[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/philosophy po/right-to-read.tr.po right-to-...
From: |
Therese Godefroy |
Subject: |
www/philosophy po/right-to-read.tr.po right-to-... |
Date: |
Sun, 30 Apr 2017 07:35:01 -0400 (EDT) |
CVSROOT: /webcvs/www
Module name: www
Changes by: Therese Godefroy <th_g> 17/04/30 07:35:01
Modified files:
philosophy/po : right-to-read.tr.po
philosophy : right-to-read.tr.html
Log message:
Fix links, minor updates.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/right-to-read.tr.po?cvsroot=www&r1=1.46&r2=1.47
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/right-to-read.tr.html?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
Patches:
Index: po/right-to-read.tr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/right-to-read.tr.po,v
retrieving revision 1.46
retrieving revision 1.47
diff -u -b -r1.46 -r1.47
--- po/right-to-read.tr.po 6 Nov 2016 21:28:15 -0000 1.46
+++ po/right-to-read.tr.po 30 Apr 2017 11:35:00 -0000 1.47
@@ -8,6 +8,7 @@
# Serkan Ãapkan, 2009.
# Ä°zlem GözükeleÅ, 2009.
# Dec 2014: trivial update of a few strings (T. Godefroy).
+# April 2017: fix links, minor updates.
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -23,46 +24,37 @@
"Outdated-Since: 2010-06-24 17:35+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
msgid "The Right to Read - GNU Project - Free Software Foundation"
msgstr "Okuma Hakkı - GNU Projesi - Ãzgür Yazılım Vakfı"
-# type: Content of: <h2>
#. type: Content of: <h2>
msgid "The Right to Read"
msgstr "Okuma Hakkı"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"by <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</strong></a>"
msgstr ""
"<a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</strong></a>"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<em>This article appeared in the February 1997 issue of "
-#| "<strong>Communications of the ACM</strong> (Volume 40, Number 2).</em>"
msgid ""
"<em>This article appeared in the February 1997 issue of <cite>Communications "
"of the ACM</cite> (Volume 40, Number 2).</em>"
msgstr ""
-"Bu yazı <strong>Communications of the ACM</strong> (Cilt 40, Sayı 2) Åubat
"
-"1997 yayınında yer almıÅtır."
+"<em>Bu yazı <cite>Communications of the ACM</cite> (Cilt 40, "
+"Sayı 2) Åubat 1997 yayınında yer almıÅtır.</em>"
-# type: Content of: <blockquote><p>
#. type: Content of: <div><blockquote><p>
msgid ""
"From <cite>The Road To Tycho</cite>, a collection of articles about the "
"antecedents of the Lunarian Revolution, published in Luna City in 2096."
msgstr ""
"2096 yılında Ay Åehrinde yayınlanan Ay Devriminin ataları hakkındaki "
-"yazıların derlemesi olan âTychoâya Giden Yolâdan alınmıÅtır."
+"yazıların derlemesi olan
<cite>Tychoâya Giden Yol</cite>dan "
+"alınmıÅtır."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"For Dan Halbert, the road to Tycho began in college—when Lissa Lenz "
@@ -75,7 +67,6 @@
"bir bilgisayar ödünç alamazsa, dönem ödevinden kalacaktı. Dan hariç "
"bilgisayarını isteyebileceÄi biri yoktu."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"This put Dan in a dilemma. He had to help her—but if he lent her his "
@@ -92,7 +83,6 @@
"gibi, ona da ilkokuldan beri kitap paylaÅımının kötü bir Åey olduÄu "
"öÄretilmiÅti, bunu yalnızca korsanlar yapardı."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"And there wasn't much chance that the SPA—the Software Protection "
@@ -113,7 +103,6 @@
"sonraki baÄlanıÅında, Merkezi Lisanslama bu bilgiyi bulacaktı.
