www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www licenses/gpl-faq.fr.html licenses/old-licen...


From: GNUN
Subject: www licenses/gpl-faq.fr.html licenses/old-licen...
Date: Sat, 10 Jun 2017 16:58:27 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     17/06/10 16:58:26

Modified files:
        licenses       : gpl-faq.fr.html 
        licenses/old-licenses: gpl-2.0-faq.fr.html 
        licenses/old-licenses/po: gpl-2.0-faq.fr-en.html 
                                  gpl-2.0-faq.fr.po 
        licenses/po    : gpl-faq.fr-en.html gpl-faq.fr.po 
        philosophy     : second-sight.fr.html 
        philosophy/po  : second-sight.fr-en.html 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/gpl-faq.fr.html?cvsroot=www&r1=1.159&r2=1.160
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/gpl-2.0-faq.fr.html?cvsroot=www&r1=1.85&r2=1.86
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.54&r2=1.55
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.fr.po?cvsroot=www&r1=1.92&r2=1.93
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gpl-faq.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.75&r2=1.76
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gpl-faq.fr.po?cvsroot=www&r1=1.193&r2=1.194
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/second-sight.fr.html?cvsroot=www&r1=1.57&r2=1.58
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/second-sight.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.34&r2=1.35

Patches:
Index: licenses/gpl-faq.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/gpl-faq.fr.html,v
retrieving revision 1.159
retrieving revision 1.160
diff -u -b -r1.159 -r1.160
--- licenses/gpl-faq.fr.html    5 Jun 2017 19:58:21 -0000       1.159
+++ licenses/gpl-faq.fr.html    10 Jun 2017 20:58:25 -0000      1.160
@@ -507,7 +507,7 @@
     <li><a href="#WhatCaseIsOutputGPL">Dans quels cas le résultat produit par 
un
 programme sous GPL est-il, lui aussi, régi par la GPL ?</a></li>
 
-    <li><a href="#PortProgramToGL">Si je fais un portage de mon programme vers
+    <li><a href="#PortProgramToGPL">Si je fais un portage de mon programme vers
 GNU/Linux, cela veut-il dire que je dois le publier comme logiciel libre,
 sous GPL ou autre licence libre ?</a></li>
   
@@ -2813,10 +2813,10 @@
 </p></dd>
 
 
-<dt id="PortProgramToGL">Si je fais un portage de mon programme vers 
GNU/Linux, cela veut-il dire que
+<dt id="PortProgramToGPL">Si je fais un portage de mon programme vers 
GNU/Linux, cela veut-il dire que
 je dois le publier comme logiciel libre, sous GPL ou autre licence libre ?
-<span class="anchor-reference-id">(<a href="#PortProgramToGL"
->#PortProgramToGL</a>)</span></dt>
+<span class="anchor-reference-id">(<a href="#PortProgramToGPL"
+>#PortProgramToGPL</a>)</span></dt>
 <dd><p>
 De manière générale, la réponse est non ; ce n'est pas une exigence
 légale. De manière plus spécifique, la réponse dépend des bibliothèques 
que
@@ -4087,7 +4087,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2017/06/05 19:58:21 $
+$Date: 2017/06/10 20:58:25 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: licenses/old-licenses/gpl-2.0-faq.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/gpl-2.0-faq.fr.html,v
retrieving revision 1.85
retrieving revision 1.86
diff -u -b -r1.85 -r1.86
--- licenses/old-licenses/gpl-2.0-faq.fr.html   17 May 2017 09:28:30 -0000      
1.85
+++ licenses/old-licenses/gpl-2.0-faq.fr.html   10 Jun 2017 20:58:25 -0000      
1.86
@@ -324,10 +324,9 @@
 le résultat produit par un programme sous GPL est-il également régi par la
 GPL ?</a></li>
 
-    <li><a href="#PortProgramToGL" name="TOCPortProgramToGL">Si je fais un 
portage
-de mon programme vers GNU/Linux, est-ce que cela signifie que je doive le
-publier en tant que logiciel libre régi par la GPL ou par une autre licence
-de logiciel libre ?</a></li>
+    <li><a href="#PortProgramToGPL" name="TOCPortProgramToGPL">Si je fais un 
portage
+de mon programme vers GNU/Linux, cela veut-il dire que je dois le publier
+comme logiciel libre, sous GPL ou autre licence libre ?</a></li>
   
     <li><a href="#LibGCCException" name="TOCLibGCCException">Est-ce que 
l'exception
 de libstdc++ permet les liaisons dynamiques ?</a></li>
@@ -2394,10 +2393,9 @@
 sous-classe d'une classe sous GPL.
 </dd>
 
