÑÑÑÑ Ð°Ð±Ð¾ ÑÐºÑ Ð¼ÑÑÑÑÑÑ ÑÑоÑÑнки
ÑайÑÑ. Ð¦Ñ Ð¿ÑогÑами найÑаÑÑÑÑе напиÑÐ°Ð½Ñ "
"на Ð¼Ð¾Ð²Ñ JavaScript, Ñ
оÑа викоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ Ð¹
ÑнÑÑ Ð¼Ð¾Ð²Ð¸."
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "JavaScript (officially called ECMAScript, but few use that name) was once "
#| "used for minor frills in web pages, such as cute but inessential "
@@ -103,7 +104,7 @@
"назвÑ) колиÑÑ Ð·Ð°ÑÑоÑовÑвали Ð´Ð»Ñ Ð´ÑÑбниÑ
надмÑÑноÑÑей на ÑÑоÑÑнкаÑ
ÐнÑеÑнеÑÑ, "
"ÑакиÑ
, Ñк ÑÑкавÑ, але неÑÑÑÑÑÐ²Ñ Ð´ÐµÑалÑ
вÑдобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ Ð½Ð°Ð²ÑгаÑÑÑ. ÐÑло "
"допÑÑÑимо ÑозглÑдаÑи ÑÑ
пÑоÑÑо Ñк
Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð²Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾ ÑозмÑÑки HTML, а не Ñк "
-"ÑпÑÐ°Ð²Ð¶Ð½Ñ Ð¿ÑогÑами; вони не ÑÑановили
знаÑÑÑого пÑедмеÑа Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ð³Ð¾Ð²Ð¾ÑеннÑ. "
+"ÑпÑÐ°Ð²Ð¶Ð½Ñ Ð¿ÑогÑами; вони не ÑÑановили
знаÑÑÑÐ¾Ñ Ñеми Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ð³Ð¾Ð²Ð¾ÑеннÑ. "
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -357,7 +358,6 @@
"певнимимеÑодами (Obj.write, Obj.createElement, ...)."
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "How do we tell whether the JavaScript code is free? At the end of this "
#| "article we propose a convention by which a nontrivial JavaScript program "
@@ -370,10 +370,11 @@
"source code is located, and can state its license too, using stylized "
"comments."
msgstr ""
-"Як ми дÑзнаÑмоÑÑ, Ñи вÑлÑÐ½Ñ Ð¿ÑогÑами на
JavaScript? У ÑÑй ÑÑаÑÑÑ Ð¼Ð¸ "
-"пÑопонÑÑмо поÑÑдок, в ÑÐºÐ¾Ð¼Ñ Ð½ÐµÑÑивÑалÑна
пÑогÑама на Ð¼Ð¾Ð²Ñ JavaScript на "
-"ÑÑоÑÑнÑÑ ÑайÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ вказаÑи адÑеÑÑ, за
ÑÐºÐ¾Ñ Ð·Ð½Ð°Ñ
одиÑÑÑÑ ÑÑ Ð²Ð¸Ñ
Ñдний ÑекÑÑ, а "
-"Ñакож може вказаÑи Ñ Ð»ÑÑензÑÑ Ð· допомогоÑ
ÑÑилÑзованиÑ
коменÑаÑÑв."
+"Як ми дÑзнаÑмоÑÑ, Ñи вÑлÑÐ½Ñ Ð¿ÑогÑами на
JavaScript? <a href=\"/licenses/"
+"javascript-labels.html\">У ÑÑй ÑÑаÑÑÑ</a> ми пÑопонÑÑмо
меÑод, "
+"за Ñким неÑÑивÑалÑна пÑогÑама на мовÑ
JavaScript на "
+"ÑÑоÑÑнÑÑ ÑайÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ вказаÑи адÑеÑÑ, де
знаÑ
одиÑÑÑÑ ÑÑ Ð²Ð¸Ñ
Ñдний ÑекÑÑ, а "
+"Ñакож зазнаÑиÑи лÑÑензÑÑ Ð·Ð° допомогоÑ
ÑÑилÑзованиÑ
коменÑаÑÑв."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -447,7 +448,6 @@
"Ñе — але не забÑдÑÑе вимкнÑÑи його
пÑÑÐ»Ñ ÑÑого. "
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<strong>Thank you to <a href=\"/people/people.html#mattlee\">Matt Lee</a> "
#| "and <a href=\"http://ejohn.org\">John Resig</a> for their help in "
@@ -459,10 +459,12 @@
"for their help in defining our proposed criterion, and David Parunakian for "
"bringing the problem to my attention."
msgstr ""
-"<strong>ÐодÑка <a href=\"/people/people.html#mattlee\">ÐеÑÑ
ÐÑ</a> Ñа <a "
-"href=\"http://ejohn.org\">ÐÐ¶Ð¾Ð½Ñ Ð ÐµÐ·ÑгÑ</a> за ÑÑ
Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ñ Ð²Ð¸Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ð½Ñ "
-"пÑопонованого нами кÑиÑеÑÑÑ, Ñ ÐейвÑдÑ
ÐаÑÑнакÑнÑ, Ñкий допомÑг звеÑнÑÑи Ð¼Ð¾Ñ "
-"ÑÐ²Ð°Ð³Ñ Ð½Ð° ÑÑ Ð¿ÑоблемÑ.</strong>"
+"<strong>ÐодÑки:</strong> Ðезмежно вдÑÑний <a"
+" href=\"/people/people.html#mattlee\">ÐеÑÑ ÐÑ</a> Ñа <a "
+"href=\"http://ejohn.org\">ÐÐ¶Ð¾Ð½Ñ Ð ÐµÐ·ÑкÑ</a> за ÑÑ
нÑ
Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ñ Ð²Ð¸Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ð½Ñ "
+"запÑопонованого нами кÑиÑеÑÑÑ, Ñ ÐейвÑдÑ
ÐаÑÑнакÑнÑ, Ñкий допомÑг звеÑнÑÑи"
+" Ð¼Ð¾Ñ "
+"ÑÐ²Ð°Ð³Ñ Ð½Ð° ÑÑ Ð¿ÑоблемÑ."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
@@ -511,10 +513,9 @@
"translations.html\">“ÐоÑÑÐ±Ð½Ð¸ÐºÑ Ð·
пеÑекладє</a>."
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
#| msgid "Copyright © 2009-2013, 2016 Richard Stallman"
msgid "Copyright © 2009-2013, 2016, 2017 Richard Stallman"
-msgstr "Copyright © 2009-2013, 2016 Ð ÑÑаÑд СÑолмен"
+msgstr "Copyright © 2009-2013, 2016, 2017 Ð ÑÑаÑд СÑолмен"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
Index: philosophy/po/selling.uk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/selling.uk.po,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- philosophy/po/selling.uk.po 20 Mar 2017 16:01:35 -0000 1.16
+++ philosophy/po/selling.uk.po 10 Dec 2017 07:10:51 -0000 1.17
@@ -2,12 +2,12 @@
# Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the original article.
#
-# Andriy Bandura <address@hidden>, 2013, 2014, 2015, 2016.
+# Andriy Bandura <address@hidden>, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: selling.html\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-20 14:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-09 09:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-10 08:43+0200\n"
"Last-Translator: Andriy Bandura <address@hidden>\n"
"Language-Team: Ukrainian <>\n"
"Language: uk\n"
@@ -15,8 +15,8 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: ENCODINGLanguage: uk\n"
"X-Outdated-Since: 2017-03-20 14:26+0000\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
+"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#. type: Content of: <title>
@@ -62,7 +62,6 @@
"не вÑлÑна. ЯкÑо Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ Ñе неÑподÑвано, Ñо
пÑоÑиÑайÑе, бÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, ÑÑ ÑÑаÑÑÑ."