Bilgisayar "
"sahibi olarak, o, suçu önlemediÄi için ciddi bir ceza alabilirdi. "
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Of course, Lissa did not necessarily intend to read his books. She might "
@@ -136,7 +125,6 @@
"kariyer yapmak istediÄi için, kendi araÅtırma makalelerine sıklıkla
atıf "
"yapılırsa, bunların yeterli ücreti saÄlayacaÄını ummaktaydı.)"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Later on, Dan would learn there was a time when anyone could go to the "
@@ -153,7 +141,6 @@
"ücret talep etmeye baÅladı. 2047 yılı itibariyle, özgür eriÅim
saÄlayan "
"kütüphaneler geçmiÅte kalmıÅtı."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"There were ways, of course, to get around the SPA and Central Licensing. "
@@ -173,7 +160,6 @@
"öÄrenciler ele vermeye yatkındılar). 2047 yılında Frank hapishanedeydi,
"
"bunun nedeni yasak okuma yapması deÄil, hata ayıklayıcıyı
bulundurmasıydı."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Dan would later learn that there was a time when anyone could have debugging "
@@ -192,7 +178,6 @@
"yasadıÅı olduÄu anlamına gelmekteydi; hata ayıklayıcıların
geliÅtiricileri "
"hapse gönderildi."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Programmers still needed debugging tools, of course, but debugger vendors in "
@@ -207,18 +192,7 @@
"firewall] arkasında tutulmaktaydı, bu nedenle bu, yalnızca sınıf "
"alıÅtırmaları için kullanılabilmekteydi."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "It was also possible to bypass the copyright monitors by installing a "
-#| "modified system kernel. Dan would eventually find out about the free "
-#| "kernels, even entire free operating systems, that had existed around the "
-#| "turn of the century. But not only were they illegal, like "
-#| "debuggers—you could not install one if you had one, without knowing "
-#| "your computer's root password. And neither the <abbr title=\"Federal "
-#| "Bureau of Investigation\">FBI</abbr> nor Microsoft Support would tell you "
-#| "that."
msgid ""
"It was also possible to bypass the copyright monitors by installing a "
"modified system kernel. Dan would eventually find out about the free "
@@ -233,10 +207,8 @@
"özgür iÅletim sistemlerini de öÄrendi, bu sistemler yüzyılın sonunda
vardı. "
"Ancak bunlar, hata ayıklayıcılar gibi yasa dıÅıydı, ayrıca bir taneye
sahip "
"olsanız bile, bilgisayarınızın kök [:root] Åifresini bilmeden bir tane "
-"kuramıyordunuz. Ve <abbr title=\"Federal Bureau of Investigation\">FBI</"
-"abbr> ya da Microsoft Destek size Åifreyi söylemezdi."
+"kuramıyordunuz. Ve FBI ya da Microsoft Destek size Åifreyi söylemezdi."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Dan concluded that he couldn't simply lend Lissa his computer. But he "
@@ -249,7 +221,6 @@
"Danâın içini mutlulukla dolduruyordu. Ve yardım istemek için
Lissaânın Danâı "
"seçmiÅ olması da Lissaânın da Danâı sevdiÄi anlamına gelebilirdi. "
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Dan resolved the dilemma by doing something even more unthinkable—he "
@@ -264,7 +235,6 @@
"de bir suçtu ama SPA, bu suçu otomatik olarak bulamazdı. Ancak Lissa "
"bildirirse bulabilirlerdi."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Of course, if the school ever found out that he had given Lissa his own "
@@ -284,7 +254,6 @@
"yasak bir Åey yapmakta olduÄunuz anlamına geldiÄini varsaymaktaydı ve bu
"
"yasak Åeyin ne olduÄunu bilmeleri gerekmezdi."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Students were not usually expelled for this—not directly. Instead "
@@ -296,7 +265,6 @@
"yasaklanmakta ve bu da kaçınılmaz bir Åekilde tüm derslerden
kalmalarına "
"neden olmaktaydı."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Later, Dan would learn that this kind of university policy started only in "
@@ -311,7 +279,6 @@
"sahipti; üniversiteler, yalnızca Åüphe yaratan etkinlikleri deÄil,
zararlı "
"etkinlikleri cezalandırmaktaydı. "
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Lissa did not report Dan to the SPA. His decision to help her led to their "
@@ -338,7 +305,7 @@
"about the dangers of e-books</a>."
