[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/gnu/po gnu-history.zh-tw.po
From: |
Cheng-Chia Tseng |
Subject: |
www/gnu/po gnu-history.zh-tw.po |
Date: |
Wed, 22 Nov 2017 01:23:44 -0500 (EST) |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Cheng-Chia Tseng <zerngjia> 17/11/22 01:23:44
Added files:
gnu/po : gnu-history.zh-tw.po
Log message:
first commit to gnu history zh-tw
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-history.zh-tw.po?cvsroot=www&rev=1.1
Patches:
Index: gnu-history.zh-tw.po
===================================================================
RCS file: gnu-history.zh-tw.po
diff -N gnu-history.zh-tw.po
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ gnu-history.zh-tw.po 22 Nov 2017 06:23:44 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,292 @@
+# Traditional Chinese translation of https://www.gnu.org/gnu/gnu-history.html
+# Copyright (C) 2017 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
+# Cheng-Chia Tseng <address@hidden>, 2017.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnu-history.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-04 10:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-22 14:22+0800\n"
+"Language-Team: Traditional Chinese <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
+"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <address@hidden>\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"Language: zh_TW\n"
+
+#. type: Content of: <title>
+msgid "Overview of the GNU System - GNU Project - Free Software Foundation"
+msgstr "GNU 系統æ¦è¦½ - GNU å°æ¡ - èªç±è»é«åºéæ"
+
+#. type: Attribute 'content' of: <meta>
+msgid "GNU, GNU Project, FSF, Free Software, Free Software Foundation, History"
+msgstr ""
+"GNU, GNU Project, GNU å°æ¡, FSF, Free Software, èªç±è»é«, Free Software
"
+"Foundation, èªç±è»é«åºéæ, History, æ·å²"
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "Overview of the GNU System"
+msgstr "GNU 系統æ¦è¦½"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The GNU operating system is a complete free software system, upward-"
+"compatible with Unix. GNU stands for “GNU's Not Unix”. It is "
+"pronounced as <a href=\"/gnu/pronunciation.html\">one syllable with a hard "
+"g</a>. <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a> made the "
+"<a href=\"/gnu/initial-announcement.html\">Initial Announcement</a> of the "
+"GNU Project in September 1983. A longer version called the <a href=\"/gnu/"
+"manifesto.html\">GNU Manifesto</a> was published in March 1985. It has been "
+"translated into several <a href=\"/gnu/manifesto.html#translations\">other "
+"languages</a>."
+msgstr ""
+"GNU ä½æ¥ç³»çµ±æ¯ä¸å¥å®æ´çèªç±è»é«ç³»çµ±ï¼åä¸ç¸å®¹
UnixãGNU 代表ãGNU's Not "
+"Unixãï¼å
¶è±èªç¼é³çº<a href=\"/gnu/pronunciation.html\">實å¸åº g
åé³çå®é³ç¯"
+"å</a>ï¼è¯èªï¼æ¼¢èªå®è©±ï¼ç¼é³é¡ä¼¼ãåæãã<a
href=\"http://www.stallman.org/"
+"\">çæ¥ã»å²ææ¼å
ç (Richard Stallman)</a> å¨1983å¹´ç¼è¡¨äº GNU
å°æ¡ç<a href="
+"\"/gnu/initial-announcement.html\">åç¼æå</a>ãæä¸ä»½è¼é·ççæ¬ï¼ç¨±çº<a
"
+"href=\"/gnu/manifesto.html\">GNU å®£è¨ (GNU
Manifesto)</a>ï¼åç¼è¡¨æ¼1985å¹´3"
+"æãé份宣è¨å·²ç¿»è¯çº<a
href=\"/gnu/manifesto.html#translations\">許å¤èªè¨</"
+"a>ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The name “GNU” was chosen because it met a few requirements; "
+"first, it was a recursive acronym for “GNU's Not Unix”, second, "
+"because it was a real word, and third, it was fun to say (or <a href="
+"\"http://www.poppyfields.net/poppy/songs/gnu.html\">Sing</a>)."