-<dt><b><a href="#TOCPortProgramToGL" name="PortProgramToGL">Si je fais un
-portage de mon programme vers GNU/Linux, est-ce que cela signifie que je
-doive le publier en tant que logiciel libre régi par la GPL ou par une autre
-licence de logiciel libre ?</a></b></dt>
+<dt><b><a href="#TOCPortProgramToGPL" name="PortProgramToGPL">Si je fais un
+portage de mon programme vers GNU/Linux, cela veut-il dire que je dois le
+publier comme logiciel libre, sous GPL ou autre licence libre ?</a></b></dt>
 
 <dd>
 De manière générale, la réponse est non ; ce n'est pas une exigence
@@ -2698,7 +2696,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2017/05/17 09:28:30 $
+$Date: 2017/06/10 20:58:25 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.fr-en.html,v
retrieving revision 1.54
retrieving revision 1.55
diff -u -b -r1.54 -r1.55
--- licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.fr-en.html     17 May 2017 09:28:30 
-0000      1.54
+++ licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.fr-en.html     10 Jun 2017 20:58:26 
-0000      1.55
@@ -311,7 +311,7 @@
     <li><a href="#WhatCaseIsOutputGPL" name="TOCWhatCaseIsOutputGPL">In
     what cases is the output of a GPL program covered by the GPL too?</a></li>
 
-    <li><a href="#PortProgramToGL" name="TOCPortProgramToGL">If I port my
+    <li><a href="#PortProgramToGPL" name="TOCPortProgramToGPL">If I port my
     program to GNU/Linux, does that mean I have to release it as Free
     Software under the GPL or some other Free Software license?</a></li>
   
@@ -2321,7 +2321,7 @@
 class.
 </dd>
 
-<dt><b><a href="#TOCPortProgramToGL" name="PortProgramToGL">If I port
+<dt><b><a href="#TOCPortProgramToGPL" name="PortProgramToGPL">If I port
 my program to GNU/Linux, does that mean I have to release it as Free
 Software under the GPL or some other Free Software license?</a></b></dt>
 
@@ -2482,7 +2482,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2017/05/17 09:28:30 $
+$Date: 2017/06/10 20:58:26 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.fr.po,v
retrieving revision 1.92
retrieving revision 1.93
diff -u -b -r1.92 -r1.93
--- licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.fr.po  10 Jun 2017 20:38:15 -0000      
1.92
+++ licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.fr.po  10 Jun 2017 20:58:26 -0000      
1.93
@@ -212,10 +212,10 @@
 "program no matter what?</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"#WhatDoesWrittenOfferValid\" name=\"TOCWhatDoesWrittenOfferValid"
-"\">Que veut dire « offre écrite valable pour n'importe quel tiers » "
-"<cite>[written offer valid for any third party]</cite> ? Cela signifie-t-il "
-"que n'importe qui peut obtenir les sources de n'importe quel programme sous "
-"GPL dans tous les cas ?</a>"
+"\">Que veut dire « offre écrite valable pour n'importe quel tiers » 
<cite>"
+"[written offer valid for any third party]</cite> ? Cela signifie-t-il que "
+"n'importe qui peut obtenir les sources de n'importe quel programme sous GPL "
+"dans tous les cas ?</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -1363,10 +1363,10 @@
 "program no matter what?</a></b>"
 msgstr ""
 "<b><a href=\"#TOCWhatDoesWrittenOfferValid\" name=\"WhatDoesWrittenOfferValid"
-"\">Que veut dire « offre écrite valable pour n'importe quel tiers » "
-"<cite>[written offer valid for any third party]</cite> ? Cela signifie-t-il "
-"que n'importe qui peut obtenir les sources de n'importe quel programme sous "
-"GPL dans tous les cas ?</a></b>"
+"\">Que veut dire « offre écrite valable pour n'importe quel tiers » 
<cite>"
+"[written offer valid for any third party]</cite> ? Cela signifie-t-il que "
+"n'importe qui peut obtenir les sources de n'importe quel programme sous GPL "
+"dans tous les cas ?</a></b>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -1413,9 +1413,8 @@
 msgstr ""
 "<b><a href=\"#TOCTheGPLSaysModifiedVersions\" name="
 "\"TheGPLSaysModifiedVersions\">La GPL dit que si l'on publie des versions "
-"modifiées, on doit « concéder une licence&hellip; à tout tiers » "
-"<cite>[licensed&hellip; to all third parties]</cite>. Qui sont ces tiers ?</"
-"a></b>"
+"modifiées, on doit « concéder une licence&hellip; à tout tiers » 
<cite>"
+"[licensed&hellip; to all third parties]</cite>. Qui sont ces tiers ?</a></b>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
@@ -1426,11 +1425,11 @@
 "from you, under the GPL, for your version."
 msgstr ""
 "D'après l'article 2, les versions modifiées que vous distribuez doivent 
être "
-"licenciées à tous les tiers aux termes de la GPL. « À tous les tiers » 
"
-"<cite>[all third parties]</cite> signifie absolument tout le monde – mais 
ça "
-"ne vous oblige pas à <em>faire</em> quelque chose physiquement pour eux. "
-"Cela veut seulement dire qu'ils ont obtenu une licence de votre part, aux "
-"termes de la GPL, pour votre version."
+"licenciées à tous les tiers aux termes de la GPL. « À tous les tiers » 
<cite>"
+"[all third parties]</cite> signifie absolument tout le monde – mais ça ne 
"
+"vous oblige pas à <em>faire</em> quelque chose physiquement pour eux. Cela "
+"veut seulement dire qu'ils ont obtenu une licence de votre part, aux termes "
+"de la GPL, pour votre version."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
@@ -3013,8 +3012,8 @@
 "chance I could get a license of your program under the Lesser GPL?</a></b>"
 msgstr ""
 "<b><a href=\"#TOCSwitchToLGPL\" name=\"SwitchToLGPL\">Si oui, ai-je une "
-"chance d'obtenir une licence de votre programme sous la GPL amoindrie "
-"<cite>[Lesser GPL]</cite> ?</a></b>"
+"chance d'obtenir une licence de votre programme sous la GPL amoindrie <cite>"
+"[Lesser GPL]</cite> ?</a></b>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""