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The word “free” has two legitimate general meanings; it can "
#| "refer either to freedom or to price. When we speak of “free "
@@ -78,12 +77,14 @@
"that a user is free to run the program, study and change the program, and "
"redistribute the program with or without changes."
msgstr ""
-"Слово “вÑлÑний” на англÑйÑÑкÑй маÑ
два вÑÑниÑ
загалÑниÑ
"
+"Слово “вÑлÑний” на англÑйÑÑкÑй маÑ
два загалÑÐ½Ñ Ð¿ÑавилÑÐ½Ñ "
"знаÑеннÑ: воно може ознаÑаÑи ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ Ð°Ð±Ð¾
ÑÑнÑ. Ðоли ми говоÑимо пÑо “"
"вÑлÑÐ½Ñ Ð¿ÑогÑами”, ми говоÑимо пÑо
ÑвободÑ, а не пÑо ÑÑнÑ. (ÐÑмайÑе пÑо "
-"“ вÑлÑÐ½Ñ Ð¿Ñомовє, а не “безплаÑне
пиво”.) ÐонкÑеÑно "
-"Ñе ознаÑаÑ, Ñо коÑиÑÑÑÐ²Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ виконÑваÑи
пÑогÑамÑ, доопÑаÑÑовÑваÑи пÑогÑÐ°Ð¼Ñ "
-"Ñ ÑозповÑÑджÑваÑи пÑогÑÐ°Ð¼Ñ Ð·Ñ Ð·Ð¼Ñнами або
без ниÑ
."
+"“ вÑлÑÐ½Ñ Ð¿Ñомовє, а не пÑо
“безплаÑне пиво”.)"
+" ÐонкÑеÑно "
+"Ñе ознаÑаÑ, Ñо коÑиÑÑÑÐ²Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ виконÑваÑи
пÑогÑамÑ, вивÑаÑи Ñ Ð´Ð¾Ð¾Ð¿ÑаÑÑовÑваÑи"
+" пÑогÑамÑ, "
+"а Ñакож ÑозповÑÑджÑваÑи ÑÑ Ð·Ñ Ð·Ð¼Ñнами або
без ниÑ
."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -411,7 +412,6 @@
"translations.html\">“ÐоÑÑÐ±Ð½Ð¸ÐºÑ Ð·
пеÑекладє</a>."
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Copyright © 1996, 1997, 1998, 2001, 2007, 2015, 2016 Free Software "
#| "Foundation, Inc."
@@ -419,7 +419,7 @@
"Copyright © 1996, 1997, 1998, 2001, 2007, 2015, 2016, 2017 Free "
"Software Foundation, Inc."
msgstr ""
-"Copyright © 1996, 1997, 1998, 2001, 2007, 2013, 2015, 2016 Фонд "
+"Copyright © 1996, 1997, 1998, 2001, 2007, 2013, 2015, 2016, 2017
Фонд "
"вÑлÑного пÑогÑамного забезпеÑеннÑ, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -443,3 +443,4 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Ðновлено:"
+
Index: philosophy/po/surveillance-vs-democracy.uk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/surveillance-vs-democracy.uk.po,v
retrieving revision 1.57
retrieving revision 1.58
diff -u -b -r1.57 -r1.58
--- philosophy/po/surveillance-vs-democracy.uk.po 9 Nov 2017 19:29:05
-0000 1.57
+++ philosophy/po/surveillance-vs-democracy.uk.po 10 Dec 2017 07:10:51
-0000 1.58
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: surveillance-vs-democracy.html\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-09 19:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-09 19:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-10 08:10+0200\n"
"Last-Translator: Andriy Bandura <address@hidden>\n"
"Language-Team: Ukrainian <>\n"
"Language: uk\n"
@@ -15,8 +15,8 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: ENCODINGLanguage: uk\n"
"X-Outdated-Since: 2017-04-04 12:56+0000\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
+"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#. type: Content of: <title>
@@ -434,7 +434,6 @@
"вÑдпÑавлÑÑи ÑÑ
на ÑеÑвеÑ."
#. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "For privacy's sake, you must avoid nonfree software since, as a "
#| "consequence of giving others control of your computing, it is <a href=\"/"
@@ -452,8 +451,9 @@
"is done, it requires you to hand over all the pertinent data to the server."
msgstr ""
"ÐаÑади конÑÑденÑÑйноÑÑÑ Ð²Ð¸ повиннÑ
ÑникаÑи невÑлÑниÑ
пÑогÑам, оÑкÑлÑки "
-"внаÑлÑдок пеÑедаÑÑ ÑнÑим конÑÑÐ¾Ð»Ñ Ð½Ð°Ð´
ваÑими обÑиÑленнÑми, вони, <a href=\"/"
-"philosophy/proprietary-surveillance.html\">ймовÑÑно, ÑпигÑÑÑÑ
за вами</a>. "
+"внаÑлÑдок пеÑедаÑÑ ÑнÑим конÑÑÐ¾Ð»Ñ Ð½Ð°Ð´
ваÑими обÑиÑленнÑми, вони, <a"
+" href=\"/malware/"
+"proprietary-surveillance.html\">ймовÑÑно, ÑпигÑÑÑÑ Ð·Ð°
вами</a>. "
"УникайÑе <a
href=\"/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html\"> "
"поÑлÑг пÑдмÑни пÑогÑам</a>, а Ñакож
пеÑедаÑÑ ÑнÑим конÑÑÐ¾Ð»Ñ Ð½Ð°Ð´ ваÑими "
"обÑиÑленнÑми, Ñе Ð²Ð¸Ð¼Ð°Ð³Ð°Ñ Ð²Ñд Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ
вÑÑÑ
обÑоблÑваниÑ
даниÑ
на ÑеÑвеÑ."
@@ -731,6 +731,10 @@
"stallman.org/articles/anonymous-payments-thru-phones.html\">prepaid phone "
"cards</a>. It is less convenient, but very easy to implement."
msgstr ""
+"ÐнÑий можливий ÑпоÑÑб анонÑмниÑ
плаÑежÑв
— <a href=\"https://"
+"stallman.org/articles/anonymous-payments-thru-phones.html\">
попеÑеднÑо"
+" оплаÑÐµÐ½Ñ "
+" ÑелеÑÐ¾Ð½Ð½Ñ ÐºÐ°ÑÑоÑки</a>. Це не Ñак зÑÑÑно,
але дÑже пÑоÑÑо Ñ Ð·Ð´ÑйÑненнÑ."
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
@@ -1124,10 +1128,9 @@
"translations.html\">“ÐоÑÑÐ±Ð½Ð¸ÐºÑ Ð·
пеÑекладє</a>."
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
#| msgid "Copyright © 2015, 2016 Richard Stallman"
msgid "Copyright © 2015, 2016, 2017 Richard Stallman"
-msgstr "Copyright © 2015, 2016 Ð ÑÑаÑд СÑолмен"
+msgstr "Copyright © 2015, 2016, 2017 Ð ÑÑаÑд СÑолмен"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
Index: philosophy/po/compromise.uk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/compromise.uk.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- philosophy/po/compromise.uk.po 27 Aug 2017 15:00:29 -0000 1.12
+++ philosophy/po/compromise.uk.po 10 Dec 2017 07:10:51 -0000 1.13
@@ -2,12 +2,12 @@
# Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the original article.
#
-# Andriy Bandura <address@hidden>, 2013, 2014, 2015, 2016.
+# Andriy Bandura <address@hidden>, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: compromise.html\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-27 14:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-09 09:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-10 08:07+0200\n"
"Last-Translator: Andriy Bandura <address@hidden>\n"
"Language-Team: Ukrainian <>\n"
"Language: uk\n"
@@ -15,8 +15,8 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: ENCODINGLanguage: uk\n"
"X-Outdated-Since: 2017-08-27 14:56+0000\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
+"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#. type: Content of: <title>
@@ -131,7 +131,6 @@
"ÑкÑо ми не повнÑÑÑÑ Ð·Ð³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð· гÑÑпами, ÑкÑ
пÑоводÑÑÑ ÑÑ
."
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "But we reject certain compromises even though many others in our "
#| "community are willing to make them. For instance, we <a href=\"/"
@@ -373,7 +372,6 @@
"Ñоб наÑÑ ÑÑнноÑÑÑ ÑпоÑвоÑÑвалиÑÑ."
