[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www philosophy/free-sw.eo.html education/edu-sc...
From: |
Therese Godefroy |
Subject: |
www philosophy/free-sw.eo.html education/edu-sc... |
Date: |
Tue, 2 May 2017 10:05:35 -0400 (EDT) |
CVSROOT: /webcvs/www
Module name: www
Changes by: Therese Godefroy <th_g> 17/05/02 10:05:35
Modified files:
philosophy : free-sw.eo.html
education : edu-schools.uz.html
Log message:
Regenerate HTML from outdated PO archived in Trans-Coord task #14500.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/free-sw.eo.html?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-schools.uz.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
Patches:
Index: philosophy/free-sw.eo.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/free-sw.eo.html,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- philosophy/free-sw.eo.html 12 Apr 2014 15:57:15 -0000 1.15
+++ philosophy/free-sw.eo.html 2 May 2017 14:05:34 -0000 1.16
@@ -1,262 +1,293 @@
-<!--#include virtual="/server/header.eo.html" -->
-<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
+<!--#set var="PO_FILE"
+ value='<a href="/philosophy/po/free-sw.eo.po">
+ https://www.gnu.org/philosophy/po/free-sw.eo.po</a>'
+ --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/free-sw.html"
+ --><!--#set var="DIFF_FILE" value=""
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2005-07-22" -->
-<title>La Difino de Libera Programaro - Projekto GNU - Free Software
Foundation (FSF)</title>
+<!--#include virtual="/server/header.eo.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.79 -->
-<!-- Fixed by hand on April 10, 2014:
- - add out-of-date notice and disable top-addendum,
- - translist before banner.
--->
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>La Difino de Libera Programaro - Projekto GNU - Free Software
Foundation</title>
<meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation,
Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, Operating System, GNU Kernel, HURD, GNU
HURD, Hurd" />
<meta http-equiv="Description" content="Since 1983, developing the free Unix
style operating system GNU, so that computer users can have the freedom to
share and improve the software they use." />
-<link rel="alternate" title="What's New"
href="http://www.gnu.org/rss/whatsnew.rss" type="application/rss+xml" />
-<link rel="alternate" title="New Free Software"
href="http://www.gnu.org/rss/quagga.rss" type="application/rss+xml" />
<!--#include virtual="/philosophy/po/free-sw.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.eo.html" -->
- <!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/free-sw.html" -->
- <!--#set var="DIFF_FILE" value="" -->
- <!--#include virtual="/server/outdated.html" -->
+<!--#include virtual="/server/outdated.html" -->
<h2>La Difino de Libera Programaro</h2>
-
+<blockquote>
<p>
Ni bontenas Äi tiun difinon pri libera programaro por klare montri kiuj
-kriterioj devas esti plenumitaj por ke programaro estu konsiderita
-libera programaro.
+kriterioj devas esti plenumitaj por ke programaro estu konsiderita libera
+programaro.
</p>
+</blockquote>
+
<p>
-`Libera programaro', traduko de la angla termo `Free software',
-vere koncernas liberecon, ne prezon. Por bone kompreni la koncepton, vi
-devas pensi pri `libereco', ne pri `senpageco'.
+“Libera programaro”, traduko de la angla termo <cite>Free
+software</cite>, vere koncernas liberecon, ne prezon. Por bone kompreni la
+koncepton, vi devas pensi pri “libereco”, ne pri
+“senpageco”.
</p>
+
<p>
Libera programaro temas pri la libereco de la uzantoj ruli, kopii, disdoni,
-studi, ÅanÄi kaj plibonigi la programaron. Pli precize, Äi
-signifas kvar tipojn da libereco por la uzanto:
-
-</p><p>
+studi, ÅanÄi kaj plibonigi la programaron. Pli precize, Äi signifas kvar
+tipojn da libereco por la uzanto:
+</p>
-</p><ul>
- <li>La libereco ruli la programaron, por iu ajn celo (libereco 0). </li>
- <li>La libereco studi kiel la programaro funkcias kaj Äustigi Äin
-laÅdezire (libereco 1). La ebleco akiri la programarofonto necesas por Äi
tio.
+<ul>
+ <li>La libereco ruli la programaron, por iu ajn celo (libereco 0).</li>
+ <li>La libereco studi kiel la programaro funkcias kaj Äustigi Äin
laÅdezire
+(libereco 1). La ebleco akiri la programarofonto necesas por Äi tio.
</li>
<li>La libereco disdoni kopiojn de la programaro por helpi viajn kunulojn
-(libereco 2). </li>
- <li>La libereco plibonigi la programaron kaj publikigi viajn plibonigojn
-por la profito de la tuta komunumo (libereco 3). La ebleco akiri la
-programarofonton estas antaÅkondiÄo por Äi tio. </li>
+(libereco 2).
+ </li>
+ <li>La libereco plibonigi la programaron kaj publikigi viajn plibonigojn por
la
+profito de la tuta komunumo (libereco 3). La ebleco akiri la
+programarofonton estas antaÅkondiÄo por Äi tio.
+ </li>
</ul>
-<p>
-Programaro estas libera se uzantoj havas Äiujn tiujn
-liberecojn. Tial, vi devus esti libera disdoni kopiojn, kun aÅ sen
-ÅanÄoj, senpage aÅ prenante pagon por la distribuo, al
-<a href="/philosophy/free-sw.eo.html#exportcontrol">Äiuj
-Äie</a>. Havante Äi tiujn liberecojn
-(inter alie) signifas ke vi ne devas demandi aÅ pagi por permeso.
