www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/education/po edu-software-gcompris.zh-cn.po


From: Wensheng XIE
Subject: www/education/po edu-software-gcompris.zh-cn.po
Date: Fri, 8 Dec 2017 08:08:51 -0500 (EST)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Wensheng XIE <wxie>     17/12/08 08:08:51

Added files:
        education/po   : edu-software-gcompris.zh-cn.po 

Log message:
        zh-cn: new translation

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-software-gcompris.zh-cn.po?cvsroot=www&rev=1.1

Patches:
Index: edu-software-gcompris.zh-cn.po
===================================================================
RCS file: edu-software-gcompris.zh-cn.po
diff -N edu-software-gcompris.zh-cn.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ edu-software-gcompris.zh-cn.po      8 Dec 2017 13:08:50 -0000       1.1
@@ -0,0 +1,258 @@
+# Simplified Chinese translation of 
https://www.gnu.org/education/edu-software-gcompris.html
+# Copyright (C) 2017 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
+# Wensheng Xie <address@hidden>, 2017.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: edu-software-gcompris.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-13 15:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-08 21:05+0800\n"
+"Last-Translator: Wensheng Xie <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Chinese <address@hidden>\n"
+"Language: zh_CN\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Content of: <title>
+msgid "GCompris - GNU Project - Free Software Foundation"
+msgstr "GCompris - GNU工程 - 自由软件基金会"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<a href=\"/education/education.html\">Education</a> &rarr; <a href=\"/"
+"education/edu-resources.html\">Educational Resources</a> &rarr; <a href=\"/"
+"education/edu-software.html\">Educational Free Software</a> &rarr; GCompris"
+msgstr ""
+"<a href=\"/education/education.html\">教育</a> &rarr; <a href=\"/education/"
+"edu-resources.html\">教育资源</a> &rarr; <a 
href=\"/education/edu-software."
+"html\">教育性自由软件</a> &rarr; GCompris"
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "GCompris"
+msgstr "GCompris"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Description"
+msgstr "描述"
+
+#. type: Content of: <div><a>
+msgid "<a href=\"/education/misc/gcompris.jpg\">"
+msgstr "<a href=\"/education/misc/gcompris.jpg\">"
+
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><a><img>
+msgid "Screenshot of the GCompris interface showing the various activities."
+msgstr "展示GCompris操作界面的截图。"
+
+#. type: Content of: <div>
+msgid "</a>"
+msgstr "</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GCompris is a cross-platform complete educational suite for children from 2 "
+"to 10 years old, and it is part of the GNU project. It includes more than "
+"140 entertaining activities that help little kids learn skills such as the "
+"recognition of letters and numbers, the use of the mouse and keyboard, basic "
+"algebra training, reading time on an analog clock, vector drawing, language "
+"learning through games, and much more. The program includes a simple text "
+"processor to produce documents with basic text style. Another feature is the "
+"animation tool, which can be employed as a simple and effective method to "
+"support story telling, thus improving communication with children and "
+"helping them to express themselves."
+msgstr ""
+"GCompris是适合2到10岁儿童的跨平台完整教育套件,它也是GNU工程的一部分。它åŒ
…含"
+"超过140个娱乐性活动,这些活动可以帮助孩子们学习
诸如辨认字母和数字、使用键盘和"
+"é¼ æ 
‡ã€åŸºæœ¬ç®—术、看指针认时间、画矢量、做游戏学语言等等技能,还有更多。该程序"
+"还带有一个简单的字处理程序,它能够制作带有基本æ 
¼å¼çš„文档。其另一项功能是带有"
+"动画工具,能够作为简单而有效地讲故事的辅
助手段,可以促进和孩子们的沟通,也有"
+"助于孩子们自我表达。"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GCompris includes several activities grouped on a yellow bar to the left of "
+"the screen, from which the child can choose as soon as the program is "
+"started. Such a design makes it easy to add new activities or to adapt the "
+"program to specific needs. The program itself and all the activities are "
+"available in many different languages."
+msgstr ""
+"GCompris在其左边æ 
åˆ†é—¨åˆ«ç±»åœ°æ˜¾ç¤ºäº†æ´»åŠ¨é¡¹ç›®ï¼Œå­©å­ä»¬åœ¨ç¨‹åºä¸€å¼€å§‹å°±å¯ä»¥åœ¨æ­¤é€‰"
+"择。这样的设计使添加
新活动变得容易,也让修改程序适应特定的需求变得容易。程序"
+"本身和全部活动都支持多语言。"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"To learn more: <a href=\"http://directory.fsf.org/project/gcompris/\";> FSF "
+"Directory</a>, <a href=\"http://gcompris.net/\";> GCompris Official Website</"
+"a>"
+msgstr ""
+"了解更多:<a 
href=\"http://directory.fsf.org/project/gcompris/\";>FSF目录</"
+"a>、<a href=\"http://gcompris.net/\";>GCompris官网</a>"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Who's Using It and How"
+msgstr "谁在使用它和如何使用"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Gcompris activity-based design makes it highly and easily adaptable to "
+"particular environments. One example of innovative use of the program is in "
+"the work done by the <a href=\"http://insight.kerala.gov.in/\";>Insight "
+"Project</a> of Kerala, in India. The project aims to bring the benefits of "
+"Free Software to differently abled people in the State. They found that "
+"GCompris is a powerful tool to improve the communicative and motor skills of "
+"mentally challenged persons like children with autism. The project is using "
+"and adapting the program for the particular needs of its target community."
+msgstr ""
+"Gcompris以活动为基础的设计使之非常容易适应特定的环境。å
…¶ä¸­ä¸€ä¸ªæœ‰åˆ›é€ æ€§çš„使用"
+"场景是由印度的Kerala<a 
href=\"http://insight.kerala.gov.in/\";>Insight项目</a>"
+"做出的。该项目的目的是让自由软件惠