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you want to move to free software without compromising the goal of "
#| "freedom, look at <a href=\"http://www.fsf.org/resources\">the FSF's "
@@ -401,7 +399,8 @@
"заглÑнÑÑе в <a href=\"http://www.fsf.org/resources\">ÑоздÑл
ÑеÑÑÑÑÑв ÑондÑ</"
"a>. Там пеÑеÑаÑ
Ð¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð°Ð¿Ð°ÑаÑÑÑа Ñ
конÑÑгÑÑаÑÑÑ ÐÐÐ, ÑÐºÑ Ð¿ÑаÑÑÑÑÑ Ð· вÑлÑними "
"пÑогÑамами, <a href=\"/distros/distros.html\">повнÑÑÑÑ
вÑлÑÐ½Ñ Ð´Ð¸ÑÑÑибÑÑиви "
-"GNU/Linux</a> Ñ <a href=\"http://directory.fsf.org/\"> ÑиÑÑÑÑ
пакеÑÑв "
+"GNU/Linux</a> Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ <a
href=\"http://directory.fsf.org/\">"
+" ÑиÑÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÑнкÑв "
"вÑлÑниÑ
пÑогÑам</a>, ÑÐºÑ Ð¿ÑаÑÑÑÑÑ Ñ
ÑÑовÑдÑоÑково вÑлÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð½Ð¾Ð¼Ñ "
"ÑеÑедовиÑÑ. ЯкÑо ви Ñ
оÑеÑе допомогÑи
ÑпÑлÑноÑÑ Ð·Ð°Ð»Ð¸ÑаÑиÑÑ Ð½Ð° ÑлÑÑ
Ñ Ð´Ð¾ "
"Ñвободи, одним Ñз найважливÑÑиÑ
ÑпоÑобÑв
Ñ Ð²ÑдкÑиÑа пÑдÑÑимка гÑомадÑнÑÑкиÑ
"
@@ -476,7 +475,6 @@
"translations.html\">“ÐоÑÑÐ±Ð½Ð¸ÐºÑ Ð·
пеÑекладє</a>."
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Copyright © 2008, 2009, 2014, 2015 <a href=\"http://www.stallman.org/"
#| "\">Richard Stallman</a>."
@@ -484,11 +482,11 @@
"Copyright © 2008, 2009, 2014, 2015, 2017 <a href=\"http://www.stallman."
"org/\">Richard Stallman</a>."
msgstr ""
-"Copyright © 2008, 2009, 2014, 2015 <a href=\"http://www.stallman.org/"
+"Copyright © 2008, 2009, 2014, 2015, 2017 <a"
+" href=\"http://www.stallman.org/"
"\">Ð ÑÑаÑд СÑолмен</a>."
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
@@ -498,10 +496,11 @@
"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
msgstr ""
-"Ð¦Ñ ÑÑоÑÑнка доÑÑÑпна на ÑмоваÑ
<a rel=\"license\"
href=\"http://"
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.uk\"> лÑÑензÑÑ
Creative "
-"Commons Attribution-NoDerivs (<em>Ðз зазнаÑеннÑм
авÑоÑÑÑва — Ðез "
-"поÑ
ÑдниÑ
ÑвоÑÑв</em>) 3.0 СполÑÑÐµÐ½Ñ Ð¨ÑаÑи</a>."
+"Ð¦Ñ ÑÑоÑÑнка доÑÑÑпна на ÑмоваÑ
<a rel=\"license\""
+" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.uk\">
лÑÑензÑÑ"
+" Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives (<em>Ðз зазнаÑеннÑм
авÑоÑÑÑва — Ðез "
+"поÑ
ÑдниÑ
ÑвоÑÑв</em>) 4.0 ÐÑжнаÑодна</a>."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
@@ -513,3 +512,4 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Ðновлено:"
+
Index: philosophy/po/not-ipr.uk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/not-ipr.uk.po,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- philosophy/po/not-ipr.uk.po 20 Mar 2017 16:01:35 -0000 1.20
+++ philosophy/po/not-ipr.uk.po 10 Dec 2017 07:10:51 -0000 1.21
@@ -2,12 +2,12 @@
# Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the original article.
#
-# Andriy Bandura <address@hidden>, 2013, 2014, 2015, 2016.
+# Andriy Bandura <address@hidden>, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: not-ipr.html\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-20 14:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-28 21:26+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-10 08:01+0200\n"
"Last-Translator: Andriy Bandura <address@hidden>\n"
"Language-Team: Ukrainian <>\n"
"Language: uk\n"
@@ -15,8 +15,8 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: ENCODINGLanguage: uk\n"
"X-Outdated-Since: 2017-03-05 21:26+0000\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
+"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#. type: Content of: <title>
@@ -54,7 +54,6 @@
"ÑÑого ÑеÑмÑна повнÑÑÑÑ."
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "According to Professor Mark Lemley, now of the Stanford Law School, the "
#| "widespread use of the term “intellectual property” is a "
@@ -79,17 +78,20 @@
"%20property%3B%2Cc0\">around 1990</a>. (<a href=\"/graphics/seductivemirage."
"png\">Local image copy</a>)"
msgstr ""
-"ÐгÑдно ÐаÑÐºÑ Ðемлs, Ñкий заÑаз
пÑоÑеÑÐ¾Ñ Ð¡ÑенÑоÑдÑÑÐºÐ¾Ñ ÑÑидиÑÐ½Ð¾Ñ "
-"Ñколи, ÑиÑоке Ð²Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑеÑмÑна
“ÑнÑелекÑÑалÑна влаÑнÑÑÑÑ”— "
-"Ñе мода, Ñка поÑлÑдÑвала пÑÑÐ»Ñ Ð·Ð°ÑнÑваннÑ
Ñ 1967 ÑоÑÑ ÐÑеÑвÑÑнÑÐ¾Ñ "
+"Ðа Ñловами ÐаÑка ÐемлÑ, Ñкий заÑаз
пÑоÑеÑÐ¾Ñ Ð¡ÑенÑоÑдÑÑкоÑ"
+" ÑÑидиÑÐ½Ð¾Ñ "
+"Ñколи, ÑиÑоке Ð²Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑеÑмÑнÑ
“ÑнÑелекÑÑалÑна влаÑнÑÑÑÑ”— "
+"Ñе мода, Ñка виникла пÑÑÐ»Ñ Ð·Ð°ÑнÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ
1967 ÑоÑÑ ÐÑеÑвÑÑнÑÐ¾Ñ "
"оÑганÑзаÑÑÑ “ÑнÑелекÑÑалÑноÑ
влаÑноÑÑÑ” (ÐÐÐÐ), Ñ Ð¹Ð¾Ð³Ð¾ ÑÑали "
"викоÑиÑÑовÑваÑи по-ÑпÑавжнÑÐ¾Ð¼Ñ ÑиÑоко
ÑÑлÑки Ñ Ð½ÐµÐ´Ð°Ð²Ð½Ñ Ñоки. (ФоÑмалÑно "
-"ÐÐÐРоÑганÑзаÑÑÑ ÐÐÐ, але
ÑакÑиÑновона пÑедÑÑавлÑÑ ÑнÑеÑеÑи "
-"влаÑникÑв авÑоÑÑÑкиÑ
пÑав, паÑенÑÑв Ñ
ÑоÑговиÑ
маÑок. ШиÑоке Ð²Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ "
-"поÑинаÑÑÑÑÑ <a
href=\"http://ngrams.googlelabs.com/graph?content=intellectual"
-"+property&year_start=1800&year_end=2008&corpus=0&"
-"smoothing=1\">пÑиблизно з 1990</a>. (<a
href=\"/graphics/seductivemirage.png"
-"\">ÐаÑа копÑÑ Ð³ÑаÑÑкÑ</a>)"
+"ÐÐÐРпÑдÑоздÑл ÐÐÐ, але ÑакÑиÑно
вона пÑедÑÑавлÑÑ ÑнÑеÑеÑи "
+"влаÑникÑв авÑоÑÑÑкиÑ
пÑав, паÑенÑÑв Ñ
ÑоÑговиÑ
маÑок.) ШиÑоке Ð²Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ "
+"поÑинаÑÑÑÑÑ <a href=\"https://books.google.com/ngrams/graph?"
