[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/education/po edu-why.zh-cn.po
From: |
Wensheng XIE |
Subject: |
www/education/po edu-why.zh-cn.po |
Date: |
Mon, 27 Nov 2017 09:00:35 -0500 (EST) |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Wensheng XIE <wxie> 17/11/27 09:00:35
Added files:
education/po : edu-why.zh-cn.po
Log message:
zh-cn: new translation
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-why.zh-cn.po?cvsroot=www&rev=1.1
Patches:
Index: edu-why.zh-cn.po
===================================================================
RCS file: edu-why.zh-cn.po
diff -N edu-why.zh-cn.po
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ edu-why.zh-cn.po 27 Nov 2017 14:00:35 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,268 @@
+# Simplified Chinese translation of https://www.gnu.org/education/edu-why.html
+# Copyright (C) 2017 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
+# Wensheng Xie <address@hidden>, 2017.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: edu-why.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-20 16:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-26 20:59+0800\n"
+"Last-Translator: Wensheng Xie <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Chinese <address@hidden>\n"
+"Language: zh_CN\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Content of: <title>
+msgid ""
+"Why Educational Institutions Should Use and Teach Free Software - GNU "
+"Project - Free Software Foundation"
+msgstr "为ä»ä¹æè²æºæåºè¯¥ä½¿ç¨åææèªç±è½¯ä»¶ - GNUå·¥ç¨ -
èªç±è½¯ä»¶åºéä¼"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<a href=\"/education/education.html\">Education</a> → <a href=\"/"
+"education/education.html#indepth\">In Depth</a> → Why Educational "
+"Institutions Should Use and Teach Free Software"
+msgstr ""
+"<a href=\"/education/education.html\">æè²</a> → <a href=\"/education/"
+"education.html#indepth\">è¾æ·±å±æ¬¡</a> →
为ä»ä¹æè²æºæåºè¯¥ä½¿ç¨åææèªç±"
+"软件"
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "Why Educational Institutions Should Use and Teach Free Software"
+msgstr "为ä»ä¹æè²æºæåºè¯¥ä½¿ç¨åææèªç±è½¯ä»¶"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"<strong>\"Schools should teach their students to be citizens of a strong, "
+"capable, independent and free society.\"</strong>"
+msgstr ""
+"<strong>\"å¦æ ¡åºè¯¥æè²å
¶å¦çæ为强大ãæè½åãç¬ç«åèªç±ç¤¾ä¼çå
¬æ°ã\"</"
+"strong>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"These are the main reasons why universities and schools of all levels should "
+"use exclusively Free Software."
+msgstr "è¿æ¯ä¸ºä»ä¹å¤§å¦åææ级å«çå¦æ
¡åºè¯¥åªä½¿ç¨èªç±è½¯ä»¶ç主è¦åå ã"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Sharing"
+msgstr "å享"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Schools should teach the value of sharing by setting an example. Free "
+"software supports education by allowing the sharing of knowledge and tools:"
+msgstr ""
+"å¦æ ¡åºè¯¥éè¿ååºæ¦æ ·æ¥ææå享çä»·å¼ãèªç±è½¯ä»¶éè¿å
许å享ç¥è¯åå·¥å
·æ¥æ¯ææ"
+"è²ï¼"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<strong>Knowledge</strong>. Many young students have a talent for "
+"programming; they are fascinated with computers and eager to learn how their "
+"systems work. With proprietary software, this information is a secret so "
+"teachers have no way of making it available to their students. But if it is "
+"Free Software, the teacher can explain the basic subject and then hand out "
+"the source code for the student to read and learn."