Index: licenses/po/gpl-faq.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/gpl-faq.fr-en.html,v
retrieving revision 1.75
retrieving revision 1.76
diff -u -b -r1.75 -r1.76
--- licenses/po/gpl-faq.fr-en.html      11 Mar 2017 10:00:36 -0000      1.75
+++ licenses/po/gpl-faq.fr-en.html      10 Jun 2017 20:58:26 -0000      1.76
@@ -503,7 +503,7 @@
     <li><a href="#WhatCaseIsOutputGPL">In what cases is the output of a
     GPL program covered by the GPL too?</a></li>
 
-    <li><a href="#PortProgramToGL">If I port my program to GNU/Linux,
+    <li><a href="#PortProgramToGPL">If I port my program to GNU/Linux,
     does that mean I have to release it as free software under the GPL
     or some other free software license?</a></li>
   
@@ -587,7 +587,7 @@
     program, do I have to use the GPL as the license for my
     module?</a></li>
 
-    <li><a href="#GPLPlugins">When are a program and its plug-ins
+    <li><a href="#GPLPlugins">When is a program and its plug-ins
     considered a single combined program?</a></li>
   
     <li><a href="#GPLAndPlugins">If I write a plug-in to use with
@@ -1754,7 +1754,7 @@
 eliminates the problem.</p></dd>
 
 
-<dt id="GPLPlugins">When are a program and its plug-ins considered a single 
combined program?
+<dt id="GPLPlugins">When is a program and its plug-ins considered a single 
combined program?
  <span class="anchor-reference-id">(<a href="#GPLPlugins"
  >#GPLPlugins</a>)</span></dt>
 <dd><p>
@@ -2826,11 +2826,11 @@
 </p></dd>
 