+"content=intellectual+property&year_start=1800&year_end=2008&"
+"corpus=15&smoothing=1&share=&direct_url=t1%3B%2Cintellectual"
+"%20property%3B%2Cc0\">пÑиблизно з 1990</a>. (<a"
+" href=\"/graphics/seductivemirage.png"
+"\">ÐаÑа копÑÑ Ð³ÑаÑÑка</a>)"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -409,6 +411,15 @@
"preference for secrecy, which conficts with its customers' rights, as a "
"supposed principle that customers and the state must yield to."
msgstr ""
+"ÐÑдмова вÑд “ÑнÑелекÑÑалÑноÑ
влаÑноÑÑÑ” — Ñе не"
+" пÑоÑÑо "
+"ÑÑлоÑоÑÑÑка Ñозвага. ÐиÑаз Ð·Ð°Ð²Ð´Ð°Ñ Ð´ÑйÑноÑ
Ñкоди. ÐомпанÑÑ Apple "
+"коÑиÑÑÑвалаÑÑ Ð½Ð¸Ð¼, Ñоб <a
href=\"https://www.theguardian.com/us-news/2017/mar/"
+"11/nebraska-farmers-right-to-repair-bill-stalls-apple\">згоÑнÑÑи в "
+"бÑк дебаÑи Ñодо Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð¿Ñо “пÑаво на
Ñемонє в ÐебÑаÑÑÑ</a>. "
+"ÐезглÑзде понÑÑÑÑ Ð´Ð°Ð»Ð¾ компанÑÑ ÑпоÑÑб
пÑедÑÑавиÑи ÑÐ²Ð¾Ñ Ð¿ÑÐ°Ð³Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾ "
+"ÑекÑеÑноÑÑÑ, Ñо йде вÑозÑÑз з пÑавами
клÑÑнÑÑв, Ñк пÑинÑип, ÑÐºÐ¾Ð¼Ñ "
+"клÑÑнÑи Ñ Ð´ÐµÑжава нÑбиÑо повиннÑ
поÑÑÑпиÑиÑÑ."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -527,12 +538,12 @@
"translations.html\">“ÐоÑÑÐ±Ð½Ð¸ÐºÑ Ð·
пеÑекладє</a>."
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Copyright © 2004, 2006, 2010, 2013, 2015, 2016 Richard M. Stallman"
msgid ""
"Copyright © 2004, 2006, 2010, 2013, 2015, 2016, 2017 Richard M. Stallman"
-msgstr "Copyright © 2004, 2006, 2010, 2013, 2015, 2016 Ð ÑÑаÑд Ð.
СÑолмен"
+msgstr ""
+"Copyright © 2004, 2006, 2010, 2013, 2015, 2016, 2017 Ð ÑÑаÑд Ð.
СÑолмен"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -555,3 +566,4 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Ðновлено:"
+
Index: philosophy/po/free-software-even-more-important.uk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-software-even-more-important.uk.po,v
retrieving revision 1.27
retrieving revision 1.28
diff -u -b -r1.27 -r1.28
--- philosophy/po/free-software-even-more-important.uk.po 7 Nov 2017
13:58:59 -0000 1.27
+++ philosophy/po/free-software-even-more-important.uk.po 10 Dec 2017
07:10:51 -0000 1.28
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-software-even-more-important.html\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-07 13:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-01 08:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-10 07:52+0200\n"
"Last-Translator: Andriy Bandura <address@hidden>\n"
"Language-Team: Ukrainian <>\n"
"Language: uk\n"
@@ -15,8 +15,8 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: ENCODINGLanguage: uk\n"
"X-Outdated-Since: 2017-04-10 06:56+0000\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
+"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#. type: Content of: <title>
@@ -48,14 +48,15 @@
"before\"> ÐаÑÑед</a>."
#. type: Content of: <blockquote><p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<a href=\"/help\">Suggested ways you can help the free software movement</"
#| "a>."
msgid ""
"<a href=\"/help/help.html\">Suggested ways you can help the free software "
"movement</a>."
-msgstr "<a href=\"/help\">Чим ви можеÑе допомогÑи ÑÑÑ
Ñ
за вÑлÑÐ½Ñ Ð¿ÑогÑами</a>."
+msgstr ""
+"<a href=\"/help/help.html\">Чим ви можеÑе допомогÑи ÑÑÑ
Ñ Ð·Ð° вÑлÑÐ½Ñ Ð¿ÑогÑами<"
+"/a>."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -86,7 +87,6 @@
"коÑиÑÑÑваÑÑв Ð²Ð»Ð°Ð´Ñ Ð²Ð»Ð°Ñника пÑогÑами, а
ÑÑÑÑ Ð²Ð»Ð°Ð´Ð¸ нÑÑ
Ñо не повинен маÑи."
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Those two nonfree programs have something else in common: they are both "
#| "<em>malware</em>. That is, both have functionalities designed to "
@@ -104,11 +104,11 @@
"surely just the tip of the iceberg."
msgstr ""
"Ð¦Ñ Ð´Ð²Ñ Ð½ÐµÐ²ÑлÑÐ½Ñ Ð¿ÑогÑами маÑÑÑ Ð´ÐµÑо
ÑпÑлÑне: вони Ð¾Ð±Ð¸Ð´Ð²Ñ Ñ <em>ÑкÑдливими "
-"пÑогÑамами</em>. ТобÑо Ð¾Ð±Ð¸Ð´Ð²Ñ Ð¼Ð°ÑÑÑ
можливоÑÑÑ, ÑозÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°ÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ "
-"коÑиÑÑÑваÑа. ÐакÑиÑе пÑогÑамне
забезпеÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ð°ÑÐ°Ð·Ñ Ñ ÑаÑÑо ÑкÑдливим
ÑеÑез "
-"Ñе, Ñо <a href=\"/philosophy/proprietary/proprietary.html\">влада "
-"ÑозÑобникÑв ÑозбеÑÑÑ ÑÑ
</a>. Цей каÑалог
мÑÑÑиÑÑ ÑпиÑок близÑко 260 ÑÑзниÑ
"
-"ÑкÑдливиÑ
ÑÑнкÑÑй (ÑÑаном на ÑÑÑÐµÐ½Ñ 2017),
але Ñе, звÑÑно, веÑÑина айÑбеÑга."
+"пÑогÑамами</em>. ТобÑо Ð¾Ð±Ð¸Ð´Ð²Ñ Ð¼Ð°ÑÑÑ
можливоÑÑÑ, ÑозÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð½ÐµÐ²Ð°Ð³Ð¸ пÑав "
+"коÑиÑÑÑваÑа. ÐлаÑниÑÑке пÑогÑамне
забезпеÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ð°ÑÐ°Ð·Ñ Ñ ÑаÑÑо ÑкÑдливим
ÑеÑез "
+"Ñе, Ñо <a href=\"/malware/\"> влада ÑозÑобникÑв
ÑозбеÑÑÑ ÑÑ
</a>. Цей каÑалог"
+" мÑÑÑиÑÑ ÑпиÑок близÑко 300 ÑÑзниÑ
ÑкÑдливиÑ
ÑÑнкÑÑй (ÑÑаном на квÑÑенÑ"
+" 2017), але Ñе, звÑÑно, веÑÑина айÑбеÑга."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -123,7 +123,6 @@
"\">лоÑлÑнÑ</a> Ñ Ð¿ÑаÑÑÑÑÑ Ð·Ð³Ñдно Ñз вказÑвок
пÑогÑам коÑиÑÑÑваÑа)."
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "With proprietary software, the program controls the users, and some other "
#| "entity (the developer or “owner”) controls the program. So "
@@ -138,13 +137,13 @@
"other ways."
msgstr ""
"Ðз закÑиÑим пÑогÑамним забезпеÑеннÑм
пÑогÑама конÑÑолÑÑ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑÑв Ñ Ð´ÐµÑÐºÑ "
-"ÑнÑÑ Ð¾Ñоби (ÑозÑобник Ñи “влаÑник”)
кеÑÑÑ Ð¿ÑогÑамоÑ. Ð¢Ð¾Ð¼Ñ "
+"ÑнÑÑ Ð¾Ñоби (ÑозÑобник Ñи “влаÑник”)
кеÑÑÑÑÑ Ð¿ÑогÑамоÑ. Ð¢Ð¾Ð¼Ñ "
"закÑиÑа пÑогÑама Ð´Ð°Ñ Ð²Ð»Ð°Ð´Ñ ÑозÑÐ¾Ð±Ð½Ð¸ÐºÑ Ð½Ð°Ð´
ÑÑ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑами. Це неÑпÑаведливо "
-"Ñамо по ÑÐ¾Ð±Ñ Ñ ÑпокÑÑÐ°Ñ ÑозÑобника
зневажливо поводиÑиÑÑ Ñз коÑиÑÑÑваÑами "
+"Ñамо по ÑобÑ. ÐавÑÑÑ Ð±ÑлÑÑе, воно ÑпокÑÑаÑ
ÑозÑобника зневажливо поводиÑиÑÑ"
+" Ñз коÑиÑÑÑваÑами "
"ÑнÑими ÑпоÑобами."