msgstr ""
-# type: Content of: <h3>
+# | Author's Note{+s+}
#. type: Content of: <div><div><h3>
#, fuzzy
#| msgid "Author's Note"
@@ -378,7 +345,6 @@
"publication of the story."
msgstr "Bu not 2007 yılında güncellenmiÅtir."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <div><div><ul><li><div><p>
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -389,9 +355,7 @@
#| "1998 Digital Millennium Copyright Act (DMCA) established the legal basis "
#| "to restrict the reading and lending of computerized books (and other "
#| "works as well). The European Union imposed similar restrictions in a "
-#| "2001 copyright directive. In France, under the DADVSI law adopted in "
-#| "2006, mere possession of a copy of DeCSS, the free program to decrypt "
-#| "video on a DVD, is a crime."
+#| "2001 copyright directive."
msgid ""
"The battle for the right to read is already being fought. Although it may "
"take 50 years for our past freedoms to fade into obscurity, most of the "
@@ -410,9 +374,7 @@
"Amerikaâda, 1998 Dijital Milenyum Telif Hakkı Hareketi, bilgisayara "
"yüklenmiÅ kitapların (ve diÄer verilerin) okunmasını ve ödünç
verilmesini "
"kısıtlamak için yasal bir taban oluÅturmuÅtur. Avrupa BirliÄi, 2001
telif "
-"hakkı direktifinde, benzer kısıtlamalar getirmiÅtir. Fransa'da, 2006'da "
-"kabul edilen DADVSI yasasıyla DeCSS'nin, DVD'deki videoları çözmek için "
-"program, bir kopyasına sadece sahip olmak bile suç sayılmaktadır."
+"hakkı direktifinde, benzer kısıtlamalar getirmiÅtir."
#. type: Content of: <div><div><ul><li><div><p>
msgid ""
@@ -452,7 +414,6 @@
"programs."
msgstr ""
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <div><div><ul><li><div><p>
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -479,21 +440,15 @@
"yüzünden <a href=\"http://DefectiveByDesign.org\"> Defective by Design</a> "
"kampanyasını oluÅturduk."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <div><div><ul><li><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "One of the ideas in the story was not proposed in reality until 2002. "
-#| "This is the idea that the <abbr>FBI</abbr> and Microsoft will keep the "
-#| "root passwords for your personal computers, and not let you have them."
msgid ""
"One of the ideas in the story was not proposed in reality until 2002. This "
"is the idea that the FBI and Microsoft will keep the root passwords for your "
"personal computers, and not let you have them."
msgstr ""
-"Hikayedeki fikirlerden biri 2002 yılına kadar önerilmemiÅti. Bu fikir "
-"<abbr>FBI</abbr>âın ve Microsoftâun kiÅisel bilgisayarlar için kök
Åifreleri "
-"tutması ve onlara sahip olmanıza izin vermemesi fikridir."
+"Hikayedeki fikirlerden biri 2002 yılına kadar önerilmemiÅti. Bu fikir
FBIâın "
+"ve Microsoftâun kiÅisel bilgisayarlar için kök Åifreleri tutması ve
onlara "
+"sahip olmanıza izin vermemesi fikridir."