 
-<dt id="PortProgramToGL">If I port my program to GNU/Linux,
+<dt id="PortProgramToGPL">If I port my program to GNU/Linux,
     does that mean I have to release it as free software under the GPL
     or some other Free Software license?
- <span class="anchor-reference-id">(<a href="#PortProgramToGL"
- >#PortProgramToGL</a>)</span></dt>
+ <span class="anchor-reference-id">(<a href="#PortProgramToGPL"
+ >#PortProgramToGPL</a>)</span></dt>
 <dd><p>
 In general, the answer is no&mdash;this is not a legal requirement.  In
 specific, the answer depends on which libraries you want to use and what
@@ -3896,7 +3896,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2017/03/11 10:00:36 $
+$Date: 2017/06/10 20:58:26 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: licenses/po/gpl-faq.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/gpl-faq.fr.po,v
retrieving revision 1.193
retrieving revision 1.194
diff -u -b -r1.193 -r1.194
--- licenses/po/gpl-faq.fr.po   10 Jun 2017 20:38:15 -0000      1.193
+++ licenses/po/gpl-faq.fr.po   10 Jun 2017 20:58:26 -0000      1.194
@@ -111,8 +111,8 @@
 "the ordinary GPL rather than the Lesser GPL?</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"#WhySomeGPLAndNotLGPL\">Pourquoi certaines bibliothèques GNU sont-"
-"elles distribuées sous GPL normale plutôt que sous GPL amoindrie "
-"<cite>(Lesser GPL)</cite> ?</a>"
+"elles distribuées sous GPL normale plutôt que sous GPL amoindrie <cite>"
+"(Lesser GPL)</cite> ?</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"#WhoHasThePower\">Who has the power to enforce the GPL?</a>"
@@ -409,8 +409,8 @@
 "propagate&rdquo; and &ldquo;convey&rdquo; in GPLv3?</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"#WhyPropagateAndConvey\">Pourquoi avoir inventé les nouveaux "
-"termes « propager » <cite>(propagate)</cite> et « transmettre » "
-"<cite>(convey)</cite> dans la GPLv3 ?</a>"
+"termes « propager » <cite>(propagate)</cite> et « transmettre » 
<cite>"
+"(convey)</cite> dans la GPLv3 ?</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -516,8 +516,8 @@
 "compare to the definition of &ldquo;Legal Entity&rdquo; in the Apache "
 "License 2.0?</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"#ApacheLegalEntity\">Comment se situe le concept de « vous » "
-"<cite>(you)</cite> dans la GPLv3 par rapport à la définition d'« entité "
+"<a href=\"#ApacheLegalEntity\">Comment se situe le concept de « vous » 
<cite>"
+"(you)</cite> dans la GPLv3 par rapport à la définition d'« entité "
 "juridique » <cite>(Legal Entity)</cite> dans la licence Apache 2.0 ?</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
@@ -642,8 +642,8 @@
 "Version&nbsp;3 of the GPL or any later version&rdquo;?</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"#VersionThreeOrLater\">Pourquoi les programmes doivent-ils se "
-"référer à « la version 3 de la GPL ou toute version ultérieure » "
-"<cite>(version 3 of the GPL or any later version)</cite> ?</a>"
+"référer à « la version 3 de la GPL ou toute version ultérieure » 
<cite>"
+"(version 3 of the GPL or any later version)</cite> ?</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -1454,8 +1454,8 @@
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
-"What does &ldquo;GPL&rdquo; stand for? <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#WhatDoesGPLStandFor\" >#WhatDoesGPLStandFor</a>)</span>"
+"What does &ldquo;GPL&rdquo; stand for? <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#WhatDoesGPLStandFor\" >#WhatDoesGPLStandFor</a>)</span>"
 msgstr ""
 "Que veut dire « GPL » ? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
 "\"#WhatDoesGPLStandFor\" >#WhatDoesGPLStandFor</a>)</span>"
@@ -1474,8 +1474,8 @@
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
-"Does free software mean using the GPL? <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#DoesFreeSoftwareMeanUsingTheGPL\" "
+"Does free software mean using the GPL? <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#DoesFreeSoftwareMeanUsingTheGPL\" "
 ">#DoesFreeSoftwareMeanUsingTheGPL</a>)</span>"
 msgstr ""
 "Est-ce que « logiciel libre » signifie utilisation de la GPL ? <span 
class="
@@ -1748,10 +1748,10 @@
 "program no matter what? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
 "\"#WhatDoesWrittenOfferValid\" >#WhatDoesWrittenOfferValid</a>)</span>"
 msgstr ""
-"Que veut dire « offre écrite valable pour n'importe quel tiers » "
-"<cite>(written offer valid for any third party)</cite> ? Cela signifie-t-il "
-"que n'importe qui peut obtenir les sources de n'importe quel programme sous "
-"GPL dans tous les cas ? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
+"Que veut dire « offre écrite valable pour n'importe quel tiers » <cite>"
+"(written offer valid for any third party)</cite> ? Cela signifie-t-il que "
+"n'importe qui peut obtenir les sources de n'importe quel programme sous GPL "
+"dans tous les cas ? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
 "\"#WhatDoesWrittenOfferValid\" >#WhatDoesWrittenOfferValid</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -1799,9 +1799,9 @@
 msgstr ""
 "La GPLv2 dit que si l'on publie des versions modifiées, on doit « 
concéder "
 "une licence&hellip; à tous les tiers » <cite>(licensed&hellip; to all 
third "
-"parties)</cite>. Qui sont ces tiers ? <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#TheGPLSaysModifiedVersions\" >#TheGPLSaysModifiedVersions</"
-"a>)</span>"
+"parties)</cite>. Qui sont ces tiers ? <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#TheGPLSaysModifiedVersions\" >#TheGPLSaysModifiedVersions</a>)</"
+"span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -2222,8 +2222,8 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "Is it enough just to put a copy of the GNU GPL in my repository? <span class="
-"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#LicenseCopyOnly\" >#LicenseCopyOnly</"
-"a>)</span>"
+"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#LicenseCopyOnly\" >#LicenseCopyOnly</a>)"
+"</span>"
 msgstr ""
 "Puis-je me contenter de mettre une copie de la GNU GPL dans mon dépôt ? "
 "<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#LicenseCopyOnly\" "
@@ -2270,8 +2270,8 @@
 "<a href=\"#NoticeInSourceFile\">uncertainty about your code's license</a>?"
 msgstr ""
 "Cette déclaration doit apparaître dans chaque fichier source. Du point de "
-"vue juridique, une déclaration claire dans le fichier LISEZ-MOI "
-"<cite>(README)</cite> du programme est suffisante, <em>dans la mesure où ce "
+"vue juridique, une déclaration claire dans le fichier LISEZ-MOI <cite>"
+"(README)</cite> du programme est suffisante, <em>dans la mesure où ce "
 "fichier accompagne le code</em> ; mais il pourrait facilement arriver qu'ils 
"
 "soient séparés. Pourquoi risquer une <a href=\"#NoticeInSourceFile"
 "\">incertitude sur la licence de votre code</a> ?"
@@ -2748,38 +2748,38 @@
 #. type: Content of: <dl><dd><blockquote><p>
 msgid ""
 "Linking <var>[name of your program]</var> statically or dynamically with "
-"other modules is making a combined work based on <var>[name of your "
-"program]</var>.  Thus, the terms and conditions of the GNU General Public "
-"License cover the whole combination."
+"other modules is making a combined work based on <var>[name of your program]"
+"</var>.  Thus, the terms and conditions of the GNU General Public License "
+"cover the whole combination."
 msgstr ""
 "Linking <var>[name of your program]</var> statically or dynamically with "
-"other modules is making a combined work based on <var>[name of your "
-"program]</var>.  Thus, the terms and conditions of the GNU General Public "
-"License cover the whole combination."
+"other modules is making a combined work based on <var>[name of your program]"
+"</var>.  Thus, the terms and conditions of the GNU General Public License "
+"cover the whole combination."
 