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Even when proprietary software isn't downright malicious, its developers "
#| "have an incentive to make it <a href=\"https://getpocket.com/explore/item/"
@@ -164,10 +163,10 @@
"interests. If you want this not to happen, make sure the program is "
"controlled by its users."
msgstr ""
-"ÐавÑÑÑ ÐºÐ¾Ð»Ð¸ невÑлÑÐ½Ñ Ð¿ÑогÑами не вÑдвеÑÑо
ÑкÑдливÑ, Ñ ÑÑ
нÑÑ
ÑозÑобникÑв Ñ "
-"ÑÑимÑл ÑобиÑи ÑÑ
<a
href=\"https://getpocket.com/explore/item/how-technology-"
-"hijacks-people-s-minds-from-a-magician-and-google-s-design-"
-"ethicist-1300144185\"> конÑÑолÑÑÑими,
манÑпÑлÑÑивними Ñ Ñакими, Ñо "
+"ÐавÑÑÑ ÐºÐ¾Ð»Ð¸ невÑлÑÐ½Ñ Ð¿ÑогÑами пÑÑмо не
ÑкÑдливÑ, Ñ ÑÑ
нÑÑ
ÑозÑобникÑв Ñ "
+"ÑÑимÑл ÑобиÑи ÑÑ
<a href=\"https://observer.com/2016/06/how-"
+"technology-hijacks-peoples-minds%E2%80%8A-%E2%80%8Afrom-a-magician-and-"
+"googles-design-ethicist/\"> конÑÑолÑÑÑими,
манÑпÑлÑÑивними Ñ Ñакими, Ñо "
"викликаÑÑÑ Ð·Ð°Ð»ÐµÐ¶Ð½ÑÑÑÑ</a>. Ðожна говоÑиÑи,
Ñк Ñе ÑобиÑÑ Ð°Ð²ÑÐ¾Ñ ÑÑаÑÑÑ, Ñо Ñ "
"ÑозÑобникÑв Ñ Ð¼Ð¾ÑалÑний обов'Ñзок не
ÑобиÑи ÑÑого, але звиÑайно вони "
"пеÑеÑлÑдÑÑÑÑ ÑÐ²Ð¾Ñ ÑнÑеÑеÑи. ЯкÑо ви не Ñ
оÑеÑе, Ñоб Ñе вÑдбÑвалоÑÑ, "
@@ -673,7 +672,6 @@
msgstr "ÐиÑновок"
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "We deserve to have control of our own computing; how can we win this "
#| "control? By rejecting nonfree software on the computers we own or "
Index: licenses/po/copyleft.uk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/copyleft.uk.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- licenses/po/copyleft.uk.po 5 Apr 2017 12:30:08 -0000 1.10
+++ licenses/po/copyleft.uk.po 10 Dec 2017 07:10:51 -0000 1.11
@@ -2,12 +2,12 @@
# Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the original article.
#
-# Andriy Bandura <address@hidden>, 2013, 2014, 2015, 2016.
+# Andriy Bandura <address@hidden>, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: copyleft.html\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-05 12:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-28 22:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-10 08:40+0200\n"
"Last-Translator: Andriy Bandura <address@hidden>\n"
"Language-Team: Ukrainian <>\n"
"Language: uk\n"
@@ -15,8 +15,8 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: ENCODINGLanguage: uk\n"
"X-Outdated-Since: 2017-04-04 09:56+0000\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
+"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#. type: Content of: <title>
@@ -149,7 +149,6 @@
"пÑаво (копÑÑайÑ)” на “копÑлеÑÑ”."
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Copyleft is a way of using of the copyright on the program. It doesn't "
#| "mean abandoning the copyright; in fact, doing so would make copyleft "
@@ -165,12 +164,13 @@
msgstr ""
"ÐопÑлеÑÑ - Ñе ÑпоÑÑб заÑÑоÑÑваннÑ
авÑоÑÑÑкиÑ
пÑав на пÑогÑамÑ. ÐÑн не "
"ознаÑÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ñ Ð²Ñдмови вÑд авÑоÑÑÑкиÑ
пÑав; наÑпÑÐ°Ð²Ð´Ñ Ñака вÑдмова зÑобила б "
-"копÑлеÑÑ Ð½ÐµÐ¼Ð¾Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ð¸Ð¼. ÐоÑÑÐ½Ñ Ð»ÐµÑÑ (left) Ñ
ÑÐ»Ð¾Ð²Ñ ÐºÐ¾Ð¿ÑлеÑÑ Ð½Ðµ Ñ Ð·Ð°Ð»Ð¸Ñком "
-"дÑÑÑлова залиÑаÑи (leave). ÐаÑпÑÐ°Ð²Ð´Ñ Ð²Ñн
вказÑÑ Ð½Ð°Ð¿ÑÑмок, Ñкий Ñ Ð´Ð·ÐµÑкалÑним "
-"вÑдобÑаженнÑм пÑава (right)."
+"копÑлеÑÑ Ð½ÐµÐ¼Ð¾Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ð¸Ð¼. ÐоÑÑÐ½Ñ “леÑÑ”
(left) Ñ ÑловÑ"
+" “копÑлеÑÑ” не Ñ Ð¼Ð¸Ð½Ñлим "
+" ÑаÑом дÑÑÑлова “залиÑаÑи” (leave).
ÐаÑпÑÐ°Ð²Ð´Ñ Ð²Ñн вказÑÑ"
+" напÑÑмок, Ñкий Ñ Ð´Ð·ÐµÑкалÑним "
+"вÑдобÑаженнÑм “пÑава” (right)."
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Copyleft is a general concept, and you can't use a general concept "
#| "directly; you can only use a specific implementation of the concept. In "
@@ -196,17 +196,16 @@
msgstr ""
"ÐопÑлеÑÑ - абÑÑÑакÑна ÑдеÑ, ÑÑ Ð½Ðµ можна
заÑÑоÑовÑваÑи безпоÑеÑеднÑо; можна "
"ÑкоÑиÑÑаÑиÑÑ Ð»Ð¸Ñе конкÑеÑноÑ
ÑеалÑзаÑÑÑÑ. Ð ÑамкаÑ
пÑоекÑÑ GNU конкÑеÑÐ½Ñ "
-"Ñмови ÑозповÑÑÐ´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð±ÑлÑÑоÑÑÑ
пÑогÑам ÑÑоÑмÑлÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ñ Ð¡ÑандаÑÑнÑй "
-"гÑомадÑÑкÑй лÑÑензÑÑ GNU (<a
href=\"/copyleft/gpl.html\">HTML</a>, <a href="
-"\"/copyleft/gpl.txt\">ÑекÑÑовий ÑоÑмаÑ</a> Ñ <a
href=\"/copyleft/gpl.texi"
-"\">ÑоÑмаÑÑ Texinfo</a>). ЧаÑÑо Ð´Ð»Ñ Ð¡ÑандаÑÑноÑ
гÑомадÑÑÐºÐ¾Ñ Ð»ÑÑензÑÑ GNU "
-"викоÑиÑÑовÑÑÑÑ ÑкоÑоÑÐµÐ½Ð½Ñ GNU GPL. ÐÑнÑÑ
ÑÑоÑÑнка з вÑдповÑдÑми на <a href="
+"Ñмови ÑозповÑÑÐ´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð±ÑлÑÑоÑÑÑ
пÑогÑам ÑÑоÑмÑлÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ñ <a"
+" href=\"/copyleft/gpl.html\">СÑандаÑÑнÑй гÑомадÑÑкÑй
лÑÑензÑÑ GNU</a>. ЧаÑÑо"
+" Ð´Ð»Ñ Ð¡ÑандаÑÑÐ½Ð¾Ñ Ð³ÑомадÑÑÐºÐ¾Ñ "
+"лÑÑензÑÑ GNU викоÑиÑÑовÑÑÑÑ ÑкоÑоÑÐµÐ½Ð½Ñ GNU
GPL. ÐÑнÑÑ ÑÑоÑÑнка з вÑдповÑдÑми"
+" на <a href="
"\"/copyleft/gpl-faq.html\">ÑаÑÑÑ Ð¿Ð¸ÑаннÑ</a> пÑо GNU GPL. Ð
Ñакож ÑÑоÑÑнка "
"пÑо Ñе, <a href=\"/copyleft/why-assign.html\">ÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¤Ð¾Ð½Ð´
вÑлÑного пÑогÑамного "
"забезпеÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð±Ð¸ÑÐ°Ñ Ð°Ð²ÑоÑÑÑÐºÑ Ð¿Ñава на
внеÑки вÑд зовнÑÑнÑÑ
ÑозÑобникÑв</a>."
