[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/philosophy/po free-doc.sr.po shouldbefree.s...
From: |
Ineiev |
Subject: |
www/philosophy/po free-doc.sr.po shouldbefree.s... |
Date: |
Mon, 4 Sep 2017 08:00:58 -0400 (EDT) |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Ineiev <ineiev> 17/09/04 08:00:58
Modified files:
philosophy/po : free-doc.sr.po shouldbefree.sr.po
Log message:
Update RT #1228934.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-doc.sr.po?cvsroot=www&r1=1.24&r2=1.25
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/shouldbefree.sr.po?cvsroot=www&r1=1.26&r2=1.27
Patches:
Index: free-doc.sr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-doc.sr.po,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -b -r1.24 -r1.25
--- free-doc.sr.po 11 Mar 2017 10:17:13 -0000 1.24
+++ free-doc.sr.po 4 Sep 2017 12:00:58 -0000 1.25
@@ -3,6 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
# Lazar Kovacevic <address@hidden>, 2008.
# Strahinya Radich <address@hidden>, 2011.
+# ÐоÑиÑав ÐÐ¸Ð²Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ñ <address@hidden>, 2017.
# Oct 2014: trivial update of a few strings (T. Godefroy).
# August 2016: update a link.
# March 2017: clean up.
@@ -11,37 +12,38 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-doc.html\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-15 11:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-09 15:16+0200\n"
-"Last-Translator: Strahinya Radich <address@hidden>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-03 20:31+0200\n"
+"Last-Translator: ÐоÑиÑав ÐÐ¸Ð²Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ñ <address@hidden>\n"
"Language-Team: Serbian <address@hidden>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Outdated-Since: 2010-06-26 21:20+0000\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
+# | {+Why+} Free Software [-and-] {+needs+} Free [-Manuals-] {+Documentation+}
+# | - GNU Project - Free Software Foundation
#. type: Content of: <title>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Free Software and Free Manuals - GNU Project - Free Software Foundation"
msgid ""
"Why Free Software needs Free Documentation - GNU Project - Free Software "
"Foundation"
msgstr ""
-"Слободан ÑоÑÑÐ²ÐµÑ Ð¸ Ñлободни пÑиÑÑÑниÑи -
ÐÑоÑÐµÐºÐ°Ñ ÐÐУ - ÐадÑжбина за "
-"Ñлободан ÑоÑÑвеÑ"
+"ÐаÑÑо Ñе Ñлободном ÑоÑÑвеÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑебна
Ñлободна докÑменÑаÑиÑа - ÐÑоÑÐµÐºÐ°Ñ ÐÐУ - "
+"ÐадÑжбина за Ñлободан ÑоÑÑвеÑ"
+# | {+Why+} Free Software [-and-] {+needs+} Free [-Manuals-] {+Documentation+}
#. type: Content of: <h2>
-#, fuzzy
-#| msgid "Free Software and Free Manuals"
msgid "Why Free Software needs Free Documentation"
-msgstr "Слободан ÑоÑÑÐ²ÐµÑ Ð¸ Ñлободни
пÑиÑÑÑниÑи"
+msgstr "ÐаÑÑо Ñе Ñлободном ÑоÑÑвеÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑебна
Ñлободна докÑменÑаÑиÑа"
#. type: Content of: <blockquote><p>
msgid ""
"<a href=\"http://defectivebydesign.org/ebooks.html\">Join our mailing list "
"about the dangers of eBooks</a>."
msgstr ""
+"<a href=\"http://defectivebydesign.org/ebooks.html\">ÐÑидÑÑжиÑе
Ñе наÑÐ¾Ñ "
+"лиÑÑи е-поÑÑе о опаÑноÑÑи елекÑÑонÑкиÑ
кÑига</a>."
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/copyleft/fdl.html\">The GNU Free Documentation License</a>"
@@ -326,7 +328,6 @@
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
@@ -338,14 +339,16 @@
"<a href=\"http://alas.matf.bg.ac.rs/~mr99164/uput/kakoda-prevodim-gnu-ov-veb."
"html\"> ÐÐÐÐÐРпÑeводим ÐÐУ-ов веб</a>.)"
+# | Copyright © [-1996-2007, 2009-] {+1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001,
+# | 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2009, 2015, 2016+} Free Software
+# | Foundation, Inc.
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright © 1996-2007, 2009 Free Software Foundation, Inc."
msgid ""
"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
"2006, 2007, 2009, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
msgstr ""
-"<b>ÐÑÑоÑÑка пÑава:</b><br />1996-2007, 2009 Free Software
Foundation, Inc."