+msgstr ""
+"ä¹æ以æ¡ç¨ãGNUãéåå稱ï¼æ¯å
çºå®æ»¿è¶³ä¸åæ¢ä»¶ï¼ç¬¬ä¸ãå®æ¯ãGNU's Not Unixã"
+"çéè¿´å¼é
æå縮寫ï¼ç¬¬äºãå®æ¯ç實ä¸çä¸åå¨çè±æå®åï¼ç¬¬ä¸ãå¸ï¼ææ¯<a
"
+"href=\"http://www.poppyfields.net/poppy/songs/gnu.html\">å±</a>ï¼èµ·ä¾å¾æ趣ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The word “free” in “free software” pertains to <a "
+"href=\"/philosophy/free-sw.html\">freedom</a>, not price. You may or may "
+"not pay a price to get GNU software. Either way, once you have the software "
+"you have four specific freedoms in using it. The freedom to run the program "
+"as you wish; the freedom to copy the program and give it away to your "
+"friends and co-workers; the freedom to change the program as you wish, by "
+"having full access to source code; the freedom to distribute an improved "
+"version and thus help build the community. (If you redistribute GNU "
+"software, you may charge a fee for the physical act of transferring a copy, "
+"or you may give away copies.)"
+msgstr ""
+"èªç±è»é«è±æãfree
softwareãä¸æè¬çãfreeãæ¯æè¡çºä¸ç<a href=\"/"
+"philosophy/free-sw.html\">èªç±</a>ï¼èä¸æ¯èªªå¹æ ¼å
è²»ãè¦åå¾
GNU è»é«ï¼æä»è²»"
+"çæ¹æ³ï¼ä¹æä¸ä»è²»çæ¹æ³ãç¡è«ä»åºå¤å°é¢ï¼åªè¦ä½
æ¿å°è©²è»é«ï¼ä½ å°±ææéç¨å®ç"
+"å種ç¹å®èªç±ï¼é¨ä½
æ³æ³å·è¡ç¨å¼çèªç±ï¼è¤è£½ç¨å¼ä¸¦åé給æåæåäºçèªç±ï¼å¯ä»¥"
+"ååå°å®æ´æºå§ç¢¼ï¼ä¸¦é¨ä½
æ³æ³ä¿®æ¹ç¨å¼çèªç±ï¼æ£å¸æ¹åå¾çæ¬ä»¥åå©æé 社群çèª"
+"ç±ãï¼å¦æä½ è¦å次æ£å¸ GNU è»é«ï¼ä½
å¯ä»¥çºå³è¼¸è»é«å¯æ¬ç實é«è¡çºæ¶åè²»ç¨ï¼æè
"
+"ä½ ä¹å¯ä»¥å
è²»åéè»é«å¯æ¬ãï¼"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The project to develop the GNU system is called the “GNU "
+"Project”. The GNU Project was conceived in 1983 as a way of bringing "
+"back the cooperative spirit that prevailed in the computing community in "
+"earlier days—to make cooperation possible once again by removing the "
+"obstacles to cooperation imposed by the owners of proprietary software."
+msgstr ""
+"éç¼ GNU 系統çå°æ¡ç¨±çºãGNU å°æ¡ãï¼è±æçºãGNU
ProjectããGNU å°æ¡å¨1983å¹´"
+"åè²èçï¼æ³æ³æ¯å¸æè½å°æ©æé»è
¦ç¤¾ç¾¤æ®éçäºå©ç²¾ç¥å¸¶åæåçæ´»ä¹ä¸ââèç±é¤å»"
+"å°æè»é«ææè
æ½å
çéééç¤ï¼éæ°è®äººåå次åä½èµ·ä¾ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"In 1971, when Richard Stallman started his career at MIT, he worked in a "
+"group which used <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a> "
+"exclusively. Even computer companies often distributed free software. "
+"Programmers were free to cooperate with each other, and often did."