 #. type: Content of: <dl><dd><blockquote><p>
 msgid ""
 "In addition, as a special exception, the copyright holders of <var>[name of "
 "your program]</var> give you permission to combine <var>[name of your "
 "program]</var> with free software programs or libraries that are released "
-"under the GNU LGPL and with code included in the standard release of "
-"<var>[name of library]</var> under the <var>[name of library's license]</"
-"var> (or modified versions of such code, with unchanged license).  You may "
-"copy and distribute such a system following the terms of the GNU GPL for "
-"<var>[name of your program]</var> and the licenses of the other code "
-"concerned{, provided that you include the source code of that other code "
-"when and as the GNU GPL requires distribution of source code}."
+"under the GNU LGPL and with code included in the standard release of <var>"
+"[name of library]</var> under the <var>[name of library's license]</var> (or "
+"modified versions of such code, with unchanged license).  You may copy and "
+"distribute such a system following the terms of the GNU GPL for <var>[name "
+"of your program]</var> and the licenses of the other code concerned{, "
+"provided that you include the source code of that other code when and as the "
+"GNU GPL requires distribution of source code}."
 msgstr ""
 "In addition, as a special exception, the copyright holders of <var>[name of "
 "your program]</var> give you permission to combine <var>[name of your "
 "program]</var> with free software programs or libraries that are released "
-"under the GNU LGPL and with code included in the standard release of "
-"<var>[name of library]</var> under the <var>[name of library's license]</"
-"var> (or modified versions of such code, with unchanged license).  You may "
-"copy and distribute such a system following the terms of the GNU GPL for "
-"<var>[name of your program]</var> and the licenses of the other code "
-"concerned{, provided that you include the source code of that other code "
-"when and as the GNU GPL requires distribution of source code}."
+"under the GNU LGPL and with code included in the standard release of <var>"
+"[name of library]</var> under the <var>[name of library's license]</var> (or "
+"modified versions of such code, with unchanged license).  You may copy and "
+"distribute such a system following the terms of the GNU GPL for <var>[name "
+"of your program]</var> and the licenses of the other code concerned{, "
+"provided that you include the source code of that other code when and as the "
+"GNU GPL requires distribution of source code}."
 