-
-</p><p> Vi ankaÅ devus havi la liberecon fari ÅanÄojn kaj uzi ilin private
-por via propra laboro aÅ amuziÄo, eÄ sen mencii ke tiujn ÅanÄojn
-ekzistas. Se vi publikigas viajn ÅanÄojn, vi ne devus esti devigita sciigi
-iun ajn en iu ajna maniero.
+<p>Programaro estas libera se uzantoj havas Äiujn tiujn liberecojn. Tial, vi
+devus esti libera disdoni kopiojn, kun aÅ sen ÅanÄoj, senpage aÅ prenante
+pagon por la distribuo, al <a href="#exportcontrol">Äiuj Äie</a>. Havante Äi
+tiujn liberecojn (inter alie) signifas ke vi ne devas demandi aÅ pagi por
+permeso.
+</p>
-</p><p>
+<p>
La libereco uzi la programon signifas liberecon por iu ajn persono aÅ
organizaĵo uzi Äin sub iu ajn komputila sistemo, por iu ajn tipo de tasko,
-sen esti devigita komuniki kun la programulo nek kun iu ajn specifa institucio.
+sen esti devigita komuniki kun la programulo nek kun iu ajn specifa
+institucio.
+</p>
-</p><p>
-La libereco disdoni la programaron devas enhavi duuman aÅ ruleblan
-formon de la programaro kaj ankaÅ programofonton, sendepende de Äu Äi estas
-ÅanÄita aÅ neÅanÄita versio (disdoni programojn en rulebla formo estas
-bezonata por praktike instaleblaj liberaj operaciumoj). Estas
-akceptebla se ne eblas krei duuman aÅ ruleblan formon de la programaro
-(Äar kelkaj programlingvoj ne permesas tiun), sed tiukaze vi devas havi
-la liberecon disdoni tiajn formojn se vi trovas aÅ programas rimedon por
-krei ilin.
-
-</p><p>
-Por ke la liberecoj fari ÅanÄojn kaj disdoni plibonigitajn
-versiojn estu sencohavaj, vi devas ebli akiri fontan kodon de la
-programaro. Tial, akirebleco al la programofonto estas antaÅkondiÄo
-por libera programaro.
-
-</p><p> Por ke Äi tiuj liberecoj estu veraj, ili devas esti nerevokeblaj
-tiom longe ke vi faras nenion malbonan; se la programulo de la programaro
-havas la povon revoki la permesilon, sen ke vi farus iun malbonan, la
-programaro ne estas libera.
+<p>
+Vi ankaÅ devus havi la liberecon fari ÅanÄojn kaj uzi ilin private por via
+propra laboro aÅ amuziÄo, eÄ sen mencii ke tiujn ÅanÄojn ekzistas. Se vi
+publikigas viajn ÅanÄojn, vi ne devus esti devigita sciigi iun ajn en iu
+ajna maniero.
+</p>
+
+<p>
+La libereco disdoni la programaron devas enhavi duuman aÅ ruleblan formon de
+la programaro kaj ankaÅ programofonton, sendepende de Äu Äi estas ÅanÄita
aÅ
+neÅanÄita versio (disdoni programojn en rulebla formo estas bezonata por
+praktike instaleblaj liberaj operaciumoj). Estas akceptebla se ne eblas krei
+duuman aÅ ruleblan formon de la programaro (Äar kelkaj programlingvoj ne
+permesas tiun), sed tiukaze vi devas havi la liberecon disdoni tiajn formojn
+se vi trovas aÅ programas rimedon por krei ilin.
+</p>
-</p><p>
+<p>
+Por ke la liberecoj fari ÅanÄojn kaj disdoni plibonigitajn versiojn estu
+sencohavaj, vi devas ebli akiri fontan kodon de la programaro. Tial,
+akirebleco al la programofonto estas antaÅkondiÄo por libera programaro.
+</p>
+
+<p>
+Por ke Äi tiuj liberecoj estu veraj, ili devas esti nerevokeblaj tiom longe
+ke vi faras nenion malbonan; se la programulo de la programaro havas la
+povon revoki la permesilon, sen ke vi farus iun malbonan, la programaro ne
+estas libera.
+</p>
+
+<p>
Tamen, certaj reguloj pri disdonado de libera programaro estas akcepteblaj,
-kondiÄe ke ili ne konfliktas kun la Äefaj liberecoj.
-Ekzemple, <i>copyleft</i> [Angle, tiu vorto estas vortludo kun la vorto
-<i>copyright</i>, kiu signifas "kopirajto". La vorto <i>right</i> ankaÅ
-signifas "desktre" dum <i>left</i> signifas "maldesktre".] (simple
-klarigita) estas la regulo laÅ kiu kiam programaro estas pludisdonita,
-oni ne eblas aldoni malpermesojn por nei aliulojn la Äefajn
-liberecojn. Äi tio ne konfliktas kun la Äefaj liberecoj, Äi Äuste
-protektas ilin.
-
-</p><p>
-Eble vi pagis por ekhavi kopiojn de libera programaro, aÅ
-eble vi ekhavis ilin senpage. Sed sendepende de kiel vi ekhavis
-viajn kopiojn, vi Äiam havas la liberecon kopii kaj ÅanÄi
-la programaron, eÄ
-<a href="/philosophy/selling.html">vendi kopiojn</a>.
-</p><p>
-
-`Libera programaro' ne signifas `nekomerca'. Libera programaro devas
-esti akirebla por komerca uzo, komerca evoluigo kaj komerca disdonado.