+msgstr ""
+"<strong>ç¥è¯</strong>ã许å¤å¹´è½»çå¦çå
·å¤ç¼ç¨ç天èµï¼ä»ä»¬ä¸ºè®¡ç®æºèç迷并ä¸æ¸´"
+"æå¦ä¹
计ç®æºç³»ç»æ¯æä¹å·¥ä½çã对äºä¸å±è½¯ä»¶ï¼è¿äºä¿¡æ¯æ¯ä¸ªç§å¯ï¼æå¸ä»¬æ²¡æåæ³"
+"让å¦çäºè§£å
¶å·¥ä½åçãä½æ¯å¦æ使ç¨èªç±è½¯ä»¶ï¼èå¸ä»¬å°±å¯ä»¥è®²è§£å
¶åºæ¬å
容ï¼ç¶å"
+"ææºä»£ç 交ç»å¦çå»é
读åå¦ä¹ ã"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<strong>Tools</strong>. Teachers can hand out to students copies of the "
+"programs they use in the classroom so that they can use them at home. With "
+"Free Software, copying is not only authorized, it is encouraged."
+msgstr ""
+"<strong>å·¥å
·</strong>ãæå¸ä»¬å¯ä»¥æç¨åºçæ·è´äº¤ç»å¦çï¼è¿æ
·ä»ä»¬æ¢å¯ä»¥å¨å¦æ ¡"
+"ç¨ï¼ä¹å¯ä»¥å¸¦å家å»ç¨ã对èªç±è½¯ä»¶æ¥è¯´ï¼å¤å¶ä¸ä½æ¯å
许çï¼èä¸æ¯è¢«é¼å±çã"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Social Responsibility"
+msgstr "社ä¼è´£ä»»"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Computing has become an essential part of everyday life. Digital technology "
+"is transforming society very quickly, and schools have an influence on the "
+"future of society. Their mission is to get students ready to participate in "
+"a free digital society by teaching them the skills to make it easy for them "
+"to take control of their own lives. Software should not be under the power "
+"of a software developer who unilaterally makes decisions that nobody else "
+"can change. Educational institutions should not allow proprietary software "
+"companies to impose their power on the rest of society and its future."
+msgstr ""
+"计ç®æºå·²ç»æ为æ¥å¸¸çæ´»çåºæ¬ç»æé¨åãæ°åææ¯æ£å¨å¿«é使社ä¼è½¬åï¼èå¦æ
¡è½å¤"
+"å½±åæªæ¥ç社ä¼ãå®ä»¬ç使å½å°±å¨äºéè¿æè²å¦çï¼è®©ä»ä»¬ææ¡å®¹ææ§å¶èªå·±äººççæ"
+"æ¯ï¼ä½¿ä»ä»¬åå¤å¥½å å
¥ä¸ä¸ªèªç±çæ°å社ä¼ã软件ä¸åºè¯¥ç½®äºå
¶å¼åè
çæåä¹ä¸ï¼å "
+"为è¿äºå¼åè
åæ¹é¢ååºå³å®ï¼èå
¶ä»äººæ
æ³æ¹åãæè²æºæä¸åºè¯¥å
许软件å
¬å¸å°å
¶"
+"æå强å äºæ们ç社ä¼åæ们çæªæ¥ã"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Independence"
+msgstr "ç¬ç«"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Schools have an ethical responsibility to teach strength, not dependency on "
+"a single product or a specific powerful company. Furthermore, by choosing to "
+"use Free Software, the school itself gains independence from any commercial "
+"interests and it avoids vendor lock-in."
+msgstr ""
+"å¦æ ¡æéå¾·ä¹å¡æ¥ä¼
æåéï¼ä¸ä¾èµåä¸ç产åææ个ç¹æ®ç强大å
¬å¸ãæ´è¿ä¸æ¥ï¼é"
+"æ©ä½¿ç¨èªç±è½¯ä»¶ï¼å¦æ ¡å°±ç¬ç«äºåä¸å©çä¹å¤ï¼å¹¶ä¸é¿å
äºç»å®ä¾åºåã"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"Proprietary software companies use schools and universities as a springboard "
+"to reach users and thus impose their software on society as a whole. They "
+"offer discounts, or even gratis copies of their proprietary programs to "
+"educational institutions, so that students will learn to use them and become "
+"dependent on them. After these students graduate, neither they nor their "
+"future employers will be offered discounted copies. Essentially, what these "
+"companies are doing is they are recruiting schools and universities into "
+"agents to lead people to permanent lifelong dependency."