及该州不同的残疾人群。他们发现GCompris是改"
+"善诸如自闭症儿童等思维障碍人士的沟通和活动能力的强大工å
…·ã€‚该项目使用并调整这"
+"个程序,使之服务于项目特定的目标社区。"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The Insight team implemented a training module for teachers that provides "
+"instructions on how to use the different activities of GCompris when working "
+"with children with special needs, to help these children acquire abilities "
+"such as eye-hand coordination, memory, listening, and improving the child's "
+"attention span. The module addresses different levels of education, from pre-"
+"school to the primary level. A small handbook was also distributed to "
+"parents and special educators to help them understand how to use the "
+"software to improve children's skills."
+msgstr ""
+"Insight团队为教师们实现了一个训练模块,该模块可以指导教师们使用GCompris的不同"
+"活动来帮助有不同需要的孩子们,比如帮助孩子们获得手眼协调的能力、记忆力、听力"
+"以及提高他们的专注时间。该模块考虑到了不同水平的教育,从学前班到小学都可以。"
+"该项目还向家长和专门的教育者
分发了手册,帮助他们理解如何使用该软件来提高孩子"
+"们的技能。"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GCompris is also used to help older children understand the relationship "
+"between numbers, learn basic arithmetic operations, train them in analytical "
+"reasoning, and to improve communicative skills as well as spelling, reading "
+"and writing."
+msgstr ""
+"GCompris还被用来帮助较大的孩子理解数字之间的关系、学习
算法操作、训练分析推"
+"理、提高沟通技巧和拼写、阅读及写作等。"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Why"
+msgstr "为什么"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Teachers report that it is extremely easy for them to implement GCompris in "
+"their curriculum since children find it intuitive and fun to use. The "
+"program is also an excellent resource for mentally challenged children and "
+"adults."
+msgstr ""
+"教师们汇报说在他们的课程中采用GCompris极其容易,因
为孩子们能够自然使用并乐在"
+"其中。该程序也是针对智力障碍的孩子和大人的优秀工å…
·ã€‚"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GCompris has become an important resource to speed up the child's learning "
+"process in the context of developing countries like India, where the only "
+"chance for a child of getting accustomed with computers is during school "
+"time. At school, the computers are often shared and children have limited "
+"time to access them individually. GCompris is easy to use and intuitive, so "
+"it is particularly useful in this environment because there is practically "
+"no time spent on getting to understand how the program works. With GCompris "
+"children develop quickly the motor skills required to use a computer."
+msgstr ""
+"GCompris已经成为在诸如印度这样的发展中国家里加
快儿童学习的重要资源,因为在学"
+"校的时间是孩子们唯一可以熟悉电脑的机会。在学æ 
¡ï¼Œç”µè„‘通常是共用的,孩子们只有"
+"有限的时间可以单独使用电脑。GCompris易于自然使用,所以它在这种环境下尤å
…¶æœ‰"
+"用,因为实际
上不需要花时间就能够理解如何使用该程序。使用GCompris,孩子们很快"
+"就学会了使用电脑所需要的肢体技能。"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Results"
+msgstr "结果"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GCompris respects the users' fundamental freedoms and this permitted the "
+"Insight developers and specialists to adapt the software to the children's "
+"needs, creating new activities, and proposing the innovative use of the "
+"program to help autistic children and their parents. The Insight team is "
+"also free to distribute copies of the modified version to teachers and "
+"parents, who can use the program at home without restrictions. The modified "
+"version has proved effective in improving the academic and functional flair "
+"of intellectually challenged children."
+msgstr ""
+"GCompris尊重其用户的基本自由,这就让Insight的开发者
和专家可以将该软件修改为适"
+"应孩子们需求的方式、创建新的活动,并且提出帮助自闭症儿童及å
…¶å®¶é•¿ä½¿ç”¨è¯¥ç¨‹åºçš„"
+"创新思路。Insight团队还能够自由地向家长和教师发布修改后的软件,家长和教师可以"
+"不受限制地在家使用。å…
¶ä¿®æ”¹ç‰ˆå·²ç»è¢«è¯æ˜Žåœ¨æé«˜æ™ºåŠ›éšœç¢å„¿ç«¥çš„学习
和运动能力方面"
+"是卓有成效的。"
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
+"to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+"org&gt;</a>."
+msgstr ""
+"请将有关自由软件基金会(FSF) &amp; GNU的一般性问题发送到<a 
href=\"mailto:";
+"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>。也可以通过<a 
href=\"/contact/\">其他联"
+"系方法</a>联系自由软件基金会(FSF)。有关失效链接或å…
¶ä»–错误和建议,请发送邮件到"
+"<a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>。"
+
+#
+#
+#
+#.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#.         replace it with the translation of these two:
+#.         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#.         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+#.         Please send your comments and general suggestions in this regard
+#.         to <a href="mailto:address@hidden";>
+#.         &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+#.         <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#.         our web pages, see <a
+#.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#.         README</a>. 
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"若您想翻译本文,请参看<a 
href=\"/server/standards/README.translations.html\">"
+"翻译须知</a>获取有关协调和提交翻译的相关事项。"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright &copy; 2011, 2012, 2014, 2016 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2011, 2012, 2014, 2016 Free Software Foundation, Inc."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
+msgstr ""
+"本页面使用<a rel=\"license\" 
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-";
+"nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International "
+"License</a>授权。"
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+"<b>翻译团队</b>:<a rel=\"team\" 
href=\"https://savannah.gnu.org/projects/";
+"www-zh-cn/\">&lt;CTT&gt;</a>,2017。"
+
+#.  timestamp start 
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "最后更新:"



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]