-Komerca evoluigo de libera programaro jam ne estas nekutima; tia
-libera komerca programaro estas tre grava.
-
-</p><p>
-Reguloj pri kiel paki ÅanÄitan version estas akceptitaj, se ili
-ne efektive blokas la liberecon eldoni ÅanÄitajn versiojn, aÅ la
-liberecon fari kaj uzi ÅanÄitajn versiojn malpublike.
-Reguloj laÅ kiuj `se vi igas vian version haveblan tiel, vi devas
-igi mian version havebla tiel ankaÅ' povas ankaÅ esti akceptitaj,
-same kondiÄe. (Rimarku, ke tia regulo tamen lasas al
-vi la eblecon decidi Äu eldoni la programaron aÅ ne.) Reguloj
+kondiÄe ke ili ne konfliktas kun la Äefaj liberecoj. Ekzemple, <a
+href="/copyleft/copyleft.html">copyleft</a> [Angle, tiu vorto estas vortludo
+kun la vorto <cite>copyright</cite>, kiu signifas “kopirajto”.
+La vorto <cite>right</cite> ankaÅ signifas “desktre” dum
+<cite>left</cite> signifas “maldesktre”.] (simple klarigita)
+estas la regulo laÅ kiu kiam programaro estas pludisdonita, oni ne eblas
+aldoni malpermesojn por nei aliulojn la Äefajn liberecojn. Äi tio ne
+konfliktas kun la Äefaj liberecoj, Äi Äuste protektas ilin.
+</p>
+
+<p>
+En la projekto GNU, ni uzas copyleft por protekti laÅleÄe Äi tiujn
+liberecojn por Äiuj. Sed <a
+href="/philosophy/categories.html#Non-CopyleftedFreeSoftware">ne-copylefta
+libera programaro</a> ankaÅ ekzistas. Ni opinias, ke estas gravaj kialoj pro
+kiuj estas pli bone uzi copyleft, sed se via programaro estas necopyleftita
+libera programaro, ni tamen povas uzi Äin. Vidu <a
+href="/philosophy/categories.html">Kategorioj de Libera Programaro</a> por
+priskribo pri ke kiel “libera programaro,” “copyleftita
+programaro” kaj kaj aliaj kategorioj de programaroj rilatas unu kun la
+alia.
+</p>
+
+<p>
+“Libera programaro” ne signifas “nekomerca”. Libera
+programaro devas esti akirebla por komerca uzo, komerca evoluigo kaj komerca
+disdonado. Komerca evoluigo de libera programaro jam ne estas nekutima; tia
+libera komerca programaro estas tre grava. Eble vi pagis por ekhavi kopiojn
+de libera programaro, aÅ eble vi ekhavis ilin senpage. Sed sendepende de
+kiel vi ekhavis viajn kopiojn, vi Äiam havas la liberecon kopii kaj ÅanÄi la
+programaron, eÄ <a href="/philosophy/selling.html">vendi kopiojn</a>.
+</p>
+
+<p>
+Reguloj pri kiel paki ÅanÄitan version estas akceptitaj, se ili ne efektive
+blokas la liberecon eldoni ÅanÄitajn versiojn, aÅ la liberecon fari kaj uzi
+ÅanÄitajn versiojn malpublike. Reguloj laÅ kiuj “se vi igas vian
+version haveblan tiel, vi devas igi mian version havebla tiel ankaÅ”
+povas ankaÅ esti akceptitaj, same kondiÄe. (Rimarku, ke tia regulo tamen
+lasas al vi la eblecon decidi Äu eldoni la programaron aÅ ne.) Reguloj
devigantaj eldonadon de fonta kodo al la uzantoj por versioj, kiujn vi
-publikigas, ankaÅ estas akcepteblaj.
-AnkaÅ
-estas akcepteble, ke la permesilo postuli ke, se vi disdonas ÅanÄitan
-version kaj pli frua programulo petas kopion de Äi, vi
-sendu Äin, aÅ ke vi identigu vin en viaj ÅanÄoj.
-
-</p><p>
-En la projekto GNU, ni uzas <a href="/copyleft/copyleft.html">
-`copyleft'</a> por protekti laÅleÄe Äi tiujn liberecojn por Äiuj. Sed
-<a href="/philosophy/categories.html#Non-CopyleftedFreeSoftware">
-ne-copylefta libera programaro</a> ankaÅ ekzistas. Ni opinias, ke estas
-gravaj kialoj pro kiuj <a href="/philosophy/pragmatic.html">estas
-pli bone uzi copyleft</a>, sed se via programaro estas necopyleftita libera
-programaro, ni tamen povas uzi Äin.
-
-</p><p>
-Vidu <a href="/philosophy/categories.html">Kategorioj de Libera Programaro</a>
-por priskribo pri ke kiel `libera programaro,' `copyleftita programaro' kaj
-kaj aliaj kategorioj de programaroj rilatas unu kun la alia.
-
-</p><p>
-Foje registaraj <a name="exportcontrol">eksportodirektivoj</a> kaj merkataj
-sankcioj povas limigi la liberecon disdoni kopiojn de la programaro internacie.
-Programuloj ne havas la potencon senigi aÅ transpaÅi
-tiajn altrudojn, sed tio, kion ili povas kaj devas rifuzi estas imponi ilin
-kiel kondiÄoj por uzi la programaron. Tiel, la altrudoj
-ne efikos je aktivaĵoj kaj personoj ekster la juÄrajto de tiuj registaroj
+publikigas, ankaÅ estas akcepteblaj. AnkaÅ estas akcepteble, ke la permesilo
+postuli ke, se vi disdonas ÅanÄitan version kaj pli frua programulo petas
+kopion de Äi, vi sendu Äin, aÅ ke vi identigu vin en viaj ÅanÄoj.