+"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
+"2005, 2006, 2007, 2009, 2015, 2016 ÐадÑжбина за Ñлободан
ÑоÑÑвеÑ"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -362,7 +365,8 @@
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr ""
"<b>ÐÑевод:</b>\n"
-"ÐÐ°Ð·Ð°Ñ ÐоваÑевиÑ, <em>lazar</em> на ÑеÑвеÑÑ
<em>invеrudio.com</em>, 2008."
+"ÐÐ°Ð·Ð°Ñ ÐоваÑевиÑ, <em>lazar</em> на ÑеÑвеÑÑ
<em>invеrudio.com</em>, 2008.\n"
+"ÐоÑиÑав ÐÐ¸Ð²Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ñ <address@hidden>, 2017."
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
Index: shouldbefree.sr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/shouldbefree.sr.po,v
retrieving revision 1.26
retrieving revision 1.27
diff -u -b -r1.26 -r1.27
--- shouldbefree.sr.po 11 Mar 2017 10:17:13 -0000 1.26
+++ shouldbefree.sr.po 4 Sep 2017 12:00:58 -0000 1.27
@@ -2,6 +2,7 @@
# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
# Strahinya Radich <address@hidden>, 2008.
+# ÐоÑиÑав ÐÐ¸Ð²Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ñ <address@hidden>, 2017.
# Oct 2014: trivial update of a few strings (T. Godefroy).
# March 2017; clean up.
#
@@ -9,14 +10,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: shouldbefree.html\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-16 10:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-08 17:20+0200\n"
-"Last-Translator: Strahinya Radich <address@hidden>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-03 20:27+0200\n"
+"Last-Translator: ÐоÑиÑав ÐÐ¸Ð²Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ñ <address@hidden>\n"
"Language-Team: Serbian <address@hidden>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Outdated-Since: 2010-06-29 03:05+0000\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "Why Software Should Be Free - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -706,18 +708,22 @@
" return sqrt (xdist * xdist + ydist * ydist);\n"
" }\n"
+# | [-Here-]{+Precisely what that source code means+} is {+not+} the {+point;
+# | the point is that it looks like algebra, and a person who knows this
+# | programming language will find it meaningful and clear. By contrast, here
+# | is+} same program in executable form, on the computer I normally [-use:-]
+# | {+used when I wrote this:+}
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Here is the same program in executable form, on the computer I normally "
-#| "use:"
msgid ""
"Precisely what that source code means is not the point; the point is that it "
"looks like algebra, and a person who knows this programming language will "
"find it meaningful and clear. By contrast, here is same program in "
"executable form, on the computer I normally used when I wrote this:"
msgstr ""
-"Ðво иÑÑог пÑогÑама Ñ Ð¸Ð·Ð²ÑÑном обликÑ, на
ÑаÑÑнаÑÑ ÐºÐ¾Ñи Ñа обиÑно коÑиÑÑим:"
+"ÐапÑаво, знаÑеÑе Ñог извоÑног кода ниÑе
пÑоблем, него Ñе пÑоблем ÑÑо изгледа "
+"као алгебÑа, оÑоби коÑа влада Ñим
пÑогÑамÑким Ñезиком би било ÑаÑно о ÑÐµÐ¼Ñ "
+"Ñе ÑÑ Ñади. ÐаÑÑпÑÐ¾Ñ Ñоме, ево га иÑÑи ÑаÑ
пÑогÑам Ñ Ð¸Ð·Ð²ÑÑÐ½Ð¾Ñ ÑоÑми Ñ ÐºÐ¾ÑÐ¾Ñ "
+"Ñе налази на мом ÑаÑÑнаÑÑ ÐºÐ¾Ñи Ñам
коÑиÑÑио док Ñам ово пиÑао:"
#. type: Content of: <pre>
#, no-wrap
@@ -1104,16 +1110,15 @@
"да Ñе поÑÑаÑаÑÑ Ð´Ð° Ñе Ñе нагÑаде омогÑÑе,
додеÑÑÑÑÑи поÑебне пÑивилегиÑе, "
"моÑи и монополе коÑи ÑÑ Ð·Ð° Ñо неопÑ
одни."