#. type: Content of: <div><div><ul><li><div><p>
msgid ""
@@ -502,7 +457,6 @@
"into use, it is called “secure boot”."
msgstr ""
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <div><div><ul><li><div><p>
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -537,7 +491,6 @@
"control. We call this <em>restricted boot</em>."
msgstr ""
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <div><div><ul><li><div><p>
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -565,7 +518,6 @@
"daha sonra davayı düÅürdü ama DMCAâyı, yani, istediÄi gücü
kendisine veren "
"Åeyi elde etti. "
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <div><div><ul><li><div><p>
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -594,7 +546,6 @@
"paylaÅan kimselere aÄır hapis cezaları verileceÄi Åeklinde ciddi
tehditlerde "
"bulunmuÅtur."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <div><div><ul><li><div><p>
msgid ""
"The university security policies described above are not imaginary. For "
@@ -605,7 +556,6 @@
"giriÅ yaptıÄınızda, Chicago-bölgesi üniversitelerinden birindeki bir "
"bilgisayarda aÅaÄıdaki mesajı görürsünüz:"
-# type: Content of: <blockquote><p>
#. type: Content of: <div><div><ul><li><div><blockquote><p>
msgid ""
"This system is for the use of authorized users only. Individuals using this "
@@ -630,7 +580,6 @@
"rastlanırsa, sistem personeli bu izleme sonucunu Ãniversite yetkililerine
ve/"
"veya kanun yürütme birimlerine bildirir."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <div><div><ul><li><div><p>
msgid ""
"This is an interesting approach to the Fourth Amendment: pressure most "
@@ -640,8 +589,9 @@
"için baskı uygulayın, böylece haklarından vazgeçsinler."
#. type: Content of: <div><h3>
+#, fuzzy
msgid "Bad News"
-msgstr ""
+msgstr "Kötü Haber"
#. type: Content of: <div><div><p>
#, fuzzy
@@ -716,19 +666,11 @@
"of ways to participate in our work</a>."
msgstr ""
-# type: Content of: <h3>
#. type: Content of: <div><h3>
msgid "References"
msgstr "Kaynakça"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The administration's “White Paper”: Information "
-#| "Infrastructure Task Force, Intellectual Property and the National "
-#| "Information Infrastructure: The Report of the Working Group on "
-#| "Intellectual Property Rights (1995)."
msgid ""
"The administration's “White Paper”: Information Infrastructure "
"Task Force, Intellectual Property [<a href=\"/philosophy/not-ipr.html\">sic</"
@@ -736,11 +678,10 @@
"Group on Intellectual Property [sic] Rights (1995)."
msgstr ""
"The administration's “White Paper”: Information Infrastructure "
-"Task Force, Intellectual Property and the National Information "
-"Infrastructure: The Report of the Working Group on Intellectual Property "
-"Rights (1995)."
+"Task Force, Intellectual Property [<a href=\"/philosophy/not-ipr.html\">sic</"
+"a>] and the National Information Infrastructure: The Report of the Working "
+"Group on Intellectual Property [sic] Rights (1995)."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://www.wired.com/wired/archive/4.01/white.paper_pr.html\">An "
@@ -749,16 +690,15 @@
msgstr ""
"<a href=\"http://www.wired.com/wired/archive/4.01/white.paper_pr.html\">An "
"explanation of the White Paper: The Copyright Grab</a>, Pamela Samuelson, "
-"Wired, Jan. 1996"
+"Wired, Jan. 1996."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://www.law.duke.edu/boylesite/sold_out.htm\">Sold Out</a>, "
"James Boyle, New York Times, 31 March 1996"
msgstr ""
"<a href=\"http://www.law.duke.edu/boylesite/sold_out.htm\">Sold Out</a>, "
-"James Boyle, New York Times, 31 March 1996"
+"James Boyle, New York Times, 31 March 1996."
#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
@@ -770,51 +710,37 @@
"people.org/archives/interesting-people/199611/msg00012.html\">Public Data or "
"Private Data</a>, Washington Post, 4 Nov 1996."
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://www.public-domain.org/\">Union for the Public Domain</"
-#| "a>—an organization which aims to resist and reverse the "
-#| "overextension of copyright and patent powers."
msgid ""
"<a href=\"https://web.archive.org/web/20151113122141/http://public-domain."