+</p>
-</p><p>
+<p>
+Foje registaraj <a id="exportcontrol">eksportodirektivoj</a> kaj merkataj
+sankcioj povas limigi la liberecon disdoni kopiojn de la programaro
+internacie. Programuloj ne havas la potencon senigi aÅ transpaÅi tiajn
+altrudojn, sed tio, kion ili povas kaj devas rifuzi estas imponi ilin kiel
+kondiÄoj por uzi la programaron. Tiel, la altrudoj ne efikos je aktivaĵoj
+kaj personoj ekster la juÄrajto de tiuj registaroj
+</p>
+
+<p>
Ni ne povas listigi Äiuj la manieroj pere de kiuj tio povas okazi. Se
-kontraktobazita permesilo altrudas la uzanto je nekutima maniero tiel,
-kiel kopirajtobazitaj permesiloj ne povas, kaj laÅ maniero, kiu ne estas
-menciita tie kiel legitima, ni devos pensi pri tio, kaj ni certe devos
-konkludi, ke Äi estas nelibera.
+kontraktobazita permesilo altrudas la uzanto je nekutima maniero tiel, kiel
+kopirajtobazitaj permesiloj ne povas, kaj laÅ maniero, kiu ne estas menciita
+tie kiel legitima, ni devos pensi pri tio, kaj ni certe devos konkludi, ke
+Äi estas nelibera.
+</p>
-</p><p>
+<p>
Parolante pri libera programaro, estas plej bone eviti uzi terminojn kiel
-`fordoni' aÅ `senpaga', Äar tiuj terminoj implicas ke la afero temas
-pri tarifo, ne pri libereco.
-Certaj kutimaj termoj kiel `kaperado'
-enhavas opiniojn, kiujn ni esperas ke vi ne subtenos. Vidu
-<a href="/philosophy/words-to-avoid.html">Konfuzaj Vortoj kaj Frazoj Kiujn
-Indas Eviti</a> por diskuto de tiaj terminoj.
-Ni ankaÅ havas <a href="/philosophy/fs-translations.html">tradukojn
-de "libera programaro"</a> en diversajn lingvojn.
-
-</p><p>
+“fordoni” aÅ “senpaga”, Äar tiuj terminoj implicas
+ke la afero temas pri tarifo, ne pri libereco. Certaj kutimaj termoj kiel
+“kaperado” enhavas opiniojn, kiujn ni esperas ke vi ne
+subtenos. Vidu <a href="/philosophy/words-to-avoid.html">Konfuzaj Vortoj kaj
+Frazoj Kiujn Indas Eviti</a> por diskuto de tiaj terminoj. Ni ankaÅ havas <a
+href="/philosophy/fs-translations.html">tradukojn de “libera
+programaro”</a> en diversajn lingvojn.
+</p>
+<p>
Fine, rimarku ke kriterioj kiel tiuj klarigitaj en tiu difino de libera
programaro postulas zorgan pripenson por sia interpretado. Por decidi Äu
-specifa programara permesilo kvalifiÄas kiel liberprogramara permesilo,
-ni juÄas Äin bazite sur Äi tiuj kriterioj por decidi Äu Äi
-taÅgas laÅ la spiriton sed ankaÅ la precizajn vortojn.
-Se permesilo enhavas senkonsciencajn restriktojn, ni rifuzas Äin, eÄ
-se ni ne anticipe sciis pri Äi tiuj kriterioj. Kelkfoje permesilopostulo
-bezonas ampleksan pripenson, inkluzive diskutojn kun advokato, antaÅ ni
-povas decidi Äu la postulo de la permesilo estas akceptebla.
-Kiam ni alvenis al konkludo pri nova problemo, ni ofte novigas Äi tiujn
-kriteriojn por ke estu pli facile vidi kial certaj permesiloj kvalifikas aÅ
-ne.
+specifa programara permesilo kvalifiÄas kiel liberprogramara permesilo, ni
+juÄas Äin bazite sur Äi tiuj kriterioj por decidi Äu Äi taÅgas laÅ la
+spiriton sed ankaÅ la precizajn vortojn. Se permesilo enhavas
+senkonsciencajn restriktojn, ni rifuzas Äin, eÄ se ni ne anticipe sciis pri
+Äi tiuj kriterioj. Kelkfoje permesilopostulo bezonas ampleksan pripenson,
+inkluzive diskutojn kun advokato, antaÅ ni povas decidi Äu la postulo de la
+permesilo estas akceptebla. Kiam ni alvenis al konkludo pri nova problemo,
+ni ofte novigas Äi tiujn kriteriojn por ke estu pli facile vidi kial certaj
+permesiloj kvalifikas aÅ ne.
+</p>
-</p><p>
+<p>
Se vi scivolas Äu specifa permesilo kvalifikas kiel liberaprogramara
-permesilo, vidu nian <a
-href="/licenses/license-list.html">permesiloliston</a>.
-Se vi ne trovas la permesilon tie, vi povas peti al ni pri tio sendante
-al ni retmesaÄon
-Äe <a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
-Se vi konsideras verki novan permesilon, bonvolu kontakti la FSF,
-skribante al tiu retadreso. La plimultigado de malsamaj
-liberaprogramaraj permesiloj implicas pli da laboro por la uzantoj, por
-ke ili povu kompreni la permesilojn; ni certe kapablas helpi vin por
-trovi ekzistanta liberaprogramaran permesilon, kiu kongruas kun viaj
-bezonoj.
