[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/gnu/po gnu.zh-tw.po about-gnu.zh-tw.po
From: |
Cheng-Chia Tseng |
Subject: |
www/gnu/po gnu.zh-tw.po about-gnu.zh-tw.po |
Date: |
Tue, 21 Nov 2017 21:44:16 -0500 (EST) |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Cheng-Chia Tseng <zerngjia> 17/11/21 21:44:16
Modified files:
gnu/po : gnu.zh-tw.po
Added files:
gnu/po : about-gnu.zh-tw.po
Log message:
add zh-tw translation to about-gnu
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu.zh-tw.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/about-gnu.zh-tw.po?cvsroot=www&rev=1.1
Patches:
Index: gnu.zh-tw.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu.zh-tw.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- gnu.zh-tw.po 21 Sep 2017 13:59:07 -0000 1.2
+++ gnu.zh-tw.po 22 Nov 2017 02:44:13 -0000 1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnu.html\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-29 14:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-21 21:46+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-22 01:45+0800\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <address@hidden>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <address@hidden>\n"
"Language: zh_TW\n"
@@ -107,10 +107,10 @@
"<a href=\"http://query.nytimes.com/gst/fullpage.html?"
"res=950DEFDE123AF932A25752C0A96F948260&sec=&spon=&"
"pagewanted=1\">One Man's Fight for Free
Software</a>ï¼éæ¯ä¸ç¯æ寫çæ¥ã»å²æ"
-"æ¼èæ©æ GNU éç¼çæç«
ï¼ç¼è¡¨å¨1989å¹´1æ11æ¥ç<cite>ç´ç´æå ±</cite>æ°èä¸ã該"
-"æç« çä¸é
åé¡æ¯å®æ¡ç¨äºãæºæ
§è²¡ç¢ãéå宣å³æ§è©å½ï¼è¬å¾å¥½åæºæ
§å¯ä»¥ä½çºç§äºº"
-"財ç¢ä¸æ¨£ãéåè©èªæ¬èº«å
滿çç¾ï¼<a
href=\"/philosophy/not-ipr.html\">æ²æä»»ä½"
-"éçå¯è¨</a>ã該æç« ä½è
ä¼¼ä¹ä¹å° Symbolics çäºæé»æä¸æ¸
æ¥ãç¶å²ææ¼å
çä»"
+"æ¼èæ©æ GNU éç¼çæç« ï¼ç¼è¡¨å¨1989å¹´1æ11æ¥ç
<cite>ç´ç´æå ±</cite> æ°èä¸ã"
+"該æç« çä¸é
åé¡æ¯å®æ¡ç¨äºãæºæ
§è²¡ç¢ãéå宣å³æ§è©å½ï¼è¬å¾å¥½åæºæ
§å¯ä»¥ä½çºç§"
+"人財ç¢ä¸æ¨£ãéåè©èªæ¬èº«å
滿çç¾ï¼<a
href=\"/philosophy/not-ipr.html\">æ²æä»»"
+"ä½éçå¯è¨</a>ã該æç« ä½è
ä¼¼ä¹ä¹å° Symbolics
çäºæé»æä¸æ¸
æ¥ãç¶å²ææ¼å
çä»"
"å¨ MIT 麻ççå·¥ææåçï¼æ¯èªè¡ç¨ç«æ°å¯«åºå¯æ¯æ¬
Symbolics éå° MIT Lisp "
"Machine System æ¹åå¾çå
¬å¸çæ¬ä¹æ¿ä»£æ§æ¹åã"
Index: about-gnu.zh-tw.po
===================================================================
RCS file: about-gnu.zh-tw.po
diff -N about-gnu.zh-tw.po
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ about-gnu.zh-tw.po 22 Nov 2017 02:44:13 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,215 @@
+# Traditional Chinese of https://www.gnu.org/gnu/about-gnu.html
+# Copyright (C) 2017 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
+# Cheng-Chia Tseng <address@hidden>, 2017.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: about-gnu.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-16 06:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-22 10:41+0800\n"
+"Language-Team: Traditional Chinese <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
+"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <address@hidden>\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"Language: zh_TW\n"
+
+#. type: Content of: <title>
+msgid "About the GNU Operating System - GNU Project - Free Software Foundation"
+msgstr "éæ¼ GNU ä½æ¥ç³»çµ± - GNU å°æ¡ - èªç±è»é«åºéæ"
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "About the GNU Operating System"
+msgstr "éæ¼ GNU ä½æ¥ç³»çµ±"
+
+#. type: Content of: <blockquote><p>
+msgid ""
+"The name “GNU” is a recursive acronym for “GNU's Not Unix!"