+msgstr ""
+"ä¸å±è½¯ä»¶å
¬å¸å©ç¨å¦æ
¡å大å¦ä½ä¸ºè·³æ¿æ¥è·å¾ç¨æ·ï¼å¹¶ä¸ä»¥æ¤å°å
¶è½¯ä»¶å¼ºå
äºæ´ä¸ªç¤¾"
+"ä¼ãè¿äºå
¬å¸ä¸ºæè²æºææä¾ææ£ãçè³æ¯å
¶ä¸å±è½¯ä»¶çå
è´¹æ·è´ï¼è¿æ ·å¦ç们就ä¼å¦"
+"ä¹
使ç¨è¿äºè½¯ä»¶ï¼è¿èå°±åå¾ä¾èµäºè¿äºè½¯ä»¶ãæ¯ä¸ä¹åï¼ä»ä»¬æä»ä»¬å°æ¥çé主é½ä¸"
+"ä¼å¾å°ææç软件ãæ¬è´¨ä¸ï¼è¿äºå
¬å¸å¨éç¨å¦æ
¡å大å¦ä½ä¸ºå
¶ä»£ç人ï¼ä»èå¼å¯¼äººä»¬"
+"对å
¶è½¯ä»¶å½¢æåºå®çç»çä¾èµã"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"Free software licenses do not expire, which means that once Free Software is "
+"adopted, institutions remain independent from the vendor. Moreover, Free "
+"Software licenses grant users the rights not only to use the software as "
+"they wish, to copy it and distribute it, but also to modify it in order to "
+"meet their own needs. Therefore, if institutions eventually wish to "
+"implement a particular function in a piece of software, they can engage the "
+"services of any developer to accomplish the task, independently from the "
+"original vendor."
+msgstr ""
+"èªç±è½¯ä»¶ç许å¯è¯ä¸ä¼è¿æï¼è¿æå³çä¸æ¦æ¥åäºèªç±è½¯ä»¶ï¼ä½¿ç¨è½¯ä»¶çæºæå°±ä¸åä¾"
+"èµäºä¾åºåãæ¤å¤ï¼èªç±è½¯ä»¶è®¸å¯è¯èµäºç¨æ·æå©ï¼ç¨æ·ä¸ä»
å¯ä»¥æç
§ä»ä»¬çææ¿ä½¿ç¨"
+"该软件ãæ·è´ååå该软件ï¼è¿å¯ä»¥æç
§èªå·±çéè¦ä¿®æ¹è¯¥è½¯ä»¶ãå æ¤ï¼å¦æ使ç¨æºæ"
+"æåå¸æå¨è¯¥è½¯ä»¶ä¸å®ç°æ个ç¹æ®åè½ï¼å®ä»¬å¯ä»¥è系任ä½å¼åè
æ¥å®æè¿ä¸ªä»»å¡èæ "
+"é¡»ä¾èµäºæåçä¾åºåã"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Learning"
+msgstr "å¦ä¹ "
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"When deciding where they will study, more and more students are considering "
+"whether a university teaches computer science and software development using "
+"Free Software. Free software means that students are free to study how the "
+"programs work and to learn how to adapt them for their own needs. Learning "
+"about Free Software also helps in studying software development ethics and "
+"professional practice."