-
-</p><p>
-Se tiu ne eblas, se vi vere bezonas novan permesilon, kun aÅ sen nia
-helpo vi povas certigi Äu la permesilo vere estas liberaprogramara
-permesilo kaj eviti diversajn praktikajn problemojn.
-
-</p><p>
-
-Alia grupo komencis uzi la terminon "malfermita fonto" [Angle: <i>open
-source</i>] por signifi ion similan (sed malsaman) al "libera
-programaro". Ni preferas la terminon "libera programaro" Äar, kiam vi
-ekscias ke Äi temas pri libereco kaj ne pri tarifo, <a
-href="open-source-misses-the-point.html"> Äi memorigas liberecon</a>. La
-vorto "malfermita" neniam faras tion.
+permesilo, vidu nian permesiloliston. Se vi ne trovas la permesilon tie, vi
+povas peti al ni pri tio sendante al ni retmesaÄon Äe <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
+</p>
+<p>
+Se vi konsideras verki novan permesilon, bonvolu kontakti la FSF, skribante
+al tiu retadreso. La plimultigado de malsamaj liberaprogramaraj permesiloj
+implicas pli da laboro por la uzantoj, por ke ili povu kompreni la
+permesilojn; ni certe kapablas helpi vin por trovi ekzistanta
+liberaprogramaran permesilon, kiu kongruas kun viaj bezonoj.
</p>
-<p class="back"><a href="/philosophy/philosophy.html">Rilataj Tekstoj</a></h4>
+<p>
+Se tiu ne eblas, se vi vere bezonas novan permesilon, kun aÅ sen nia helpo
+vi povas certigi Äu la permesilo vere estas liberaprogramara permesilo kaj
+eviti diversajn praktikajn problemojn.
+</p>
-</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
-<!--#include virtual="/server/footer.eo.html" -->
+<p>
+Alia grupo komencis uzi la terminon “malfermita fonto” [Angle:
+<cite>open source</cite>] por signifi ion similan (sed malsaman) al
+“libera programaro”. Ni preferas la terminon “libera
+programaro” Äar, kiam vi ekscias ke Äi temas pri libereco kaj ne pri
+tarifo, Äi memorigas liberecon. La vorto “malfermita” neniam
+faras tion.
+</p>
+
+<div class="translators-notes">
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.eo.html" -->
<div id="footer">
<div class="unprintable">
-<p>
-Reiro al la <a href="http://www.gnu.org/home.html">hejmpaÄo de GNU</a>.
-</p><p>
-
-Bonvolu sendi FSF & GNU informopetojn kaj demandojn al
-<a href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.
-TroviÄas ankaÅ <a href="http://www.gnu.org/home.html#ContactInfo">aliaj
manieroj
-por kontakti</a> FSF.
+<p>Bonvolu sendi FSF & GNU informopetojn kaj demandojn al <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. TroviÄas ankaÅ aliaj
+manieroj por kontakti FSF. Bonvolu sendi komentojn pri la retpaÄo al <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
-Bonvolu sendi komentojn pri la retpaÄo al
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
-<a href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>,
-sendu aliajn demandojn al
-<a href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.
-</p>
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:address@hidden">
+
+ <address@hidden></a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>
+for information on coordinating and submitting translations of this
article.</p>
</div>
-<p>
-Copyright (C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2008 Free
-Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA
-02110, USA
-<br />
-
-Reproduktado kaj disvastigado de neÅanÄitaj kopioj de Äi tiu artikolo
-estas permetitaj en iu ajn formo senpage kondiÄe ke Äi tiu atentigo
-restas.
-</p>
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+ files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+ be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
+ without talking with the webmasters or licensing team first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the
+ document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
+ document was modified, or published.
+ If you wish to list earlier years, that is ok too.
+ Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+ years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+ year, i.e., a year in which the document was published (including
+ being publicly visible on the web or in a revision control system).
+ There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+ Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright © 1996, 2002, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">Creative Commons
+Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p>
+
<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+ </div>
-<p class="unprintable">
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Äisdatigita:
-<!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/04/12 15:57:15 $ $Author: th_g $
+
+$Date: 2017/05/02 14:05:34 $
+
<!-- timestamp end -->
</p>
-</div> <!-- content -->
-</div> <!-- null-wrapper -->
+</div>
+</div>
</body>
</html>
Index: education/edu-schools.uz.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/education/edu-schools.uz.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- education/edu-schools.uz.html 28 Jun 2014 10:03:01 -0000 1.2
+++ education/edu-schools.uz.html 2 May 2017 14:05:35 -0000 1.3
@@ -1,161 +1,182 @@
-<!--#set var="PO_FILE" value=""
+<!--#set var="PO_FILE"
+ value='<a href="/education/po/edu-schools.uz.po">
+ https://www.gnu.org/education/po/edu-schools.uz.po</a>'
--><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/education/edu-schools.html"
--><!--#set var="DIFF_FILE" value=""
- --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="" -->
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2009-12-15" -->
<!--#include virtual="/server/header.uz.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.79 -->
<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
-<title>Nega maktablar faqat erkin dasturiy ta'minotlardan foydalanishi kerak?
- GNU Loyihasi - Erkin dasturiy ta'minotlar fondi</title>
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Nega maktablar faqat erkin dasturiy ta'minotlardan foydalanishi kerak?
