www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www help/po/help.sq.po po/home.sq.po


From: Besnik Bleta
Subject: www help/po/help.sq.po po/home.sq.po
Date: Mon, 20 Nov 2017 08:36:59 -0500 (EST)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Besnik Bleta <beso>     17/11/20 08:36:59

Modified files:
        help/po        : help.sq.po 
        po             : home.sq.po 

Log message:
        trying to fix a failed update for some of the files included in the 
batch, part IV

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/po/help.sq.po?cvsroot=www&r1=1.72&r2=1.73
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.sq.po?cvsroot=www&r1=1.257&r2=1.258

Patches:
Index: help/po/help.sq.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/po/help.sq.po,v
retrieving revision 1.72
retrieving revision 1.73
diff -u -b -r1.72 -r1.73
--- help/po/help.sq.po  22 Sep 2017 07:29:33 -0000      1.72
+++ help/po/help.sq.po  20 Nov 2017 13:36:58 -0000      1.73
@@ -62,10 +62,8 @@
 "GNU-së</a>"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"#funds\">Help the FSF raise funds</a>"
 msgid "<a href=\"#hnode\">Help improve h-node.org</a>"
-msgstr "<a href=\"#funds\">Ndihmoni FSF-në të mbledhë fonde</a>"
+msgstr "<a href=\"#hnode\">Ndihmoni të përmirësohet h-node.org</a>"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -409,6 +407,9 @@
 "member that is a native speaker of English (and fluent in the target "
 "language)."
 msgstr ""
+"Çdo ekip përkthimesh lyp disa anëtarë që e kanë gjuhë amtare gjuhën e 
synuar "
+"(dhe të rrjedhshëm në Anglisht), por lyp gjithashtu të paktën një 
anëtar që "
+"ka Anglishten si gjuhë amtare (dhe që njeh rrjedhshëm gjuhën e synyar)."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -454,6 +455,9 @@
 "\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a> to be added to "
 "the proofreaders list."
 msgstr ""
+"Vullnetar për redaktimin e doracakëve të rinj dhe të rishikuar të 
GNU-së.  "
+"Na shkruani te <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;"
+"</a> që t’ju shtojmë te lista e redaktorëve."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Donate <a href=\"/help/help-hardware.html\">hardware</a> to the FSF."
@@ -502,23 +506,27 @@
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Help improve h-node.org"
-msgstr ""
+msgstr "Ndihmoni të përmirësohet h-node.org"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "h-node.org is a repository that contains information about how well "
 "particular hardware works with free software."
 msgstr ""
+"h-node.org është një sajt që përmban të dhëna rreth se sa mirë 
funksionon "
+"një hardware i caktuar me software-in e lirë."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid "Help is needed in:"
-msgstr ""
+msgstr "Ndihmë duhet për:"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"https://h-node.org/wiki/page/en/Help\";>Maintaining and improving "
 "the h-node.org wiki</a>."
 msgstr ""
+"<a href=\"https://h-node.org/wiki/page/en/Help\";>Mirëmbajtjen dhe "
+"përmirësimin e wiki-it të h-node.org</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -527,10 +535,15 @@
 "en/client-for-h-node-org\">h-client</a> a desktop program for submiting "
 "device information to h-node.org."
 msgstr ""
+"Përmirësimin e <a href=\"https://h-node.org/wiki/page/en/h-source-code\";>h-"
+"source</a> mbi të cilin bazohet h-node.org dhe <a href=\"https://h-node.org/";
+"wiki/page/en/client-for-h-node-org\">h-client</a> një program desktopi për "
+"parashtrim të dhënash pajisjeje te h-node.org."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Suggesting new hardware that should be added to the database."
 msgstr ""
+"Sugjerim hardware-i të ri që do të duhej të shtohej te baza e të 
dhënave."
 
 #. type: Content of: outside any tag (error?)
 msgid ""
@@ -539,6 +552,10 @@
 "with h-node.org users/developers, use their <a href=\"https://h-node.org/";
 "wiki/page/en/mailing-lists\">mailing lists</a>."
 msgstr ""
+"Për rrugë të tjera për të ndihmuar, shihni <a 
href=\"https://h-node.org/wiki/";
+"page/en/Main-Page\"> https://h-node.org/wiki/page/en/Main-Page</a>.  Për 
t’u "
+"lidhur me përdoruesit/zhvilluesit e h-node.org, përdorni <a 
href=\"https://h-";
+"node.org/wiki/page/en/mailing-lists\">listat e tyre të postimeve</a>."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>
@@ -586,17 +603,12 @@
 "standards/README.translations.html\">README për përkthimet</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
-#| "2005, 2006, 2007, 2008, 2013, 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, "
-#| "Inc."
 msgid ""
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
 "2006, 2007, 2008, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
 "Të drejta kopjimi &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, "
-"2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2013, 2014, 2015, 2016 Free Software "
+"2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software "
 "Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>