+msgstr ""
+"1971å¹´ï¼çæ¥ã»å²ææ¼éå§å¨éº»ççå·¥å¤§å¸ (MIT)
å°±è·ï¼ä»çå·¥ä½å°çµåªæ使ç¨<a "
+"href=\"/philosophy/free-sw.html\">èªç±è»é«</a>ãå¨é£å年代ï¼çè³å家é»è
¦å
¬å¸"
+"ä¹é½æ£å¸èªç±è»é«ãç¨å¼è¨è¨å¸«å¯ä»¥èªç±åä»äººäºå©åä½æ¹åè»é«ï¼èä¸ä¹ç¶å¸¸é樣"
+"åã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"By the 1980s, almost all software was <a href=\"/philosophy/categories."
+"html#ProprietarySoftware\">proprietary</a>, which means that it had owners "
+"who forbid and prevent cooperation by users. This made the GNU Project "
+"necessary."
+msgstr ""
+"å°äº1980年代ï¼å¹¾ä¹ææçè»é«é½æäº<a
href=\"/philosophy/categories."
+"html#ProprietarySoftware\">å°æè»é«</a>ï¼é代表éäºè»é«æå
¶ææè
ï¼ä»åç¦æ¢ä¸¦"
+"ä¸é²æ¢ä½¿ç¨è
ä¹éäºå©åä½ãé件äºä½¿å¾ GNU å°æ¡å¿
ç¶åºç¾ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Every computer user needs an operating system; if there is no free operating "
+"system, then you can't even get started using a computer without resorting "
+"to proprietary software. So the first item on the free software agenda "
+"obviously had to be a free operating system."
+msgstr ""
+"æ¯ä½é»è
¦ä½¿ç¨è
é½éè¦ä½æ¥ç³»çµ±ï¼å¦ææ²æèªç±çä½æ¥ç³»çµ±å¯ç¨ï¼é£éº¼ä½
å°±ç¡æ³å¨ä¸æ±"
+"å©å°æè»é«çæ
æ³ä¸éå§ä½¿ç¨é»è
¦ãæ以å¨èªç±è»é«å·¥ä½äºé
裡ç第ä¸ä»¶äºï¼æ¯«ç¡çå"
+"å°±æ¯è¦å
寫åºä¸åèªç±çä½æ¥ç³»çµ±ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"We decided to make the operating system compatible with Unix because the "
+"overall design was already proven and portable, and because compatibility "
+"makes it easy for Unix users to switch from Unix to GNU."
+msgstr ""
+"æå決å®è®ä½æ¥ç³»çµ±è Unix ç¸å®¹ï¼å çºå
¶æ´é«è¨è¨å¨ç¶å¹´å·²æ·ç¶é©è實çºå¯è¡èä¸å
·"
+"åå¯ææ§ï¼æ¤å¤è¥è½èä¹ç¸å®¹å¯ä»¥è® Unix 使ç¨è
æ´å®¹æè½æå° GNUã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"A Unix-like operating system includes a kernel, compilers, editors, text "
+"formatters, mail software, graphical interfaces, libraries, games and many "
+"other things. Thus, writing a whole operating system is a very large job. "
+"We started in January 1984. The <a href=\"http://fsf.org/\"> Free Software "
+"Foundation</a> was founded in October 1985, initially to raise funds to help "
+"develop GNU."