- GNU
+Loyihasi - Erkin dasturiy ta'minotlar fondi</title>
-<!-- Fixed by hand on June 26, 2014:
- - add out-of-date notice and disable top addendum,
- - translist before banner
- - remove commented-out #translations
- - partially update footer.
--->
<!--#include virtual="/education/po/edu-schools.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.uz.html" -->
+<!--#include virtual="/education/education-menu.html" -->
+
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
<!--#include virtual="/server/outdated.html" -->
+<!--#if expr="$OUTDATED_SINCE" -->
+<!--#else -->
+<!--#if expr="$LANGUAGE_SUFFIX" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="no" -->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.html" -->
+<!--#endif -->
+<!--#endif -->
<h2>Nega maktablar faqat erkin dasturiy ta'minotlardan foydalanishi kerak?</h2>
<p>Muallif: <a href="http://www.stallman.org/">Richard Stallman</a></p>
<p>Barcha kompyuter foydalanuvchilari nega erkin dasturiy ta'minotlarga
-to'xtalishlari kerakligiga bir qator sabablar mavjud. U
-foydalanuvchilarga o'z komyuterlarini boshqarish erkinligini beradi -
-proprietar dastur boshqaruvi ostidagi kompyuter esa dastur
-foydalanuvchisi xoxlaganidek emas, balki uni tuzgan egasi xoxlaganidek
-ishlaydi. Erkin dasturiy ta'minot foydalanuvchilarga to'g'ri (qonuniy)
-hayot yo'lida borishda o'zaro hamkorlik qilish erkinligini ham beradi.
-Bu sabablar barcha kabi maktablarga ham taalluqlidir.</p>
-
-<p>Lekin, maktablar uchun taalluqli bo'lgan maxsus sabablar ham mavjud.
-Ular ushbu maqolaning o'rganish ob'ekti bo'lib xizmat qiladi.</p>
+to'xtalishlari kerakligiga bir qator sabablar mavjud. U foydalanuvchilarga
+o'z komyuterlarini boshqarish erkinligini beradi – proprietar dastur
+boshqaruvi ostidagi kompyuter esa dastur foydalanuvchisi xoxlaganidek emas,
+balki uni tuzgan egasi xoxlaganidek ishlaydi. Erkin dasturiy ta'minot
+foydalanuvchilarga to'g'ri (qonuniy) hayot yo'lida borishda o'zaro hamkorlik
+qilish erkinligini ham beradi. Bu sabablar barcha kabi maktablarga ham
+taalluqlidir. Lekin, maktablar uchun taalluqli bo'lgan maxsus sabablar ham
+mavjud. Ular ushbu maqolaning o'rganish ob'ekti bo'lib xizmat qiladi.</p>
<p>Birinchidan, erkin dasturiy ta'minotlar maktab mablag'larini tejashi
mumkin. Hattoki eng boy davlatlarda ham maktablarda mablag' tanqisligi
kuzatiladi. Erkin dasturiy ta'minotlar maktablarga barcha boshqa
-foydalanuvchilar kabi dasturlarni nusxasini olish va tarqatish
-erkinligini beradi, shunday ekan, maktab tizimi o'zining barcha
-kompyuterlari uchun dasturdan nusxa olishlari va o'rnatishlari mumkin.
-Aholi daromadi past davlatlarda bu raqamli bo'linish
-muammosini hal qilishda yordam beradi.</p>
-
-
-<p>Bu aniq va ravshan hamda muhim, ammo biroz yuzaki sabab. Proprietar
-dasturiy mahsulot tuzuvchilari o'z mahsulotlari nusxalarini maktablar
-uchun bepul taqdim qilib bu kamchilikni yo'qqa chiqarishlari mumkin.
-(Ehtiyot bo'ling! -- bu taklifni qabul qilgan maktab kelajakdagi
-yangilanishlar uchun pul to'lashi mumkin.) Shunday ekan, keling,
-chuqurroq sabablarga e'tibor beraylik.</p>
-
-<p>Maktablar o'quvchilarga butun jamiyat uchun foydali bo'lgan hayot
-yo'llarini o'rgatishlari lozim. Ular erkin dasturiy ta'minotlarni
-atrof-muhitni chiqindilardan asrashni targ'ib qilgandek targ'ib
-qilishlari kerak. Agar maktablar o'quvchilarga erkin dasturiy
-ta'minotlarni o'rgatadigan bo'lsa, ular maktabni bitirgach ham erkin
-dasturiy ta'minotlardan foydalanadilar. Bu jamiyatning mega
-korporatsiyalar tomonidan egallab olinishidan (va aldanishidan)
-himoyalashda yordam beradi. Korporatsiyalarning dastur namunalarini
-maktablarga bepul taqdim qilishining sababi tamaki kompaniyalarining
-bolalar o'rganib qolishi uchun bepul sigaretalar tarqatishi sababi bilan
-bir xil<a href="#1">(1)</a>. Ular bu o'quvchilar voyaga yetib maktabni
-tugatgach hech qanday chegirmalar taqdim qilishmaydi.</p>
+foydalanuvchilar kabi dasturlarni nusxasini olish va tarqatish erkinligini
+beradi, shunday ekan, maktab tizimi o'zining barcha kompyuterlari uchun
+dasturdan nusxa olishlari va o'rnatishlari mumkin. Aholi daromadi past
+davlatlarda bu raqamli bo'linish muammosini hal qilishda yordam beradi.</p>
+
+<p>Bu aniq va ravshan hamda muhim, ammo biroz yuzaki sabab. Proprietar dasturiy
+mahsulot tuzuvchilari o'z mahsulotlari nusxalarini maktablar uchun bepul
+taqdim qilib bu kamchilikni yo'qqa chiqarishlari mumkin. (Ehtiyot bo'ling!
