[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/philosophy/po javascript-trap.pt-br.po
From: |
Ineiev |
Subject: |
www/philosophy/po javascript-trap.pt-br.po |
Date: |
Mon, 14 Aug 2017 11:53:19 -0400 (EDT) |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Ineiev <ineiev> 17/08/14 11:53:19
Modified files:
philosophy/po : javascript-trap.pt-br.po
Log message:
Fixes and improvements Savannah Task #14473.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/javascript-trap.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
Patches:
Index: javascript-trap.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/javascript-trap.pt-br.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- javascript-trap.pt-br.po 4 Aug 2017 07:31:56 -0000 1.2
+++ javascript-trap.pt-br.po 14 Aug 2017 15:53:19 -0000 1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: javascript-trap.html\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-28 11:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-16 15:40-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-14 05:35-0300\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <address@hidden>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <address@hidden>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -30,7 +30,7 @@
"<strong>You may be running nonfree programs on your computer every day "
"without realizing it—through your web browser.</strong>"
msgstr ""
-"<strong>Você pode estar executando programas não-livres em seu computador "
+"<strong>Você pode estar executando programas não livres em seu computador "
"todo dia sem perceber — por meio de seu navegador web.</strong>"
#. type: Content of: <blockquote><p>
@@ -49,10 +49,10 @@
"proprietary software on our computers. Many others recognize nonfreeness as "
"a strike against the program."
msgstr ""
-"Na comunidade de software livre, a ideia de que os programas não-livres "
+"Na comunidade de software livre, a ideia de que os programas não livres "
"maltratam seus usuários é familiar. Alguns de nós defendem nossa liberdade
"
"rejeitando todos os softwares proprietários em seus computadores. Muitos "
-"outros reconhecem a não-liberdade como uma afronta ao programa."
+"outros reconhecem a falta de liberdade como uma afronta ao programa."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -63,10 +63,10 @@
"most often written in JavaScript, though other languages are also used."
msgstr ""
"Muitos usuários estão cientes de que essa questão se aplica aos plug-ins
que "
-"navegadores oferecem para instalar, já que eles pode ser livres ou não-"
-"livres. Mas os navegadores executam outros programas não-livres que eles
não "
-"lhe perguntam sobre — programas contidos ou vinculados em páginas web.
"
-"Esses programas são muito frequentemente escritos em JavaScript, porém "
+"navegadores oferecem para instalar, já que eles podem ser livres ou não "
+"livres. Mas os navegadores executam outros programas não livres sem pedir "
+"autorização e sem avisar — programas contidos ou vinculados em
páginas "
+"web. Esses programas são muito frequentemente escritos em JavaScript, porém
"
"outros linguagens também são usados."
#. type: Content of: <p>
@@ -109,7 +109,7 @@
"they <a href=\"http://github.com/w3c/fingerprinting-guidance/"
"issues/8\">snoop on the user</a>."
msgstr ""
-"Além de ser não-livre, muitos desses programas são malware porque eles <a "
+"Além de serem não livres, muitos desses programas são malware porque eles
<a "
"href=\"http://github.com/w3c/fingerprinting-guidance/issues/8\">bisbilhotam "
"o usuário</a>."
@@ -126,7 +126,7 @@
"JavaScript. Alguns navegadores apresentam uma forma de desligar "
"completamente o JavaScript, mas mesmo se eles estiverem cientes desta "
"questão, você ainda teria um problema considerável para identificar "
-"programas não-livres e não-triviais para, então, bloqueá-los. Porém,
mesmo "
+"programas não livres e não triviais para, então, bloqueá-los. Porém,
mesmo "
"na comunidade de software livre, a maioria dos usuários não estão cientes "
"desta questão, o silêncio dos navegadores tende a ocultar isso."