+msgstr ""
+"Unix 風çä½æ¥ç³»çµ±æ¶µèå
§é¨æ ¸å¿ãç·¨è¯å¨ã編輯å¨ãæåæ
¼å¼è¨å®è»é«ãéµä»¶è»é«ãå"
+"å½¢ä»é¢ãå½å¼åº«ãéæ²ï¼åå
¶ä»ç¨®ç¨®çµä»¶ãæ以ï¼è¦å¯«åºæ´å¥ä½æ¥ç³»çµ±è實æ¯å大工"
+"ç¨ãæåå¾1984å¹´1æå±éå°æ¡ã<a
href=\"http://fsf.org/\">èªç±è»é«åºéæ</a>å"
+"æç«æ¼1985å¹´10æï¼å
¶ææ©ç®æ¨æ¯è¦åéè³é以åå© GNU
çéç¼ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"By 1990 we had either found or written all the major components except "
+"one—the kernel. Then Linux, a Unix-like kernel, was developed by "
+"Linus Torvalds in 1991 and made free software in 1992. Combining Linux with "
+"the almost-complete GNU system resulted in a complete operating system: the "
+"GNU/Linux system. Estimates are that tens of millions of people now use GNU/"
+"Linux systems, typically via <a href=\"/distros/distros.html\">GNU/Linux "
+"distributions</a>. The principal version of Linux now contains non-free "
+"firmware “blobs”; free software activists now maintain a "
+"modified free version of Linux, called <a href=\"http://directory.fsf.org/"
+"project/linux\"> Linux-libre</a>."
+msgstr ""
+"æéä¾å°1990å¹´ï¼æå已幾ä¹æ¾ä¾æ寫åºç³»çµ±çå大çµä»¶ï¼é¤äºå
¶ä¸ä¸æ¨£ââå
§é¨æ ¸å¿ "
+"(kernel)ãæ¥èå¨1991å¹´çæåï¼æç´æã»æç¦è² (Linus Torvalds)
éç¼äº Linuxï¼"
+"ä¸å Unix é¢¨æ ¼çå
§é¨æ
¸å¿ï¼ä¸¦å¨1992å¹´çæåæ¹çºèªç±è»é«ãè¥æ Linux åå¹¾è¿å®æ"
+"ç GNU
系統çµåå¨ä¸èµ·ï¼å°±æäºä¸å¥å®æ´çä½æ¥ç³»çµ±ï¼GNU/Linux
系統ãç®åä¼°è¨ç´æ"
+"ä¸åè¬äººä½¿ç¨ GNU/Linux 系統ï¼ä¸è¬æ¯éé <a
href=\"/distros/distros.html"
+"\">GNU/Linux æ£å¸ç</a>èæ¥è§¸ãLinux
çç¾è¡ä¸»çæ¬ä¸å«æéèªç±çéé«ãblobãï¼"
+"èªç±è»é«æ¨è¡è
ç®åæç¶è·ä¸åä¿®æ¹éçèªç±çæ¬
Linuxï¼ç¨±ä¹çº<a href=\"http://"
+"directory.fsf.org/project/linux\"> Linux-libre</a>ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"However, the GNU Project is not limited to the core operating system. We "
+"aim to provide a whole spectrum of software, whatever many users want to "
+"have. This includes application software. See the <a href=\"/directory"
+"\">Free Software Directory</a> for a catalogue of free software application "
+"programs."
+msgstr ""
+"ç¶èï¼GNU å°æ¡ä¸å
éæ¼æ
¸å¿çä½æ¥ç³»çµ±èå·²ãæåçå®æ¨æ¯å¬çåºå®æ´çè»é«çæ
"
+"ç³»ï¼åµé 許å¤ä½¿ç¨è
å¸ææçä»»ä½è»é«ï¼éå
æ¬åé¡æç¨è»é«ãè«è¦<a href=\"/"
+"directory\">èªç±è»é«ç®é</a>æ¥çèªç±è»é«æç¨ç¨å¼ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"We also want to provide software for users who are not computer experts. "
+"Therefore we developed a <a href=\"http://www.gnome.org/\">graphical desktop "
+"(called GNOME)</a> to help beginners use the GNU system."
+msgstr ""
+"æåä¹å¸ææä¾è»é«çµ¦éé»è
¦å°å®¶ç使ç¨è
éç¨ãå
æ¤ï¼æåéç¼äº<a href=\"http://"
+"www.gnome.org/\">åå½¢åæ¡é¢ç°å¢ï¼ç¨±çº GNOMEï¼</a>åå©å
¥éè
æä½ GNU 系統ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"We also want to provide games and other recreations. Plenty of <a href="
+"\"http://directory.fsf.org/wiki/Category/Game\">free games</a> are already "
+"available."