+– bu taklifni qabul qilgan maktab kelajakdagi yangilanishlar uchun pul
+to'lashi mumkin.) Shunday ekan, keling, chuqurroq sabablarga e'tibor
+beraylik.</p>
+
+<p>Maktablar o'quvchilarga butun jamiyat uchun foydali bo'lgan hayot yo'llarini
+o'rgatishlari lozim. Ular erkin dasturiy ta'minotlarni atrof-muhitni
+chiqindilardan asrashni targ'ib qilgandek targ'ib qilishlari kerak. Agar
+maktablar o'quvchilarga erkin dasturiy ta'minotlarni o'rgatadigan bo'lsa,
+ular maktabni bitirgach ham erkin dasturiy ta'minotlardan foydalanadilar. Bu
+jamiyatning mega korporatsiyalar tomonidan egallab olinishidan (va
+aldanishidan) himoyalashda yordam beradi. Korporatsiyalarning dastur
+namunalarini maktablarga bepul taqdim qilishining sababi tamaki
+kompaniyalarining bolalar o'rganib qolishi uchun bepul sigaretalar
+tarqatishi sababi bilan bir xil<a href="#note1">(1)</a>. Ular bu o'quvchilar
+voyaga yetib maktabni tugatgach hech qanday chegirmalar taqdim qilishmaydi.</p>
<p>Erkin dasturiy ta'minotlar o'quvchilarga dastur qanday ishlashini
o'rganishga ruxsat beradi. O'quvchilar balog'atga yetishgach ayrimlari
kompyuter tizimlari va dasturiy ta'minotlari haqida barcha narsalarni
o'rganishga harakat qilishadi. Bu yosh esa, yaxshi dasturchi bo'lib
yetishadigan odamlarning ko'p narsalarni o'rganadigan vaqtidir. Yaxshi
-dastur tuzishni o'rganish uchun, o'quvchilar ko'pdan ko'p dastur
-kodlarini o'qishlari va yozishlari kerak. Ular odamlar haqiqatda
-ishlatadigan haqiqiy dasturlarni o'qishlari va tushunishlari lozim.
-Ular uchun o'zlari har kuni ishlatadigan dasturlarning dastlabki kodini
-o'qish juda qiziqarli bo'ladi.</p>
-
-<p>Proprietar daturiy ta'minot ularning bilimga bo'lgan
-chanqoqligini so'ndiradi: "Sen o'rganmoqchi bo'lgan bilim maxfiy -
-o'rganish taqiqlanadi!" - deydi u. Erkin dasturiy ta'minotlar hammani
+dastur tuzishni o'rganish uchun, o'quvchilar ko'pdan ko'p dastur kodlarini
+o'qishlari va yozishlari kerak. Ular odamlar haqiqatda ishlatadigan haqiqiy
+dasturlarni o'qishlari va tushunishlari lozim. Ular uchun o'zlari har kuni
+ishlatadigan dasturlarning dastlabki kodini o'qish juda qiziqarli bo'ladi.</p>
+
+<p>Proprietar daturiy ta'minot ularning bilimga bo'lgan chanqoqligini
+so'ndiradi: “Sen o'rganmoqchi bo'lgan bilim maxfiy – o'rganish
+taqiqlanadi!” – deydi u. Erkin dasturiy ta'minotlar hammani
o'rganishga da'vat qiladi. Erkin dasturiy ta'minotlar hamjamiyati keng
ommani texnologiya qanday ishlashini bilishdan to'xtatadigan
-"texnologiya sirliligi"ni rad qiladi; biz har qanday yoshdagi va
+“texnologiya sirliligi”ni rad qiladi; biz har qanday yoshdagi va
holatdagi o'quvchilarni dastlabki kodni o'qishga va o'zlari xoxlancha
o'rganishga chaqiramiz. Erkin dasturiy ta'minotlardan foydalanadigan
maktablar dasturlashga qiziqadigan o'quvchilarni kamol topishiga yordam
beradi.</p>
-<p>Maktablarda erkin dasturiy ta'minotlardan foydalanishga keyingi
-sabab yanada chuqurroq darajaga ega. Bizningcha, maktablarda
-o'quvchilar asosiy faktlar va foydali malakalarni o'rgatishadi, ammo bu
-maktablarning to'liq vazifasini belgilab bermaydi. Maktablarning asosiy
-vazifasi odamlarni yaxshi fuqaro bo'lishga va yaxshi qo'shnilar
-bo'lishga -- yordamga muhtojlar bilan hamkorlik qilishga o'rgatish
-bo'lib hisoblanadi. Kompyuterlar sohasida esa, bu ularga dasturiy
-ta'minotlarni birgalikda ishlatishni o'rgatish ma'nosini anglatadi.