+"”; it is pronounced as <a href=\"/gnu/pronunciation.html\"> one "
+"syllable with a hard g</a>."
+msgstr ""
+"ãGNUãçå稱æ¯ãGNU's Not Unixãçéè¿´å¼é
æå縮寫ï¼æå³ãGNU 並é Unixãã"
+"å
¶è±èªç¼é³çº<a href=\"/gnu/pronunciation.html\"> 實å¸åº g
çå®é³ç¯å</a>ï¼è¯"
+"èªï¼æ¼¢èªå®è©±ï¼ç¼é³é¡ä¼¼ãé©æãã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"[<a href=\"/gnu/gnu.html\">Other historical and general articles about GNU.</"
+"a>]"
+msgstr "[<a href=\"/gnu/gnu.html\">å
¶ä» GNU æ·å²èä¸è¬æ§æç« ã</a>]"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU was launched by Richard Stallman (rms) in 1983, as an operating system "
+"which would be put together by people working together for the freedom of "
+"all software users to control their computing. rms remains the Chief "
+"GNUisance today."
+msgstr ""
+"GNU æ¯çæ¥ã»å²ææ¼ (Richard Stallman, 常ç¨çç¸®å¯«çº rms) å
çå¨1983å¹´ååçå°"
+"æ¡ï¼æ¨å¨çºäºææè»é«ä½¿ç¨è
çèªç±ä»¥äºå©åä½çæ¹å¼å
±åæé åºäººäººé½è½æ§å¶å
¶é»è
¦"
+"éä½çä½æ¥ç³»çµ±ãrms ç¾å¨ä»æ¯å°æ¡ç Chief GNUisanceã<a
href=\"#trans1\">[æ"
+"1]</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The primary and continuing goal of GNU is to offer a Unix-compatible system "
+"that would be 100% <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a>. "
+"Not 95% free, not 99.5%, but 100%. The name of the system, GNU, is a "
+"recursive acronym meaning GNU's Not Unix—a way of paying tribute to "
+"the technical ideas of Unix, while at the same time saying that GNU is "
+"something different. Technically, GNU is like Unix. But unlike Unix, GNU "
+"gives its users freedom."
+msgstr ""
+"GNU ç主è¦ç®æ¨åæ°¸çºç®æ¨æ¯è¦æä¾ 100% <a
href=\"/philosophy/free-sw.html\">èª"
+"ç±è»é«</a> æ§æç Unix ç¸å®¹ä½æ¥ç³»çµ±ãä¸æ¯ 95%
èªç±ï¼ä¹ä¸æ¯ 99.5% èªç±ï¼èæ¯ "
+"100% èªç±ãä½æ¥ç³»çµ±çå稱ï¼GNUï¼æ¯ãGNU's Not
Unixãçéè¿´å¼é æå縮寫ââéå"
+"稱å¼æ¯è¦å Unix æéåµçæè¡æ³æ³è´æ¬ï¼ä½åææåº GNU
åå®ä¸ä¸æ¨£ãæè¡ä¸èè¨ï¼"
+"GNU é¡ä¼¼ Unixï¼ä½è Unix ä¸åï¼GNU 給äºä½¿ç¨è
èªç±ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<a href=\"/distros/free-distros.html\">Completely free system distributions</"
+"a> (“distros”) meeting this goal are available today, many using "
+"the <a href=\"http://www.fsfla.org/svnwiki/selibre/linux-libre/\">Linux-"
+"libre kernel</a> (the <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">relationship "
+"between GNU and the Linux kernel</a> is described more fully elsewhere). "
+"The <a href=\"/software/software.html\">GNU packages</a> have been designed "
+"to work together so we could have a functioning GNU system. It has turned "
+"out that they also serve as a common “upstream” for many "
+"distros, so contributions to GNU packages help the free software community "
+"as a whole. Naturally, work on GNU is ongoing, with the goal to create a "
+"system that gives the greatest freedom to computer users. GNU packages "
+"include user-oriented applications, utilities, tools, libraries, even "
+"games—all the programs that an operating system can usefully offer to "
+"its users. <a href=\"/help/evaluation.html\">New packages are welcome.</a>"
+msgstr ""
+"æè³ä»æ¥<a href=\"/distros/free-distros.html\">å®å
¨èªç±ç系統æ£å¸ç</a> ï¼è±"
+"æ簡稱ãdistroãï¼è½éæéé
ç®æ¨ï¼å
¶ä¸è¨±å¤æ¡ç¨ <a
href=\"http://www.fsfla."