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "An alternate form of copyleft, the <a href=\"/licenses/agpl.html\">GNU "
#| "Affero General Public License (AGPL) (available in HTML</a>, <a href=\"/"
@@ -222,16 +221,14 @@
"implement services available to the public are released as source code to "
"the public."
msgstr ""
-"ÐлÑÑеÑнаÑивна ÑоÑма копÑлеÑÑÑ - загалÑна
гÑомадÑÑка лÑÑензÑÑ GNU ÐÑеÑо (GNU "
-"AGPL) (в <a href=\"/licenses/agpl.html\">HTML</a>, <a href=\"/licenses/agpl."
-"txt\">ÑекÑÑÐ¾Ð²Ð¾Ð¼Ñ ÑоÑмаÑÑ</a> Ñ <a
href=\"/licenses/agpl.texi\">ÑоÑмаÑÑ "
-"Texinfo</a>), Ñкладена Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑогÑам, Ð´Ð»Ñ ÑкиÑ
не
виклÑÑено заÑÑоÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð° "
+"ÐлÑÑеÑнаÑивна ÑоÑма копÑлеÑÑÑ - <a
href=\"/licenses/agpl.html\">ÐагалÑна"
+" ÐÑомадÑÑка ÐÑÑензÑÑ GNU ÐÑеÑо (GNU AGPL)</a>,
Ñкладена Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑогÑам, длÑ"
+" ÑкиÑ
не виклÑÑено заÑÑоÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð° "
"ÑеÑвеÑаÑ
. Ðона гаÑанÑÑÑ, Ñо змÑненÑ
веÑÑÑÑ, Ñк заÑÑоÑовÑÑÑÑÑÑ Ð¿Ñи "
"оÑганÑзаÑÑÑ ÑлÑжб, доÑÑÑпниÑ
ÑиÑокÑй
пÑблÑÑÑ, бÑдÑÑÑ Ð¾Ð¿ÑилÑÐ´Ð½ÐµÐ½Ñ Ñ Ð²Ð¸Ð³Ð»ÑÐ´Ñ "
"виÑ
ÑдниÑ
ÑекÑÑÑв. "
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "A compromise form of copyleft, the <a href=\"/licenses/lgpl.html\">GNU "
#| "Lesser General Public License (LGPL) (available in HTML</a>, <a href=\"/"
@@ -247,16 +244,14 @@
"article <a href=\"/philosophy/why-not-lgpl.html\"><cite>Why you shouldn't "
"use the Lesser GPL for your next library</cite></a>."
msgstr ""
-"ÐомпÑомÑÑна ÑоÑма копÑлеÑÑÑ - ÐенÑа
ÑÑандаÑÑна гÑомадÑÑка лÑÑензÑÑ GNU (GNU "
-"LGPL) (Ñ <a href=\"/licenses/lgpl.html\">HTML</a> <a href=\"/licenses/lgpl."
-"txt\">ÑекÑÑÐ¾Ð²Ð¾Ð¼Ñ ÑоÑмаÑÑ</a> Ñ <a
href=\"/licenses/lgpl.texi\">ÑоÑмаÑÑ "
-"Texinfo</a>) заÑÑоÑовÑÑÑÑÑÑ Ð´Ð¾ деÑкиÑ
(але не до
вÑÑÑ
) бÑблÑоÑекам GNU. Щоб "
+"ÐомпÑомÑÑна ÑоÑма копÑлеÑÑÑ - <a
href=\"/licenses/lgpl.html\">ÐенÑа ÐагалÑна"
+" ÐÑомадÑÑка ÐÑÑензÑÑ GNU (GNU LGPL) </a>
заÑÑоÑовÑÑÑÑÑÑ Ð´Ð¾ деÑкиÑ
(але не до"
+" вÑÑÑ
) бÑблÑоÑек GNU. Щоб "
"деÑалÑнÑÑе дÑзнаÑиÑÑ Ð¿Ñо Ñе, Ñк пÑавилÑно
викоÑиÑÑовÑваÑи ÑÑ Ð»ÑÑензÑÑ, "
-"пÑоÑиÑайÑе ÑÑаÑÑÑ “<a
href=\"/philosophy/why-not-lgpl.html\">Ð§Ð¾Ð¼Ñ Ð²Ð°Ð¼ "
-"не ÑлÑд заÑÑоÑовÑваÑи ÐенÑÑ GPL Ð´Ð»Ñ ÑвоÑÑ
наÑÑÑÐ¿Ð½Ð¾Ñ Ð±ÑблÑоÑеки</a>”."
+"пÑоÑиÑайÑе ÑÑаÑÑÑ <a
href=\"/philosophy/why-not-lgpl.html\"><cite>Ð§Ð¾Ð¼Ñ Ð²Ð°Ð¼ "
+"не ÑлÑд заÑÑоÑовÑваÑи ÐенÑÑ GPL Ð´Ð»Ñ ÑвоÑÑ
наÑÑÑÐ¿Ð½Ð¾Ñ Ð±ÑблÑоÑеки</cite></a>"
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The <a href=\"/copyleft/fdl.html\">GNU Free Documentation License (FDL) "
#| "(available in HTML</a>, <a href=\"/copyleft/fdl.txt\">text</a> and <a "
@@ -270,9 +265,8 @@
"document to assure everyone the effective freedom to copy and redistribute "
"it, with or without modifications, either commercially or noncommercially."
msgstr ""
-"ÐÑÑензÑÑ Ð²ÑлÑÐ½Ð¾Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑаÑÑÑ GNU FDL) (в <a
href=\"/copyleft/fdl.html"
-"\">HTML</a>, <a href=\"/copyleft/fdl.txt\">ÑекÑÑовомÑ
ÑоÑмаÑÑ</a> <a href=\"/"
-"copyleft/fdl.texi\">ÑоÑмаÑÑ Texinfo</a> - ÑоÑма
копÑлеÑÑÑ, пÑизнаÑена Ð´Ð»Ñ "
+"<a href=\"/copyleft/fdl.html\">ÐÑÑензÑÑ Ð²ÑлÑноÑ
докÑменÑаÑÑÑ GNU (FDL)</a> "
+" - ÑоÑма копÑлеÑÑÑ, пÑизнаÑена Ð´Ð»Ñ "
"поÑÑбникÑв, пÑдÑÑÑникÑв Ñа ÑнÑоÑ
докÑменÑаÑÑÑ. Ðона гаÑанÑÑÑ Ð²ÑÑм ÑеалÑÐ½Ñ "
"ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ ÐºÐ¾Ð¿ÑÑваÑи Ñ Ð¿Ð¾ÑиÑÑваÑи
докÑменÑаÑÑÑ, Ð·Ñ Ð·Ð¼Ñнами або без ниÑ
, в "
"комеÑÑÑйниÑ
або некомеÑÑÑйниÑ
ÑÑлÑÑ
."
@@ -317,7 +311,6 @@
"Ñо авÑомаÑиÑно Ð´Ð°Ñ ÑÑмÑÑнÑÑÑÑ."