-Hammasidan oldin, boshlang'ich maktablar o'z o'quvchilariga "Agar sen
-maktabga dasturiy ta'monotlar olib keladigan bo'lsang, uni boshqa
-bolalar bilan bo'lishishing(birgalikda ishlatishing) kerak" deb
+<p>Maktablarda erkin dasturiy ta'minotlardan foydalanishga keyingi sabab yanada
+chuqurroq darajaga ega. Bizningcha, maktablarda o'quvchilar asosiy faktlar
+va foydali malakalarni o'rgatishadi, ammo bu maktablarning to'liq vazifasini
+belgilab bermaydi. Maktablarning asosiy vazifasi odamlarni yaxshi fuqaro
+bo'lishga va yaxshi qo'shnilar bo'lishga – yordamga muhtojlar bilan
+hamkorlik qilishga o'rgatish bo'lib hisoblanadi. Kompyuterlar sohasida esa,
+bu ularga dasturiy ta'minotlarni birgalikda ishlatishni o'rgatish ma'nosini
+anglatadi. Hammasidan oldin, boshlang'ich maktablar o'z o'quvchilariga
+“Agar sen maktabga dasturiy ta'monotlar olib keladigan bo'lsang, uni
+boshqa bolalar bilan bo'lishishing(birgalikda ishlatishing) kerak” deb
o'rgatishlari lozim. Albatta, maktablar ham o'z aytgan so'zlariga
intilishlari kerak: maktabda o'rnatilgan barcha dasturiy ta'minotlarni
-o'quvchilar nusxa olishi, uyga olib ketishi va keyin qayta tarqatishi
-mumkin bo'lishi kerak.</p>
+o'quvchilar nusxa olishi, uyga olib ketishi va keyin qayta tarqatishi mumkin
+bo'lishi kerak.</p>
<p>O'quvchilarga erkinda dasturiy ta'minotlardan foydalanishni va erkin
-dasturiy ta'minotlar hamjamiyatiga qo'shilishni o'rgatish, bu -- amaliy
-fuqarolik darsidir. Bundan tashqari, u o'quvchilarga sanoat va
-moliya magnatlari xizmati modelini emas, balki jamiyatdagi o'zaro
-xizmatlar (hamkorlik) modelini o'rgatadi. Barcha ta'lim muassasalari
-erkin dasturiy ta'minotlardan foydalanishlari kerak.</p>
+dasturiy ta'minotlar hamjamiyatiga qo'shilishni o'rgatish, bu – amaliy
+fuqarolik darsidir. Bundan tashqari, u o'quvchilarga sanoat va moliya
+magnatlari xizmati modelini emas, balki jamiyatdagi o'zaro xizmatlar
+(hamkorlik) modelini o'rgatadi. Barcha ta'lim muassasalari erkin dasturiy
+ta'minotlardan foydalanishlari kerak.</p>
<ol>
-<li><cite><a name="1"></a>RJ Reynolds tamaki kompaniyasi 2002-yilda
-bollalar qatnashgan tadbirda bepul sigaretalar tarqatgani uchun 15
-million AQSH dollari hajmida jarimaga tortilgan. Qarang: <a
href="http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa.htm">http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa.htm</a>.
-</cite></li>
+
+<li><cite><a id="note1"></a>RJ Reynolds tamaki kompaniyasi 2002-yilda bollalar
+qatnashgan tadbirda bepul sigaretalar tarqatgani uchun 15 million AQSH
+dollari hajmida jarimaga tortilgan. Qarang: <a
+href="http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa.htm">
+http://www.bbc.co.uk/worldservice/sci_tech/features/health/tobaccotrial/usa.htm</a>.</cite></li>
</ol>
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
</div>
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.uz.html" -->
-
<div id="footer">
<div class="unprintable">
-<p>
-<a href="/philosophy/philosophy.html">O'qish uchun boshqa maqolalar</a>
-</p>
+<p>Iltimos, EDTF va GNU bo'yicha savollarni <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a> murojaatga yozing.
EDTF'ga
+murojaat qilish uchun boshqa usullardan ham foydalanishingiz
+mumkin. Iltimos, ishlamaydigan bog'larni va boshqa to'g'rilashlarni (yoki
+takliflarni) <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a> manziliga
+yuboring.</p>
<p>
-Iltimos, EDTF va GNU bo'yicha savollarni <a
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>
-murojaatga yozing. EDTF'ga murojaat qilish uchun <a href="/contact">boshqa
-usullardan</a> ham foydalanishingiz mumkin.
-Iltimos, ishlamaydigan bog'larni va boshqa to'g'rilashlarni (yoki takliflarni)
-<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a> manziliga yuboring.
-</p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
-<p>
-Iltimos, ushbu sahifa tarjimasini boshqarish va yangi tarjimalarni qo'shish
haqida
-ma'lumot olish uchun <a href="/server/standards/README.translations">
-TranslationsREADME</a> sahifasini o'qing.
-</p>
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:address@hidden">
+
+ <address@hidden></a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+Iltimos, ushbu sahifa tarjimasini boshqarish va yangi tarjimalarni qo'shish
+haqida ma'lumot olish uchun <a
+href="/server/standards/README.translations.html">TranslationsREADME</a>
+sahifasini o'qing.</p>
</div>
-<p>
-Copyright © 2003 Richard Stallman</p>
+<p>Copyright © 2003 Richard Stallman</p>
+
<p>This page is licensed under a <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative
-Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
-<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">Creative Commons
+Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p>
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
<div class="translators-credits">
-<b>O'zbek tiliga tarjima:</b> Behzod Saidov
<behzodsaidov[at]gmail.com>, 2007.
-</div>
-<p class="unprintable">
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+<b>O'zbek tiliga tarjima:</b> Behzod Saidov
+<behzodsaidov[at]gmail.com>, 2007.</div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Oxirgi tahrir:
-<!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/06/28 10:03:01 $
+
+$Date: 2017/05/02 14:05:35 $
+
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www philosophy/free-sw.eo.html education/edu-sc...,
Therese Godefroy <=