@@ -155,13 +155,12 @@
"visiting that page or site. The effect is comparable to tivoization, "
"although in principle not quite so hard to overcome."
msgstr ""
-"Em um caso comum, programas JavaScript são feitos para funcionar com uma "
-"página ou site em particular, e a página ou site depende deles para "
-"funcionar. Então, um outro problema surge: mesmo se o fonte do programa "
-"esteja disponÃvel, navegadores não oferece uma forma de executar sua
versão "
-"modificada em vez do original ao visitar aquela página ou aquele site. O "
-"efeito é comparável à tivoização, apesar de, em princÃpio, não ser
tão "
-"difÃcil de superar."
+"Geralmente, programas JavaScript são feitos para funcionar com uma página
ou "
+"site em particular, e a página ou site depende deles para funcionar. Então,
"
+"um outro problema surge: mesmo se o fonte do programa esteja disponÃvel, "
+"navegadores não oferecem uma forma de executar sua versão modificada em vez
"
+"do original ao visitar aquela página ou aquele site. O efeito é comparável
à "
+"tivoização, apesar de, em princÃpio, não ser tão difÃcil de superar."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -178,9 +177,9 @@
"enviados pelo usuários. O Flash oferece suporte a programação por meio de "
"uma variante estendida do JavaScript; se nós alguma vez tivermos um "
"reprodutor Flash livre suficientemente completo, ainda teremos que lidar com "
-"a questão de programas Flash não-livres. Silverlight parece criar um "
+"a questão de programas Flash não livres. Silverlight parece criar um "
"problema similar ao Flash, só que pior, já que a Microsoft o usa como uma "
-"plataforma para codecs não-livres. Um substituto livre para o Silverlight "
+"plataforma para codecs não livres. Um substituto livre para o Silverlight "
"não faz o trabalho para o mundo livre a menos que venha codecs livres em "
"substituição."
@@ -250,12 +249,12 @@
"addresses only the issue of the client-side software. We are addressing the "
"server issue separately."
msgstr ""
-"Carregar e executar silenciosamente programas não-livres é uma dentre
várias "
+"Carregar e executar silenciosamente programas não livres é uma dentre
várias "
"questões levantadas por âaplicações webâ. O termo âaplicações
webâ foi "
"atribuÃdo em total desprezo à distinção fundamental entre software
entregue "
"a usuários e software sendo executado em um servidor. Ele pode se referir a "
"um programa especializado para cliente ser executado em um navegador; ele "
-"pode se refere a um software especializado para servidor; ele pode se "
+"pode se referir a um software especializado para servidor; ele pode se "
"referir a um programa especializado para cliente que funciona de mãos dadas "
"com software especializado para servidor. Os lados de cliente e servidor "
"levantam questões éticas diferentes, mesmo se eles estiverem estritamente "
@@ -269,7 +268,7 @@
"programs in web sites? The first step is to avoid running it."
msgstr ""
"Em termos práticos, como nós podemos lidar com o programa de programas "
-"JavaScript não-livres em sites? O primeiro passo é evitar executá-lo."
+"JavaScript não livres em sites? O primeiro passo é evitar executá-lo."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -277,14 +276,14 @@
"is a matter of designing a simple criterion that gives good results, rather "
"than finding the one correct answer."
msgstr ""
-"O que nós queremos dizer por ânão-triviaisâ? à uma questão de grau,
então "
+"O que nós queremos dizer por ânão triviaisâ? à uma questão de grau,
então "
"essa é uma questão de projetar um critério simples que fornece bons "
"resultados, em vez de encontrar a resposta correta."
#. type: Content of: <p>
msgid "Our tentative policy is to consider a JavaScript program nontrivial if:"
msgstr ""
-"Nossa tentativa de polÃtica é considerar um programa JavaScript
não-trivial "
+"Nossa tentativa de polÃtica é considerar um programa JavaScript não
trivial "
"se:"
#. type: Content of: <ul><li>
@@ -347,7 +346,7 @@
msgstr ""
"Como nós dizemos se o código JavaScript é livre? Em um <a
href=\"/licenses/"
"javascript-labels.html\">artigo separado</a>, propomos um método por meio da
"
-"qual um programa JavaScript não-trivial em uma página pode indicar a URL na
"
+"qual um programa JavaScript não trivial em uma página pode indicar a URL na
"
"qual seu código-fonte está localizado, e pode indicar sua licença também,
"
"usando comentários estilizados."