+"org/svnwiki/selibre/linux-libre/\">Linux-libre </a> çºå
§é¨æ ¸å¿ï¼<a
href=\"/"
+"gnu/linux-and-gnu.html\">GNU è Linux å
§é¨æ
¸å¿ä¹éç種種éä¿</a>詳細寫å¨å
¶ä»"
+"å°æ¹ï¼ãæåè¨è¨ç <a href=\"/software/software.html\">GNU è»é«å
</a>è½äºç¸æ"
+"é
èæå°±æç¨ç GNU 系統ãéäºè»é«å
æ¯è¨±å¤ distro å
±åçãä¸æ¸¸ãï¼æ以è½çº "
+"GNU è»é«å
ååºè²¢ç»å¯ä»¥è®å
¨é«èªç±è»é«ç¤¾ç¾¤ä¸ååçãç¶ç¶ï¼GNU å°æ¡çå·¥ä½æçºé²"
+"è¡ï¼ç®æ¨æ¯æé åºçµ¦äºé»è
¦ä½¿ç¨è
æ大èªç±ç系統ãGNU
è»é«å
涵è使ç¨è
å°åçæç¨"
+"è»é«ãå
¬ç¨ç¨å¼ãå·¥å
·ãå½å¼åº«ãçè³éæ²çââå³ä¸å¥ä½æ¥ç³»çµ±ä¸ææè½æä¾çµ¦ä½¿ç¨è
"
+"æ¹ä¾¿éç¨çç¨å¼ã<a
href=\"/help/evaluation.html\">æåé¨ææ¡è¿æ°è»é«å
çå "
+"å
¥ã</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Thousands of people have joined in to make GNU the success it is today, and "
+"there are <a href=\"/help/help.html\">many ways to contribute</a>, both "
+"technical and non-technical. GNU developers gather from time to time in <a "
+"href=\"/ghm/ghm.html\">GNU Hackers Meetings</a>, sometimes as part of the "
+"larger free software community <a href=\"http://libreplanet.org/"
+"\">LibrePlanet</a> conferences."
+msgstr ""
+"GNU å°æ¡å çºææ¸å人çåèèæä»æ¥çææãæ<a
href=\"/help/help.html\">許å¤"
+"種貢ç»æ¹å¼</a>ï¼å
æ¬æè¡æ§åéæè¡æ§äºåãGNU éç¼è
ä¸ä¸äºææå¨ <a href=\"/"
+"ghm/ghm.html\">GNU Hackers Meetings</a>
èæï¼æææä¹æå¨å¤§åèªç±è»é«ç¤¾ç¾¤ "
+"<a href=\"http://libreplanet.org/\">LibrePlanet</a> æè°ä¸ç¢°é¢ã"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"GNU has been supported in several ways by the <a href=\"http://www.fsf.org/"
+"\">Free Software Foundation</a>, the nonprofit organization also founded by "
+"rms to advocate free software ideals. Among other things, the FSF accepts "
+"copyright assignments and disclaimers, so it can act in court on behalf of "
+"GNU programs. (To be clear, contributing a program to GNU does <em>not</em> "
+"require transferring copyright to the FSF. If you do assign copyright, the "
+"FSF will enforce the GPL for the program if someone violates it; if you keep "
+"the copyright, enforcement will be up to you.)"
