www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy/po copyright-versus-community-20...


From: Therese Godefroy
Subject: www/philosophy/po copyright-versus-community-20...
Date: Mon, 15 May 2017 08:27:37 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /webcvs/www
Module name:    www
Changes by:     Therese Godefroy <th_g> 17/05/15 08:27:37

Modified files:
        philosophy/po  : copyright-versus-community-2000.fr.po 

Log message:
        Update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/copyright-versus-community-2000.fr.po?cvsroot=www&r1=1.37&r2=1.38

Patches:
Index: copyright-versus-community-2000.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/copyright-versus-community-2000.fr.po,v
retrieving revision 1.37
retrieving revision 1.38
diff -u -b -r1.37 -r1.38
--- copyright-versus-community-2000.fr.po       14 May 2017 09:28:32 -0000      
1.37
+++ copyright-versus-community-2000.fr.po       15 May 2017 12:27:37 -0000      
1.38
@@ -9,14 +9,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: copyright-versus-community-2000.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-05-14 09:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-19 13:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-15 14:11+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2017-05-14 09:25+0000\n"
 "Plural-Forms: \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
@@ -698,28 +697,6 @@
 "Mickey ne puisse pas expirer."
 
 #. type: Content of: <p>
-# | Because that's why, people believe that US Congress passed a law to extend
-# | copyright for twenty years.  Disney was paying them, and paying the
-# | President too, with campaign funds of course, to make it lawful.  See, if
-# | they just gave them cash it would be a crime, but contributing indirectly
-# | to campaigns is legal and that's what they do: to buy the legislators.  So
-# | they passed the S[-u-]{+o+}nny Bono copyright act.  Now this is
-# | interesting: S[-u-]{+o+}nny Bono was a congressman and a member of the
-# | Church of Scientology, which uses copyrights to suppress knowledge of its
-# | activities.  So they have their pet congressman and they pushed very hard
-# | for increased copyright powers.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Because that's why, people believe that US Congress passed a law to "
-#| "extend copyright for twenty years.  Disney was paying them, and paying "
-#| "the President too, with campaign funds of course, to make it lawful.  "
-#| "See, if they just gave them cash it would be a crime, but contributing "
-#| "indirectly to campaigns is legal and that's what they do: to buy the "
-#| "legislators.  So they passed the Sunny Bono copyright act.  Now this is "
-#| "interesting: Sunny Bono was a congressman and a member of the Church of "
-#| "Scientology, which uses copyrights to suppress knowledge of its "
-#| "activities.  So they have their pet congressman and they pushed very hard "
-#| "for increased copyright powers."
 msgid ""
 "Because that's why, people believe that US Congress passed a law to extend "
 "copyright for twenty years.  Disney was paying them, and paying the "
@@ -737,28 +714,14 @@
 "évidemment, pour rendre ça légal. Voyez-vous, s'ils avaient juste payé en 
"
 "liquide, cela aurait été une infraction, mais contribuer indirectement aux "
 "campagnes est légal et c'est ce qu'ils font : acheter les législateurs. "
-"C'est ainsi qu'ils ont adopté la loi « Sunny Bono » sur le copyright. "
-"Maintenant ce qui est intéressant, c'est que Sunny Bono était membre du "
+"C'est ainsi qu'ils ont adopté la loi « Sonny Bono » sur le copyright. "
+"Maintenant ce qui est intéressant, c'est que Sonny Bono était membre du "
 "Congrès et membre de l'Église de scientologie, qui utilise le copyright 
pour "
 "supprimer l'information concernant ses activités. Ainsi, ils ont leur petit "
 "chouchou au Congrès et ont fait une pression énorme pour accroître les "
 "pouvoirs du copyright."
 
 #. type: Content of: <p>
-# | Anyway, we were fortunate that S[-u-]{+o+}nny Bono died but in his name
-# | they passed the Mickey Mouse Copyright Act of 1998 I believe.  It's being
-# | challenged by the way, on the grounds that, there is a legal case that
-# | people hope to go to the Supreme Court and have the extension of old
-# | copyrights tossed out.  In any case, there are all these different
-# | situations and questions where we could reduce the scope of copyright.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Anyway, we were fortunate that Sunny Bono died but in his name they "
-#| "passed the Mickey Mouse Copyright Act of 1998 I believe.  It's being "
-#| "challenged by the way, on the grounds that, there is a legal case that "
-#| "people hope to go to the Supreme Court and have the extension of old "
-#| "copyrights tossed out.  In any case, there are all these different "
-#| "situations and questions where we could reduce the scope of copyright."
 msgid ""
 "Anyway, we were fortunate that Sonny Bono died but in his name they passed "
 "the Mickey Mouse Copyright Act of 1998 I believe.  It's being challenged by "
@@ -767,7 +730,7 @@
 "In any case, there are all these different situations and questions where we "
 "could reduce the scope of copyright."
 msgstr ""
-"Quoi qu'il en soit, nous avons eu la chance que Sunny Bono décède, mais en "
+"Quoi qu'il en soit, nous avons eu la chance que Sonny Bono décède, mais en "
 "son nom ils ont passé la loi sur le copyright de Mickey, en 1998 je crois. "
 "Elle est remise en question cela dit, en raison de l'existence d'une "
 "possibilité juridique de voir les demandes d'extension de copyrights anciens 
"
@@ -2444,12 +2407,8 @@
 "README.translations.html\">guide de traduction</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; 2001, 2007, [-2014-] {+2014, 2017+} Free Software
-# | Foundation, Inc.
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 2001, 2007, 2014 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 2001, 2007, 2014, 2017 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2001, 2007, 2014 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2001, 2007, 2014, 2017 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]