[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/gnu/po initial-announcement.pt-br.po
From: |
Pavel Kharitonov |
Subject: |
www/gnu/po initial-announcement.pt-br.po |
Date: |
Thu, 22 Jun 2017 12:42:28 -0400 (EDT) |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Pavel Kharitonov <ineiev> 17/06/22 12:42:28
Modified files:
gnu/po : initial-announcement.pt-br.po
Log message:
Proofread RT #1221238.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/initial-announcement.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
Patches:
Index: initial-announcement.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/initial-announcement.pt-br.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- initial-announcement.pt-br.po 1 Jun 2017 08:27:06 -0000 1.13
+++ initial-announcement.pt-br.po 22 Jun 2017 16:42:28 -0000 1.14
@@ -4,6 +4,7 @@
# Thiago Carreira <address@hidden>, 2012.
# Rafael Beraldo <address@hidden>, 2012.
# May 2014: trivial update (T. Godefroy).
+# Diego Viola <address@hidden>, 2017 (proofread)
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -123,14 +124,14 @@
"do Laboratório de Inteligência Artificial do MIT. Eu tenho trabalhado "
"extensivamente com compiladores, editores, depuradores, interpretadores de "
"comando, com o Sistema de Compartilhamento de Tempo IncompatÃvel e com o "
-"sistema operacional para Máquina Lisp. Um fui pioneiro no suporte Ã
exibição "
+"sistema operacional para Máquina Lisp. Eu fui pioneiro no suporte Ã
exibição "
"de independente de terminal em ITS. Ademais, eu tenho implementado um "
"sistema de arquivos à prova de quebra e dois sistemas com janelas para "
"máquinas Lisp."
#. type: Content of: <h3>
msgid "Why I Must Write GNU"
-msgstr "Porque eu Tenho que Escrever o GNU"
+msgstr "Por Que eu Tenho que Escrever o GNU"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -266,7 +267,7 @@
msgstr ""
"A redação aqui foi descuidada. A intenção era que ninguém tivesse que
pagar "
"pela <b>permissão</b> para usar o sistema GNU. Porém, na redação isso
não "
-"ficou claro, e as pessoas frequentemente interpretam-na dizendo que cópias "
+"ficou claro, e as pessoas frequentemente interpretam como dizendo que cópias
"
"do GNU sempre devem ser distribuÃdas a um custo pequeno ou a custo "
"inexistente. Essa nunca foi a intenção."
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/gnu/po initial-announcement.pt-br.po,
Pavel Kharitonov <=