@@ -360,8 +359,8 @@
"for Firefox."
msgstr ""
"Finalmente, precisamos mudar navegadores livres para detectar e bloquear "
-"JavaScript não-livres e não-triviais em páginas web. O programa <a
href=\"/"
-"software/librejs/\">LibreJS</a> detecta JavaScript não-trivial e não-livre "
+"JavaScript não livres e não triviais em páginas web. O programa <a
href=\"/"
+"software/librejs/\">LibreJS</a> detecta JavaScript não trivial e não livre "
"em páginas que você visita, e os bloqueia. LibreJS está incluso no IceCat
e "
"disponÃvel como uma extensão para Firefox."
@@ -404,7 +403,7 @@
"página web ser livre em um senso real e prático. JavaScript não será mais
um "
"obstáculo em especial para nossa liberdade — não mais que C e Java
são "
"agora. Seremos capazes de rejeitar e até substituir os programas JavaScript "
-"não-triviais e não-livres, assim como rejeitamos e substituÃmos pacotes
não-"
+"não triviais e não livres, assim como rejeitamos e substituÃmos pacotes
não "
"livres que são oferecidos para instalação na forma comum. Nossa campanha "
"para sites tornarem livres os seus JavaScript pode, então, começar."
@@ -417,7 +416,7 @@
"disable it again afterwards."
msgstr ""
"Neste meio tempo, há um caso no qual é aceitável executar um programa "
-"JavaScript não-livre: para enviar uma reclamação para os operadores do
site "
+"JavaScript não livre: para enviar uma reclamação para os operadores do
site "
"dizendo que eles devem tornar livre ou remover o código JavaScript do site. "
"Por favor, não hesite em habilitar temporariamente JavaScript para fazer "
"isso — mas lembre-se de desabilitá-lo novamente em seguida."
@@ -515,12 +514,12 @@
#~ "plug-ins that browsers offer to install, since they can be free or "
#~ "nonfree."
#~ msgstr ""
-#~ "Na comunidade de software livre, a ideia de que programas não-livre "
+#~ "Na comunidade de software livre, a ideia de que programas não livre "
#~ "maltratam seus usuários é familiar. Alguns de nós se recusam "
#~ "completamente a instalar softwares proprietários, e muitos outros "
#~ "consideram a falta de liberdade uma afronta contra o programa. Muitos "
#~ "usuários estão cientes que essa questão se aplica aos plug-ins que os "
-#~ "navegadores oferecem para instalar, já que eles podem ser livres ou não-"
+#~ "navegadores oferecem para instalar, já que eles podem ser livres ou não "
#~ "livres."
#~ msgid ""
@@ -529,7 +528,7 @@
#~ "These programs are most often written in JavaScript, though other "
#~ "languages are also used."
#~ msgstr ""
-#~ "Porém navegadores executam outros programas não-livres, que não lhe
são "
+#~ "Porém navegadores executam outros programas não livres, que não lhe
são "
#~ "solicitados a autorização ou até mesmo informados a você — "
#~ "programas contidos nas páginas web ou aos quais elas se vinculam. Esses "
#~ "programas são geralmente escritos em JavaScript, apesar de outras "
@@ -556,7 +555,7 @@
#~ "state its license too, using stylized comments."
#~ msgstr ""
#~ "Como nós dizemos se o código JavaScript é livre? No final desse artigo,
"
-#~ "propomos uma convenção por meio da qual um programa JavaScript não-"
+#~ "propomos uma convenção por meio da qual um programa JavaScript não "
#~ "trivial em uma página pode indicar a URL na qual seu código-fonte está "
#~ "localizado, e pode indicar sua licença também, usando comentários "
#~ "estilizados."