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you would like to copyleft your program with the GNU GPL or the GNU "
#| "LGPL, please see the <a href=\"/copyleft/gpl-howto.html\">license "
@@ -332,13 +325,13 @@
"permitted."
msgstr ""
"ЯкÑо ви Ñ
оÑÑли б заÑÑоÑÑваÑи копÑлеÑÑ Ð´Ð¾
ÑвоÑÑ Ð¿ÑогÑами з Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ GNU GPL "
-"або GNU LGPL, ознайомÑеÑÑ, бÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, <a
href=\"/copyleft/gpl-howto.html"
-"\">ÑнÑÑÑÑкÑÑÑми</a>. ÐвеÑнÑÑÑ ÑвагÑ, Ñо ви
Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð½Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾ÑиÑÑовÑваÑи веÑÑ "
-"ÑекÑÑ Ð»ÑÑензÑÑ, ÑÐºÑ Ð²Ð¸ вибиÑаÑÑе. ТекÑÑ
лÑÑензÑй неподÑлÑний, Ñ ÑаÑÑÐºÐ¾Ð²Ñ "
+"або GNU LGPL, ознайомÑеÑÑ, бÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, з <a
href=\"/licenses/gpl-howto.html\""
+">лÑÑензÑйними вказÑвками</a>. ÐвеÑнÑÑÑ
ÑвагÑ, Ñо ви Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð½Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾ÑиÑÑовÑваÑи"
+" веÑÑ "
+"ÑекÑÑ Ð»ÑÑензÑÑ, ÑÐºÑ Ð²Ð¸ вибиÑаÑÑе. ТекÑÑ
лÑÑензÑй неподÑлÑний Ñ ÑаÑÑÐºÐ¾Ð²Ñ "
"копÑÑ Ð½ÐµÐ¿ÑипÑÑÑимÑ. "
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you would like to copyleft your manual with the GNU FDL, please see "
#| "the instructions at the <a href=\"/copyleft/fdl.html#addendum\">end</a> "
@@ -351,10 +344,10 @@
"page</a>. Again, partial copies are not permitted."
msgstr ""
"ЯкÑо ви Ñ
оÑÑли б заÑÑоÑÑваÑи копÑлеÑÑ Ð´Ð¾
ÑвоÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑаÑÑÑ Ð· Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ GNU "
-"FDL, ознайомÑеÑÑ, бÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, <a
href=\"/copyleft/fdl.html#addendum\">з "
-"ÑнÑÑÑÑкÑÑÑми в кÑнÑÑ ÑекÑÑÑ FDL</a> або <a
href=\"/copyleft/fdl-howto.html"
-"\">на ÑÑоÑÑнÑÑ Ð· ÑнÑÑÑÑкÑÑÑми по FDL</a>.
ЧаÑÑÐºÐ¾Ð²Ñ ÐºÐ¾Ð¿ÑÑ Ñак Ñамо "
-"непÑипÑÑÑимÑ."
+"FDL, ознайомÑеÑÑ, бÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, <a
href=\"/licenses/fdl.html#addendum\">з "
+"ÑнÑÑÑÑкÑÑÑми в кÑнÑÑ ÑекÑÑÑ FDL</a> або <a
href=\"/licenses/fdl-howto.html\""
+">на ÑÑоÑÑнÑÑ Ð· ÑнÑÑÑÑкÑÑÑми по FDL</a>. ÐновÑ
ж Ñаки ÑаÑÑÐºÐ¾Ð²Ñ ÐºÐ¾Ð¿ÑÑ"
+" недопÑÑÑимÑ."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -430,7 +423,6 @@
"translations.html\">“ÐоÑÑÐ±Ð½Ð¸ÐºÑ Ð·
пеÑекладє</a>."
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
#| "2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, "
@@ -440,7 +432,7 @@
"2006, 2007, 2008, 2009, 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
msgstr ""
"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
-"2006, 2007, 2008, 2009, 2014, 2015, 2016 Фонд вÑлÑного
пÑогÑамного "
+"2006, 2007, 2008, 2009, 2014, 2015, 2016, 2017 Фонд вÑлÑного
пÑогÑамного "
"забезпеÑеннÑ, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -464,3 +456,4 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Ðновлено:"
+
Index: distros/po/common-distros.uk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/common-distros.uk.po,v
retrieving revision 1.47
retrieving revision 1.48
diff -u -b -r1.47 -r1.48
--- distros/po/common-distros.uk.po 2 Jul 2017 10:38:58 -0000 1.47
+++ distros/po/common-distros.uk.po 10 Dec 2017 07:10:52 -0000 1.48
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: common-distros.html\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-02 10:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-01 08:21+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-10 08:24+0200\n"
"Last-Translator: Andriy Bandura <address@hidden>\n"
"Language-Team: Ukrainian <>\n"
"Language: uk\n"
@@ -15,8 +15,8 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Outdated-Since: 2017-04-21 02:26+0000\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
+"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#. type: Content of: <title>
@@ -229,6 +229,8 @@
#. type: Content of: <p>
msgid "Debian's wiki includes pages about installing nonfree firmware."
msgstr ""
+"ÐÑÐºÑ Debian мÑÑÑиÑÑ ÑÑоÑÑнки пÑо
вÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½ÐµÐ²ÑлÑниÑ
пÑогÑам длÑ"
+" пеÑиÑеÑÑйниÑ
пÑиÑÑÑоÑв."
#. type: Content of: <h3>
msgid "Fedora"
@@ -542,7 +544,6 @@
msgstr "ÐндÑоÑд"
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<a href=\"/philosophy/android-and-users-freedom.html\">Android</a> as "
#| "released by Google contains many nonfree parts as well as many free "
@@ -558,17 +559,17 @@
"Android in a product sometimes make those parts nonfree as well."
msgstr ""
"<a href=\"/philosophy/android-and-users-freedom.html\">Android</a> Ñ
ÑÐ¾Ð¼Ñ "
-"виглÑдÑ, в ÑÐºÐ¾Ð¼Ñ Ð²Ñн випÑÑкаÑÑÑÑÑ Google,
мÑÑÑиÑÑ Ð±ÐµÐ·Ð»ÑÑ Ð²ÑлÑниÑ
ÑаÑÑин. "
+"виглÑдÑ, в ÑÐºÐ¾Ð¼Ñ Ð²Ñн випÑÑкаÑÑÑÑÑ Google,
мÑÑÑиÑÑ Ð±ÐµÐ·Ð»ÑÑ Ð½ÐµÐ²ÑлÑниÑ
ÑаÑÑин"
+" впеÑемÑÑÐºÑ Ð· вÑлÑними. "
"ÐÑлÑÑÑÑÑÑ Ð· вÑлÑниÑ
ÑаÑÑин випÑÑкаÑÑÑÑÑ
пÑд пÑоÑÑенÑÐºÐ¾Ñ Ð»ÑÑензÑÑÑ (без <a "
"href=\"/copyleft/copyleft.html\">копÑлеÑÑÑ</a>), ÑомÑ
виÑобники, ÑÐºÑ "
"поÑиÑÑÑÑÑ Android в пÑодÑкÑÑ, ÑÐ½Ð¾Ð´Ñ Ñеж
ÑоблÑÑÑ ÑÑ ÑаÑÑини невÑлÑними."
#. type: Content of: <h3>
msgid "LineageOS"
-msgstr ""
+msgstr "LineageOS"
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This modified version of Android contains nonfree libraries. It also "
#| "explains how to install the nonfree applications that Google distributes "
@@ -578,7 +579,8 @@
"contains nonfree libraries. It also explains how to install the nonfree "
"applications that Google distributes with Android."
msgstr ""
-"Ð¦Ñ Ð·Ð¼Ñнена веÑÑÑÑ ÐС ÐндÑоÑд мÑÑÑиÑÑ
невÑлÑÐ½Ñ Ð±ÑблÑоÑеки. РнÑй Ñакож "
+"LineageOS (ÑанÑÑе CyanogenMod) — Ñе змÑнена
веÑÑÑÑ ÐС ÐндÑоÑд"
+" мÑÑÑиÑÑ Ð½ÐµÐ²ÑлÑÐ½Ñ Ð±ÑблÑоÑеки. РнÑй Ñакож "
"поÑÑнÑÑÑÑÑÑ, Ñк вÑÑановиÑи невÑлÑнÑ
пÑогÑами, ÑÐºÑ Google поÑиÑÑÑ Ð· Android."