Index: po/home.sq.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.sq.po,v
retrieving revision 1.257
retrieving revision 1.258
diff -u -b -r1.257 -r1.258
--- po/home.sq.po       29 Sep 2017 13:30:30 -0000      1.257
+++ po/home.sq.po       20 Nov 2017 13:36:59 -0000      1.258
@@ -292,21 +292,14 @@
 msgstr "Hidhuni Në Veprim"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Support the efforts on net neutrality in Europe, <a href=\"http://www.";
-#| "savetheinternet.com\" title=\"Net neutrality in the United States of "
-#| "America\">in the USA</a> and <a href=\"http://saveournet.ca/\"; title="
-#| "\"Net neutrality in Canada\">in Canada</a>."
 msgid ""
 "<strong>Support the efforts on net neutrality <a href=\"http://www.";
 "savetheinternet.com\" title=\"Net neutrality in the United States of America"
 "\">in the USA</a></strong>, and in your home country."
 msgstr ""
-"Përkrahni përpjekjet për asnjanësinë e rrjetit në Europë, <a 
href=\"http://";
-"www.savetheinternet.com\" title=\"Asnjanësi Rrjeti në Shtetet e Bashkuara 
të "
-"Amerikës\">në ShBA</a> dhe <a href=\"http://www.neutrality.ca\"; title="
-"\"Asnjanësi Rrjeti në Kanada\">në Kanada</a>."
+"<strong>Përkrahni përpjekjet për asnjanësinë e rrjetit <a 
href=\"http://www.";
+"savetheinternet.com\" title=\"Net neutrality in the United States of America"
+"\">në ShBA</a></strong>, dhe në vendin tuaj."
 
 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
 msgid ""
@@ -330,18 +323,13 @@
 "tanishme të FSF-së</a></strong>."
 
 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<strong>Fight against software patents:</strong> <a href=\"http://www.";
-#| "endsoftpatents.org\">worldwide</a>, <a href=\"/server/takeaction."
-#| "html#swpat\">and Europe</a>."
 msgid ""
 "Fight against software patents: <a href=\"http://www.endsoftpatents.org";
 "\">worldwide</a>, and <a href=\"/server/takeaction.html#swpat\">in Europe</"
 "a>."
 msgstr ""
-"<strong>Luftoni kundër patentave mbi software-in:</strong> <a href=\"http://";
-"www.endsoftpatents.org\">kudo në botë</a>, <a href=\"/server/takeaction."
+"Luftoni kundër patentave mbi software-in: <a href=\"http://www.";
+"endsoftpatents.org\">kudo në botë</a>, <a href=\"/server/takeaction."
 "html#swpat\">dhe në Europë</a>."
 
 # type: Content of: <div><h4>
@@ -373,14 +361,8 @@
 "\">pakete GNU të pamirëmbajtur</a>?</strong>"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/software/halifax/\">halifax</a>, <a href=\"/software/orgadoc/"
-#| "\">orgadoc</a>"
 msgid "<a href=\"/software/halifax/\">halifax</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/software/halifax/\">halifax</a>, <a href=\"/software/orgadoc/"
-"\">orgadoc</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/halifax/\">halifax</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
 msgid ""
@@ -413,18 +395,16 @@
 "<strong><a href=\"/software/recent-releases.html\">Recent GNU releases</a></"
 "strong>"
 msgstr ""
+"<strong><a href=\"/software/recent-releases.html\">Paketa të Reja GNU Së "
+"Fundi</a></strong>"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<small><a href=\"/manual/blurbs.html\">Short descriptions for all GNU "
-#| "packages</a></small>"
 msgid ""
 "<strong><a href=\"/manual/blurbs.html\">Short descriptions for all GNU "
 "packages</a></strong>"
 msgstr ""
-"<small><a href=\"/manual/blurbs.html\">Përshkrime të shkurtra për krejt "
-"paketat GNU</a></small>"
+"<strong><a href=\"/manual/blurbs.html\">Përshkrime të shkurtra për krejt "
+"paketat GNU</a></strong>"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><p>
 msgid "Today's random package&hellip;"
@@ -457,11 +437,6 @@
 msgstr " "
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The <a href=\"http://www.fsf.org/\";>FSF</a> also has sister organizations "
-#| "in <a href=\"http://www.fsfe.org\";>Europe</a>, <a href=\"http://www.fsfla.";
-#| "org/\">Latin America</a> and <a href=\"http://fsf.org.in/\";>India</a>."
 msgid ""
 "The <a href=\"http://www.fsf.org/\";>FSF</a> also has sister organizations in "
 "<a href=\"http://www.fsfe.org\";>Europe</a>, <a href=\"http://www.fsfla.org/";
@@ -469,7 +444,7 @@
 msgstr ""
 "<a href=\"http://www.fsf.org/\";>FSF-ja</a> ka po ashtu organizma motra në <a 
"
 "href=\"http://www.fsfe.org\";>Europë</a>, <a href=\"http://www.fsfla.org/";
-"\">Amerikën Latine</a> dhe <a href=\"http://fsf.org.in/\";>Indi</a>."
+"\">Amerikën Latine</a> dhe <a href=\"http://gnu.org.in/\";>Indi</a>."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]