 #. type: Content of: <dl><dd><blockquote><p>
 msgid ""
@@ -2964,8 +2964,8 @@
 msgid ""
 "I would like to release a program I wrote under the GNU GPL, but I would "
 "like to use the same code in nonfree programs.  <span class=\"anchor-"
-"reference-id\">(<a href=\"#ReleaseUnderGPLAndNF\" >#ReleaseUnderGPLAndNF</"
-"a>)</span>"
+"reference-id\">(<a href=\"#ReleaseUnderGPLAndNF\" >#ReleaseUnderGPLAndNF</a>)"
+"</span>"
 msgstr ""
 "Je voudrais publier sous GNU GPL un programme que j'ai écrit, mais "
 "j'aimerais utiliser le même code dans un programme non libre. <span class="
@@ -4259,8 +4259,8 @@
 msgstr ""
 "Si j'utilise un logiciel que j'ai obtenu sous GNU GPL, ai-je le droit de "
 "modifier le code original pour créer un nouveau programme, puis de "
-"commercialiser ce nouveau programme ? <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#GPLCommercially\" >#GPLCommercially</a>)</span>"
+"commercialiser ce nouveau programme ? <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#GPLCommercially\" >#GPLCommercially</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -4287,8 +4287,8 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "Can I use the GPL for something other than software? <span class=\"anchor-"
-"reference-id\">(<a href=\"#GPLOtherThanSoftware\" >#GPLOtherThanSoftware</"
-"a>)</span>"
+"reference-id\">(<a href=\"#GPLOtherThanSoftware\" >#GPLOtherThanSoftware</a>)"
+"</span>"
 msgstr ""
 "Puis-je utiliser la GPL pour autre chose que des logiciels ? <span class="
 "\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#GPLOtherThanSoftware\" "
@@ -4500,8 +4500,8 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "Where can I learn more about the GCC Runtime Library Exception? <span class="
-"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#LibGCCException\" >#LibGCCException</"
-"a>)</span>"
+"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#LibGCCException\" >#LibGCCException</a>)"
+"</span>"
 msgstr ""
 "Où puis-je en apprendre plus sur l'exception de la bibliothèque 
d'exécution "
 "<cite>(runtime)</cite> de GCC ? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a 
href="
@@ -5215,9 +5215,9 @@
 "\"#VersionThreeOrLater\" >#VersionThreeOrLater</a>)</span>"
 msgstr ""
 "Pourquoi les programmes doivent-ils se référer à « la version 3 de la 
GPL ou "
-"toute version ultérieure » <cite>(version 3 of the GPL or any later "
-"version)</cite> ? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
-"\"#VersionThreeOrLater\" >#VersionThreeOrLater</a>)</span>"
+"toute version ultérieure » <cite>(version 3 of the GPL or any later 
version)"
+"</cite> ? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a 
href=\"#VersionThreeOrLater"
+"\" >#VersionThreeOrLater</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -5364,8 +5364,8 @@
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
-"Why don't you use the GPL for manuals? <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#WhyNotGPLForManuals\" >#WhyNotGPLForManuals</a>)</span>"
+"Why don't you use the GPL for manuals? <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#WhyNotGPLForManuals\" >#WhyNotGPLForManuals</a>)</span>"
 msgstr ""
 "Pourquoi n'utilisez-vous pas la GPL pour les manuels ? <span class=\"anchor-"
 "reference-id\">(<a href=\"#WhyNotGPLForManuals\" >#WhyNotGPLForManuals</a>)</"
@@ -5624,8 +5624,8 @@
 "reference-id\">(<a href=\"#GPLTranslations\" >#GPLTranslations</a>)</span>"
 msgstr ""
 "Existe-t-il des traductions de la GPL en d'autres langues ? <span class="
-"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#GPLTranslations\" >#GPLTranslations</"
-"a>)</span>"
+"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#GPLTranslations\" >#GPLTranslations</a>)"
+"</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -5865,8 +5865,8 @@
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
-"Who has the power to enforce the GPL? <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#WhoHasThePower\" >#WhoHasThePower</a>)</span>"
+"Who has the power to enforce the GPL? <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#WhoHasThePower\" >#WhoHasThePower</a>)</span>"
 msgstr ""
 "Qui a la capacité de faire respecter la GPL ? <span 
class=\"anchor-reference-"
 "id\">(<a href=\"#WhoHasThePower\" >#WhoHasThePower</a>)</span>"
@@ -5986,8 +5986,8 @@
 msgstr ""
 "Je viens de découvrir qu'une entreprise a un exemplaire d'un programme sous "
 "GPL et qu'il faut payer pour l'obtenir. Ne violent-ils pas la GPL en ne le "
-"rendant pas disponible sur Internet ? <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#CompanyGPLCostsMoney\" >#CompanyGPLCostsMoney</a>)</span>"
+"rendant pas disponible sur Internet ? <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#CompanyGPLCostsMoney\" >#CompanyGPLCostsMoney</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -6428,8 +6428,8 @@
 "Does GPLv3 prohibit DRM? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
 "\"#DRMProhibited\" >#DRMProhibited</a>)</span>"
 msgstr ""
-"La GPLv3 interdit-elle l'emploi de DRM ? <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#DRMProhibited\" >#DRMProhibited</a>)</span>"
+"La GPLv3 interdit-elle l'emploi de DRM ? <span 
class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#DRMProhibited\" >#DRMProhibited</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -6457,8 +6457,8 @@
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
-"Can I use the GPL to license hardware? <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#GPLHardware\" >#GPLHardware</a>)</span>"
+"Can I use the GPL to license hardware? <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#GPLHardware\" >#GPLHardware</a>)</span>"
 msgstr ""
 "Puis-je utiliser la GPL pour mettre sous licence du matériel ? <span class="
 "\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#GPLHardware\" >#GPLHardware</a>)</span>"
@@ -6739,9 +6739,9 @@
 "However, if code is released under GPL &ldquo;version 2 or later,&rdquo; "
 "that is compatible with GPLv3 because GPLv3 is one of the options it permits."
 msgstr ""
-"Cependant, si le code est publié sous GPL « version 2 ou ultérieure » "
-"<cite>(version 2 or later)</cite>, c'est compatible avec la GPLv3 car la "
-"GPLv3 est une des options permises."
+"Cependant, si le code est publié sous GPL « version 2 ou ultérieure » 
<cite>"
+"(version 2 or later)</cite>, c'est compatible avec la GPLv3 car la GPLv3 est 
"
+"une des options permises."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
@@ -6856,8 +6856,8 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "If I distribute a GPLv3-covered program, can I provide a warranty that is "
-"voided if the user modifies the program? <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#v3ConditionalWarranty\" >#v3ConditionalWarranty</a>)</span>"
+"voided if the user modifies the program? <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#v3ConditionalWarranty\" >#v3ConditionalWarranty</a>)</span>"
 msgstr ""
 "Si je distribue une programme régi par la GPLv3, puis-je donner une garantie 
"
 "qui devient caduque si l'utilisateur modifie le programme ? <span class="
@@ -7157,8 +7157,8 @@
 msgstr ""
 "Une personne qui transmet un logiciel régi par la GPLv3 dans un produit "
 "utilisateur peut-elle utiliser une attestation à distance pour empêcher "
-"l'utilisateur de modifier ce logiciel ? <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#RemoteAttestation\" >#RemoteAttestation</a>)</span>"
+"l'utilisateur de modifier ce logiciel ? <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#RemoteAttestation\" >#RemoteAttestation</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -7342,8 +7342,8 @@
 "href=\"#AGPLv3InteractingRemotely\" >#AGPLv3InteractingRemotely</a>)</span>"
 msgstr ""
 "Dans l'AGPLv3, qu'est-ce qui est pris en compte dans « interagissant avec "
-"[le logiciel] à distance par l'intermédiaire d'un réseau » "
-"<cite>(interacting with [the software] remotely through a computer network)</"
+"[le logiciel] à distance par l'intermédiaire d'un réseau » <cite>"
+"(interacting with [the software] remotely through a computer network)</"
 "cite> ? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
 "\"#AGPLv3InteractingRemotely\" >#AGPLv3InteractingRemotely</a>)</span>"
 