+msgstr ""
+"å½éæ©ä»ä»¬è¦æ±å¦çå»å¤æ¶ï¼è¶æ¥è¶å¤çå¦çå°èè大å¦æ¯å¦ä½¿ç¨èªç±è½¯ä»¶è®²æ计ç®æº"
+"ç§å¦å软件å¼åãèªç±è½¯ä»¶æå³çå¦ç们æèªç±å¦ä¹
ç¨åºå¦ä½å·¥ä½ãæèªç±å¦ä¹ å¦ä½ä¿®"
+"æ¹è½¯ä»¶ä½¿ä¹æ»¡è¶³èªå·±çéè¦ãå¦ä¹
èªç±è½¯ä»¶è¿æå©äºä»ä»¬å¦ä¹ 软件å¼åçéå¾·åèä¸æ"
+"å®ã"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Saving"
+msgstr "çé±"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"This is an obvious advantage that will appeal immediately to many school "
+"administrators, but it is a marginal benefit. The main point of this aspect "
+"is that by being authorized to distribute copies of the programs at little "
+"or no cost, schools can actually aid families facing financial issues, thus "
+"promoting fairness and equal opportunities of learning among students."
+msgstr ""
+"è¿æ¯ä¸ä¸ªè½å¤é©¬ä¸å¸å¼å¾å¤å¦æ ¡ç®¡çè
çææ¾ä¼å¿ï¼ä½æ¯è¿ä¸ªçå¤ä¸æ¯ä¸»è¦çãå®çé"
+"ç¹å¨äºå¦æææå
è´¹æè±å°é±åå软件æ·è´ï¼é£ä¹å¦æ ¡å®é
ä¸å°±å¯ä»¥å¸®å©æè´¢æ¿å°é¾ç"
+"家åºï¼è¿æ ·å°±ä¿è¿äºå¦ç们å¦ä¹ çæºä¼åçåå
¬å¹³ã"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Quality"
+msgstr "è´¨é"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Stable, secure and easily installed Free Software solutions are available "
+"for education already. In any case, excellence of performance is a secondary "
+"benefit; the ultimate goal is freedom for computer users."
+msgstr ""
+"为æè²æå¡çã稳å®ãå®å
¨åæå®è£
çèªç±è½¯ä»¶å·²ç»åå¤å¥½äºãæ 论å¦ä½ï¼åè¶çæ§è½"
+"åªæ¯æ¬¡è¦ç好å¤ï¼æ们çç»æç®æ æ¯è®¡ç®æºç¨æ·çèªç±ã"
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
+"to contact</a> the FSF. Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>."
+msgstr ""
+"请å°æå
³èªç±è½¯ä»¶åºéä¼(FSF) & GNUçä¸è¬æ§é®é¢åéå°<a
href=\"mailto:"
+"address@hidden"><address@hidden></a>ãä¹å¯ä»¥éè¿<a
href=\"/contact/\">å
¶ä»è"
+"ç³»æ¹æ³</a>èç³»èªç±è½¯ä»¶åºéä¼(FSF)ãæå
³å¤±æé¾æ¥æå
¶ä»é误å建议ï¼è¯·åéé®ä»¶å°"
+"<a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>ã"
+
+#
+#
+#
+#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#. replace it with the translation of these two:
+#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
+#. Please send your comments and general suggestions in this regard
+#. to <a href="mailto:address@hidden">
+#. <address@hidden></a>.</p>
+#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. our web pages, see <a
+#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#. README</a>.
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"è¥æ¨æ³ç¿»è¯æ¬æï¼è¯·åç<a
href=\"/server/standards/README.translations.html\">"
+"ç¿»è¯é¡»ç¥</a>è·åæå
³åè°åæ交翻è¯çç¸å
³äºé¡¹ã"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright © 2011, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 2011, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
+msgstr ""
+"æ¬é¡µé¢ä½¿ç¨<a rel=\"license\"
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-"
+"nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International "
+"License</a>ææã"
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+"<b>ç¿»è¯å¢é</b>ï¼<a rel=\"team\"
href=\"https://savannah.gnu.org/projects/"
+"www-zh-cn/\"><CTT></a>ï¼2017ã"
+
+#. timestamp start
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "æåæ´æ°ï¼"
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/education/po edu-why.zh-cn.po,
Wensheng XIE <=