+msgstr ""
+"æåä¹å¸æè½æä¾éæ²åå
¶ä»çæ¶é£å¨æ¨ãç®åå·²æ許å¤<a
href=\"http://directory."
+"fsf.org/wiki/Category/Game\">èªç±éæ²</a>ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"How far can free software go? There are no limits, except when <a href=\"/"
+"philosophy/fighting-software-patents.html\">laws such as the patent system "
+"prohibit free software</a>. The ultimate goal is to provide free software "
+"to do all of the jobs computer users want to do—and thus make "
+"proprietary software a thing of the past."
+msgstr ""
+"èªç±è»é«è½èµ°å¤é å¢ï¼æ°¸é æ²æ極éï¼é¤äº<a
href=\"/philosophy/fighting-"
+"software-patents.html\">æ³å¾ï¼ä¾å¦å°å©å¶åº¦ç¦æ¢èªç±è»é«</a>çé¨ä»½å¤ãæçµç®æ¨"
+"æ¯è¦æä¾è®ä½¿ç¨è
è½éç¨é»è
¦å®æå
¶ææ³ææäºåçèªç±è»é«ââå¦æ¤å¾ä»¥è®å°æè»é«æ"
+"çºéå»äºã"
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
+"to contact</a> the FSF. Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>."
+msgstr ""
+"è«ä¾ä¿¡å° <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>
è©¢åæéèªç±"
+"è»é«åºéæ (FSF) å GNU çä¸è¬åé¡ï¼æè
<a
href=\"/contact/\">以å
¶ä»æ¹å¼</a>"
+"è¯çµ¡èªç±è»é«åºéæãè³æ¼ææ¯çé£çµåå
¶ä»ä¿®æ£å建è°ï¼å¯ä»¥å°ä¹å¯çµ¦ <a href="
+"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>ã"
+
+#
+#
+#
+#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#. replace it with the translation of these two:
+#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
+#. Please send your comments and general suggestions in this regard
+#. to <a href="mailto:address@hidden">
+#. <address@hidden></a>.</p>
+#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. our web pages, see <a
+#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#. README</a>.
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"æååªåç¡æè½æä¾è²¼åãå質è¯åçç¿»è¯ãç¶èï¼æåç¡æ³åå
¨åç¾ï¼éè«å°ä½ çæ"
+"è¦è©è¿°èä¸è¬å»ºè°å¯çµ¦ <a href=\"mailto:address@hidden"><web-"
+"address@hidden></a></p><p>è«åç
§ <a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">ç¿»è¯è®æ README</a>
ä¾ç解å調åæ交æåç網é ç¿»è¯ç¸éäº"
+"å®ã"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2001, 2002, 2003, 2005, 2007, 2009, "
+"2012, 2014, 2017 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
+"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2001, 2002, 2003, 2005, 2007, 2009, "
+"2012, 2014, 2017 Free Software Foundation, Inc."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
+msgstr ""
+"æ¬é é¢æ¡ç¨<a rel=\"license\"
href=\"https://creativecommons.org/licenses/by-"
+"nd/4.0/deed.zh_TW\">åµç¨ CC å§åæ¨ç¤º-ç¦æ¢æ¹ä½ 4.0
åé</a>æ¢æ¬¾çµ¦äºææ¬ã"
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+"<b>ç¿»è¯</b>ï¼æ¾æ¿å <a href=\"mailto:zerngjia (at) member (dot) fsf
(dot) org"
+"\"><zerngjia (at) member (dot) fsf (dot) org</a>, 2017."
+
+#. timestamp start
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "æ´æ°æé︰"
- www/gnu/po gnu-history.zh-tw.po,
Cheng-Chia Tseng <=