@@ -7671,11 +7671,11 @@
 
 #. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
 msgid ""
-"OK: Combination is under GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
-"footnote-8\">[8]</a>"
+"OK: Combination is under GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-footnote-8\">[8]"
+"</a>"
 msgstr ""
-"OK : la combinaison est sous GPLv3 <a href=\"#compat-matrix-"
-"footnote-8\">[8]</a>"
+"OK : la combinaison est sous GPLv3 <a 
href=\"#compat-matrix-footnote-8\">[8]"
+"</a>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><th>
 msgid "GPLv3"
@@ -7683,19 +7683,19 @@
 
 #. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
 msgid ""
-"OK: Combination is under GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
-"footnote-3\">[3]</a>"
+"OK: Combination is under GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-footnote-3\">[3]"
+"</a>"
 msgstr ""
-"OK : la combinaison est sous GPLv3 <a href=\"#compat-matrix-"
-"footnote-3\">[3]</a>"
+"OK : la combinaison est sous GPLv3 <a 
href=\"#compat-matrix-footnote-3\">[3]"
+"</a>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
 msgid ""
-"OK: Combination is under GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
-"footnote-7\">[7]</a>"
+"OK: Combination is under GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-footnote-7\">[7]"
+"</a>"
 msgstr ""
-"OK : la combinaison est sous GPLv3 <a href=\"#compat-matrix-"
-"footnote-7\">[7]</a>"
+"OK : la combinaison est sous GPLv3 <a 
href=\"#compat-matrix-footnote-7\">[7]"
+"</a>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
 msgid ""
@@ -7759,27 +7759,27 @@
 
 #. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
 msgid ""
-"OK: Combination is under GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
-"footnote-8\">[8]</a><a href=\"#compat-matrix-footnote-3\">[3]</a>"
+"OK: Combination is under GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-footnote-8\">[8]"
+"</a><a href=\"#compat-matrix-footnote-3\">[3]</a>"
 msgstr ""
-"OK : la combinaison est sous GPLv3 <a href=\"#compat-matrix-"
-"footnote-8\">[8]</a><a href=\"#compat-matrix-footnote-3\">[3]</a>"
+"OK : la combinaison est sous GPLv3 <a 
href=\"#compat-matrix-footnote-8\">[8]"
+"</a><a href=\"#compat-matrix-footnote-3\">[3]</a>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
 msgid ""
-"OK: Combination is under GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
-"footnote-7\">[7]</a><a href=\"#compat-matrix-footnote-8\">[8]</a>"
+"OK: Combination is under GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-footnote-7\">[7]"
+"</a><a href=\"#compat-matrix-footnote-8\">[8]</a>"
 msgstr ""
-"OK : la combinaison est sous GPLv3 <a href=\"#compat-matrix-"
-"footnote-7\">[7]</a><a href=\"#compat-matrix-footnote-8\">[8]</a>"
+"OK : la combinaison est sous GPLv3 <a 
href=\"#compat-matrix-footnote-7\">[7]"
+"</a><a href=\"#compat-matrix-footnote-8\">[8]</a>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
 msgid ""
-"OK: Combination is under LGPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
-"footnote-4\">[4]</a>"
+"OK: Combination is under LGPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-footnote-4\">"
+"[4]</a>"
 msgstr ""
-"OK : la combinaison est sous LGPLv3 <a href=\"#compat-matrix-"
-"footnote-4\">[4]</a>"
+"OK : la combinaison est sous LGPLv3 <a 
href=\"#compat-matrix-footnote-4\">[4]"
+"</a>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><th>
 msgid "I want to use a library under:"
@@ -7787,11 +7787,11 @@
 