+# | This change happened in the field of computer programming in the [-past
+# | decade. Fifteen years ago,-] {+1980s. In the 1970s,+} there were
+# | articles on “computer addiction”: users were
+# | “onlining” and had hundred-dollar-a-week habits. It was
+# | generally understood that people frequently loved programming enough to
+# | break up their marriages. Today, it is generally understood that no one
+# | would program except for a high rate of pay. People have forgotten what
+# | they knew [-fifteen years ago.-] {+back then.+}
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This change happened in the field of computer programming in the past "
-#| "decade. Fifteen years ago, there were articles on “computer "
-#| "addiction”: users were “onlining” and had hundred-"
-#| "dollar-a-week habits. It was generally understood that people frequently "
-#| "loved programming enough to break up their marriages. Today, it is "
-#| "generally understood that no one would program except for a high rate of "
-#| "pay. People have forgotten what they knew fifteen years ago."
msgid ""
"This change happened in the field of computer programming in the 1980s. In "
"the 1970s, there were articles on “computer addiction”: users "
@@ -1123,13 +1128,13 @@
"would program except for a high rate of pay. People have forgotten what they "
"knew back then."
msgstr ""
-"Ðваква пÑомена Ñе деÑила Ñ Ð¾Ð±Ð»Ð°ÑÑи
ÑаÑÑнаÑÑког пÑогÑамиÑаÑа Ñ Ð¿ÑоÑÐµÐºÐ»Ð¾Ñ "
-"деÑениÑи. ÐÑе пеÑнаеÑÑ Ð³Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ð°, пиÑани ÑÑ
ÑланÑи о âзавиÑноÑÑи од ÑаÑÑнаÑаâ: "
-"коÑиÑниÑи ÑÑ Ñе âпÑикÑÑÑивали на мÑежÑâ
и бавили Ñе âÑкÑпим ÑпоÑÑомâ. Ðило "
-"Ñе ÑаÑпÑоÑÑÑаÑено ÑÑ
ваÑаÑе да ÑÑ Ð½ÐµÐºÐ¸
ÑеÑÑо Ñолико волели пÑогÑамиÑаÑе да ÑÑ "
-"ÑаÑÑÑÑали бÑакове. ÐÐ°Ð½Ð°Ñ Ñе
ÑаÑпÑоÑÑÑаÑено ÑÑ
ваÑаÑе да нико не би "
-"пÑогÑамиÑао оÑим за виÑÐ¾ÐºÑ Ð½Ð¾Ð²ÑанÑ
надокнадÑ. ÐабоÑавÑено Ñе оно ÑÑо Ñе било "
-"познаÑо пÑе пеÑнаеÑÑ Ð³Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ð°."
+"Ðваква пÑомена Ñе деÑила Ñ Ð¾Ð±Ð»Ð°ÑÑи
ÑаÑÑнаÑÑког пÑогÑамиÑаÑа Ñ Ð¾ÑамдеÑеÑим "
+"годинама пÑоÑлог века. СедамдеÑеÑиÑ
било
Ñе новинÑкиÑ
Ñланака и “"
+"завиÑноÑÑи од ÑаÑÑнаÑа”:, како ÑÑ ÑÑди
били “ÑÑално на "
+"мÑежи”: и да ÑÑ Ð¸Ñ
Ñе навике коÑÑале
ÑÑоÑине долаÑа меÑеÑно. СмаÑÑало "
+"Ñе да ÑÑ ÑÑди Ñолико волели пÑогÑамиÑаÑе
да би због Ñега ÑаÑÑÑÑали бÑакове. "
+"ÐÐ°Ð½Ð°Ñ Ñе ÑмаÑÑа да Ñе Ñиме нико не би бавио
без велике плаÑе. ÐÑди ÑÑ "
+"забоÑавили оно ÑÑо ÑÑ Ñад ÑмаÑÑали."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -1836,7 +1841,6 @@
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
@@ -1848,17 +1852,15 @@
"<a href=\"http://alas.matf.bg.ac.rs/~mr99164/uput/kakoda-prevodim-gnu-ov-veb."
"html\"> ÐÐÐÐÐРпÑeводим ÐÐУ-ов веб</a>.)"
+# | Copyright © {+1991, 1992,+} 1998, 2000, 2001, 2006, [-2007-] {+2007,
+# | 2010, 2017+} Free Software Foundation, Inc.
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright © 1998, 2000, 2001, 2006, 2007 Free Software Foundation, "
-#| "Inc."
msgid ""
"Copyright © 1991, 1992, 1998, 2000, 2001, 2006, 2007, 2010, 2017 Free "
"Software Foundation, Inc."
msgstr ""
-"<b>ÐÑÑоÑÑка пÑава:</b><br />Copyright © 1998, 2000, 2001,
2006, 2007 "
-"Free Software Foundation, Inc."
+"<b>ÐÑÑоÑÑка пÑава:</b><br />Copyright © 1991, 1992, 1998,
2000, 2001, "
+"2006, 2007, 2010, 2017 ÐадÑжбина за Ñловодни
ÑоÑÑвеÑ"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/philosophy/po free-doc.sr.po shouldbefree.s...,
Ineiev <=