+msgstr ""
+"GNU ä¸ç´ä»¥ä¾æ許å¤äºåæ¯ç±<a
href=\"http://www.fsf.org/\">èªç±è»é«åºéæ "
+"(FSF)</a>æ¯æ´ãèªç±è»é«åºéææ¯ rms
æåµç«çéçå©çµç¹ï¼ä¸»è¦æå¡èªç±è»é«çæ³"
+"æ³ãæ¤å¤ï¼èªç±è»é«åºéæä¹æ¥å GNU
è»é«çèä½æ¬è®æ¸¡åæ£æ¬è²æï¼æ以è½å¨æ³åºä¸"
+"è½ä»£è¡¨ GNU è»é«ãï¼ç¹æ¤æ¾æ¸
ï¼è²¢ç»ç¨å¼å° GNU å°æ¡<em>ä¸å¿
</em> è½ç§»èä½æ¬çµ¦ "
+"FSFãå¦æä½ æ±ºå®è®æ¸¡èä½æ¬ç話ï¼FSF
å°±è½å¨æ人侵ç¯ç¨å¼ç GPL æ¢æ¬¾æè¡ä½¿èä½"
+"æ¬ï¼ä½å¦æä½ æ±ºå®ä¿çèä½æ¬ï¼åè¡ä½¿æ¬å¨ä½
èªå·±èº«ä¸ãï¼"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The ultimate goal is to provide free software to do all of the jobs computer "
+"users want to do—and thus make proprietary software a thing of the "
+"past."
+msgstr ""
+"æçµç®æ¨æ¯è¦æä¾è®ä½¿ç¨è
è½éç¨é»è
¦å®æå
¶ææ³åææäºåçèªç±è»é«ââå¦æ¤è®å°æ"
+"è»é«æçºéå»äºã"
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr ""
+"<b>è¯è
æ︰</b>\n"
+"<ol><li id=\"trans1\">Chief GNUisance æ¯ç± Chief Nuisance
è®åèä¾ï¼ææå°æ¡"
+"ä¸æææ¹éº»ç
©ç人ã</li>\n"
+"</ol>"
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
+"to contact</a> the FSF. Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>."
+msgstr ""
+"è«ä¾ä¿¡å° <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>
è©¢åæéèªç±"
+"è»é«åºéæ (FSF) å GNU çä¸è¬åé¡ï¼æè
<a
href=\"/contact/\">以å
¶ä»æ¹å¼</a>"
+"è¯çµ¡èªç±è»é«åºéæãè³æ¼ææ¯çé£çµåå
¶ä»ä¿®æ£å建è°ï¼å¯ä»¥å°ä¹å¯çµ¦ <a href="
+"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>ã"
+
+#
+#
+#
+#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#. replace it with the translation of these two:
+#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
+#. Please send your comments and general suggestions in this regard
+#. to <a href="mailto:address@hidden">
+#. <address@hidden></a>.</p>
+#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. our web pages, see <a
+#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#. README</a>.
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"æååªåç¡æè½æä¾è²¼åãå質è¯åçç¿»è¯ãç¶èï¼æåç¡æ³åå
¨åç¾ï¼éè«å°ä½ çæ"
+"è¦è©è¿°èä¸è¬å»ºè°å¯çµ¦ <a href=\"mailto:address@hidden"><web-"
+"address@hidden></a></p><p>è«åç
§ <a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">ç¿»è¯è®æ README</a>
ä¾ç解å調åæ交æåç網é ç¿»è¯ç¸éäº"
+"å®ã"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright © 2014, 2017 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 2014, 2017 Free Software Foundation, Inc."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
+msgstr ""
+"æ¬é é¢æ¡ç¨<a rel=\"license\"
href=\"https://creativecommons.org/licenses/by-"
+"nd/4.0/deed.zh_TW\">åµç¨ CC å§åæ¨ç¤º-ç¦æ¢æ¹ä½ 4.0
åé</a>æ¢æ¬¾çµ¦äºææ¬ã"
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+"<b>ç¿»è¯</b>ï¼æ¾æ¿å\n"
+"<a href=\"mailto:zerngjia (at) member (dot) fsf (dot) org\">zerngjia (at) "
+"member (dot) fsf (dot) org</a>,\n"
+"2017."
+
+#. timestamp start
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "æ´æ°æé︰"
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/gnu/po gnu.zh-tw.po about-gnu.zh-tw.po,
Cheng-Chia Tseng <=