 #. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
 msgid ""
-"OK: Combination is under GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
-"footnote-9\">[9]</a>"
+"OK: Combination is under GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-footnote-9\">[9]"
+"</a>"
 msgstr ""
-"OK : la combinaison est sous GPLv3 <a href=\"#compat-matrix-"
-"footnote-9\">[9]</a>"
+"OK : la combinaison est sous GPLv3 <a 
href=\"#compat-matrix-footnote-9\">[9]"
+"</a>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid "<a href=\"#matrix-skip-target\">Skip footnotes</a>"
@@ -7968,9 +7968,9 @@
 "<var>[nom de votre programme]</var> vous donnent l'autorisation de combiner "
 "<var>[nom de votre programme]</var> avec des logiciels libres ou des "
 "bibliothèques régies par la GNU LGPL et avec du code inclus dans la version 
"
-"standard de <var>[nom de la bibliothèque]</var> régie par la licence "
-"<var>[nom de la licence de la bibliothèque]</var> (ou des versions 
modifiées "
-"de ce code, sans changement de licence). Vous pouvez copier et distribuer un "
+"standard de <var>[nom de la bibliothèque]</var> régie par la licence <var>"
+"[nom de la licence de la bibliothèque]</var> (ou des versions modifiées de "
+"ce code, sans changement de licence). Vous pouvez copier et distribuer un "
 "tel système en respectant les termes de la GNU GPL pour <var>[nom de votre "
 "programme]</var> et des licences pertinentes pour l'autre code concerné{, "
 "pourvu qu'y soit inclus le code source de l'autre code, car la GNU GPL "

Index: philosophy/second-sight.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/second-sight.fr.html,v
retrieving revision 1.57
retrieving revision 1.58
diff -u -b -r1.57 -r1.58
--- philosophy/second-sight.fr.html     23 May 2015 06:11:04 -0000      1.57
+++ philosophy/second-sight.fr.html     10 Jun 2017 20:58:26 -0000      1.58
@@ -1,7 +1,7 @@
 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/second-sight.en.html" -->
 
 <!--#include virtual="/server/header.fr.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<!-- Parent-Version: 1.83 -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
 <title>Logiciel libre et (e-)administration - Projet GNU - Free Software 
Foundation</title>
@@ -156,13 +156,13 @@
 href="/server/standards/README.translations.html">guide de traduction</a>.</p>
 </div>
 
-<p>Copyright &copy; 2005 Richard Stallman</p>
+<p>Copyright &copy; 2005, 2017 Richard Stallman</p>
 
 <p>Cette page peut être utilisée suivant les conditions de la licence <a
 rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.fr";>Creative
-Commons attribution de paternité, pas de modification, 3.0 États-Unis
-(CC BY-ND 3.0 US)</a>.</p>
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.fr";>Creative
+Commons attribution, pas de modification, 4.0 internationale (CC BY-ND
+4.0)</a>.</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.fr.html" -->
 <div class="translators-credits">
@@ -174,7 +174,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2015/05/23 06:11:04 $
+$Date: 2017/06/10 20:58:26 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/po/second-sight.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/second-sight.fr-en.html,v
retrieving revision 1.34
retrieving revision 1.35
diff -u -b -r1.34 -r1.35
--- philosophy/po/second-sight.fr-en.html       12 Apr 2014 13:59:46 -0000      
1.34
+++ philosophy/po/second-sight.fr-en.html       10 Jun 2017 20:58:26 -0000      
1.35
@@ -1,5 +1,5 @@
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<!-- Parent-Version: 1.83 -->
 
 <title>Free Software and (e-)Government - GNU Project - Free Software 
Foundation</title>
 
@@ -50,7 +50,7 @@
 
 <p>
 Today, we know another way: free software (also known
-as <a href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html "> open
+as <a href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html"> open
 source</a> or Foss). Free software means the users are free to use
 this software, redistribute it, study it, or even extend it to do more
 jobs.
@@ -125,17 +125,17 @@
 of this article.</p>
 </div>
 
-<p>Copyright &copy; 2005 Richard Stallman</p>
+<p>Copyright &copy; 2005, 2017 Richard Stallman</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
-Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/04/12 13:59:46 $
+$Date: 2017/06/10 20:58:26 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]