#. type: Content of: <h3>
Index: distros/po/free-system-distribution-guidelines.uk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-system-distribution-guidelines.uk.po,v
retrieving revision 1.36
retrieving revision 1.37
diff -u -b -r1.36 -r1.37
--- distros/po/free-system-distribution-guidelines.uk.po 17 Oct 2017
09:30:39 -0000 1.36
+++ distros/po/free-system-distribution-guidelines.uk.po 10 Dec 2017
07:10:52 -0000 1.37
@@ -2,22 +2,22 @@
# Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the original article.
#
-# Andriy Bandura <address@hidden>, 2013, 2014, 2015.
+# Andriy Bandura <address@hidden>, 2013, 2014, 2015, 2017.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-system-distribution-guidelines.html\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-17 09:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-02 11:46+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-10 08:18+0200\n"
"Last-Translator: Andriy Bandura <address@hidden>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Outdated-Since: 2017-10-16 18:55+0000\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
+"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -40,7 +40,6 @@
msgstr "ÐÑÑÑп"
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The purpose of these guidelines is to explain what it means for an "
#| "installable system distribution (such as a GNU/Linux distribution) to "
@@ -54,10 +53,12 @@
"distributions qualify."
msgstr ""
"Ð¦Ñ ÑекомендаÑÑÑ Ð¿ÑизнаÑÐµÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ Ñого, Ñоб
поÑÑниÑи, Ñо вимагаÑÑÑÑÑ Ð²Ñд "
-"диÑÑÑибÑÑива вÑÑановлÑÐ²Ð°Ð½Ð¾Ñ ÑиÑÑеми
(Ñакого, Ñк диÑÑÑибÑÑив GNU/Linux), Ñоб "
+"диÑÑÑибÑÑива вÑÑановлÑÐ²Ð°Ð½Ð¾Ñ ÑиÑÑеми
(Ñакого, Ñк диÑÑÑибÑÑив <a"
+" href=\"/gnu/linux-and-gnu.html"
+"\">GNU/Linux</a>), Ñоб "
"вÑн мÑг вважаÑиÑÑ <a
href=\"/philosophy/free-sw.html\">вÑлÑним,</a> Ñ "
"допомогÑи ÑозÑобникам диÑÑÑибÑÑивÑв
пÑивеÑÑи ÑÐ²Ð¾Ñ Ð´Ð¸ÑÑÑибÑÑиви Ñ "
-"вÑдповÑднÑÑÑÑ Ñим вимогам. "
+"вÑдповÑднÑÑÑÑ Ð· Ñими вимогами. "
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -193,6 +194,10 @@
"For instance, a free system distribution must not contain browsers that "
"implement EME, the browser functionality designed to load DRM modules."
msgstr ""
+"ÐапÑиклад, диÑÑÑибÑÑив вÑлÑÐ½Ð¾Ñ ÑиÑÑеми не
може мÑÑÑиÑи веб-пеÑеглÑдаÑÑ, ÑÐºÑ "
+"володÑÑÑÑ EME — ÑÑнкÑÑÑми
веб-пеÑеглÑдаÑа, ÑозÑобленими длÑ"
+" заванÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ "
+"модÑлÑв кеÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑиÑÑовими пÑавами."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -710,11 +715,11 @@
"translations.html\">“ÐоÑÑÐ±Ð½Ð¸ÐºÑ Ð·
пеÑекладє</a>."
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
#| msgid "Copyright © 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
msgid "Copyright © 2014, 2015, 2017 Free Software Foundation, Inc."
msgstr ""
-"Copyright © 2014, 2015, 2016 Фонд вÑлÑного
пÑогÑамного забезпеÑеннÑ, "
+"Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017 Фонд вÑлÑного
пÑогÑамного"
+" забезпеÑеннÑ, "
"Inc."
#. type: Content of: <div><p>
Index: distros/po/distros.uk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/distros.uk.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- distros/po/distros.uk.po 16 Oct 2017 20:00:52 -0000 1.13
+++ distros/po/distros.uk.po 10 Dec 2017 07:10:52 -0000 1.14
@@ -2,22 +2,22 @@
# Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the original article.
#
-# Andriy Bandura <address@hidden>, 2013, 2014, 2015.
+# Andriy Bandura <address@hidden>, 2013, 2014, 2015, 2017.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: distros.html\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-16 18:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-02 14:35+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-10 08:13+0200\n"
"Last-Translator: Andriy Bandura <address@hidden>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Outdated-Since: 2017-10-16 18:55+0000\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
+"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
# type: Content of: <table><tr><td><h3>
#. type: Content of: <title>
@@ -34,7 +34,6 @@
msgstr "ÐиÑÑÑибÑÑиви GNU/Linux"
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Free GNU/Linux system distributions (or “distros”) only "
#| "include and only propose free software. They reject non-free "
@@ -50,7 +49,8 @@
"other non-free software and documentation. If they discover that by mistake "
"some had been included, they remove it."
msgstr ""
-"ÐÑлÑÐ½Ñ Ð´Ð¸ÑÑÑибÑÑиви ÑиÑÑеми GNU/Linux
вклÑÑаÑÑÑ Ñ Ð¿ÑопонÑÑÑÑ ÑÑлÑки вÑлÑне "
+"ÐÑлÑÐ½Ñ Ð´Ð¸ÑÑÑибÑÑиви <a href=\"/gnu/linux-"
+"and-gnu.html\">ÑиÑÑеми GNU/Linux</a> вклÑÑаÑÑÑ Ñ
пÑопонÑÑÑÑ ÑÑлÑки вÑлÑне "
"пÑогÑамне забезпеÑеннÑ. Ðони
вÑдмовлÑÑÑÑÑÑ Ð²Ñд невÑлÑниÑ
додаÑкÑв,
невÑлÑниÑ
"
"плаÑÑоÑм пÑогÑамÑваннÑ, невÑлÑниÑ
дÑайвеÑÑв, невÑлÑниÑ
пÑогÑам Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑиÑÑÑоÑв
"
"(“клÑкє) Ñ Ð²ÑÑÑ
ÑнÑиÑ
невÑлÑниÑ
пÑогÑам Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑаÑÑÑ. ЯкÑо "
@@ -310,15 +310,14 @@
"translations.html\">“ÐоÑÑÐ±Ð½Ð¸ÐºÑ Ð·
пеÑекладє</a>."
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
#| msgid "Copyright © 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
msgid "Copyright © 2014, 2015, 2017 Free Software Foundation, Inc."
msgstr ""
-"Copyright © 2014, 2015, 2016 Фонд вÑлÑного
пÑогÑамного забезпеÑеннÑ, "
+"Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017 Фонд вÑлÑного
пÑогÑамного"
+" забезпеÑеннÑ, "
"Inc."
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
@@ -328,10 +327,11 @@
"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
msgstr ""
-"Ð¦Ñ ÑÑоÑÑнка доÑÑÑпна на ÑмоваÑ
<a rel=\"license\"
href=\"http://"
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.uk\"> лÑÑензÑÑ
Creative "
-"Commons Attribution-NoDerivs (<em>Ðз зазнаÑеннÑм
авÑоÑÑÑва — Ðез "
-"поÑ
ÑдниÑ
ÑвоÑÑв</em>) 3.0 СполÑÑÐµÐ½Ñ Ð¨ÑаÑи</a>."
+"Ð¦Ñ ÑÑоÑÑнка доÑÑÑпна на ÑмоваÑ
<a rel=\"license\""
+" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.uk\">
лÑÑензÑÑ"
+" Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives (<em>Ðз зазнаÑеннÑм
авÑоÑÑÑва — Ðез "
+"поÑ
ÑдниÑ
ÑвоÑÑв</em>) 4.0 ÐÑжнаÑодна</a>."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www gnu/po/linux-and-gnu.uk.po gnu/po/thegnupro...,
Andriy Bandura <=