"org/\">Union for the Public Domain</a>—an organization which aims to "
"resist and reverse the overextension of copyright and patent powers."
msgstr ""
-"<a href=\"http://www.public-domain.org/\">Union for the Public Domain "
-"(Kamusal Alan için Birlik)</a>—Telif hakları ve patent güçlerinin "
-"geniÅlemesine karÅı durmayı ve tersine çevirmeyi hedefleyen bir
organizasyon"
+"<a href=\"https://web.archive.org/web/20151113122141/http://public-domain."
+"org/\">Union for the Public Domain (Kamusal Alan için Birlik)</a>—"
+"Telif hakları ve patent güçlerinin geniÅlemesine karÅı durmayı ve
tersine "
+"çevirmeyi hedefleyen bir organizasyon."
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Other Texts to Read"
msgstr "Okunabilecek diÄer metinler"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy of the GNU Project</a>"
msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">GNU Projesinin Felsefesi</a>"
-# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://www.computerworld.com/s/article/49358/"
-#| "Copy_Protection_Just_Say_No\" id=\"COPYPROCTECTION\">Copy Protection: "
-#| "Just Say No</a>, Published in Computer World."
msgid ""
"<a href=\"http://www.computerworld.com/article/2596679/networking/copy-"
"protection--just-say-no.html\" id=\"copy-protection\">Copy Protection: Just "
"Say No</a>, published in Computer World."
msgstr ""
-"<a href=\"http://www.computerworld.com/s/article/49358/"
-"Copy_Protection_Just_Say_No\" id=\"COPYPROCTECTION\">Copy Protection: Just "
+"<a href=\"http://www.computerworld.com/article/2596679/networking/copy-"
+"protection--just-say-no.html\" id=\"copy-protection\">Copy Protection: Just "
"Say No (Kopya Koruma: Sadece Hayır Deyin)</a>, Computer World'te "
"yayınlanmıÅtır."
-# type: Content of: <h4>
#. type: Content of: <blockquote><p>
msgid ""
"This essay is published in <a href=\"http://shop.fsf.org/product/free-"
@@ -825,13 +751,11 @@
"\"><cite>Ãzgür Yazılım, Ãzgür Toplum: Richard M. Stallman'ın Seçme "
"Yazıları</cite></a> kitabında yayınlanmıÅtır."
-# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr " "
-# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
@@ -846,7 +770,6 @@
"baÅka düzeltmeleri veya önerilerinizi <a href=\"mailto:address@hidden"
"\"><address@hidden></a> adresine gönderin."
-# type: Content of: <div><p>
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
@@ -882,21 +805,15 @@
msgstr "Copyright © 1996, 2002, 2007, 2009 Richard Stallman"
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
msgstr ""
"Bu sayfa a <a rel=\"license\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-"
-"nd/3.0/us/deed.tr\">Creative Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States "
-"License</a> ile lisanslanmıÅtır."
+"nd/4.0/deed.tr\">Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 "
+"International License</a> ile lisanslanmıÅtır."
-# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
@@ -933,13 +850,11 @@
"\n"
"</ul>"
-# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Son Güncelleme:"
-# type: Content of: <p>
#~ msgid ""
#~ "In 2001, Disney-funded Senator Hollings proposed a bill called the SSSCA "
#~ "that would require every new computer to have mandatory copy-restriction "
@@ -961,7 +876,6 @@
#~ "deÄiÅtirilmiÅtir, bu da \"Consume But Don't Try Programming Act\"
[:Tüket "
#~ "Ama Programlama Eylemini Deneme] olarak mizahi bir Åekilde
açılmıÅtır."
-# type: Content of: <p>
#~ msgid ""
#~ "The Republicans took control of the US senate shortly thereafter. They "
#~ "are less tied to Hollywood than the Democrats, so they did not press "
@@ -973,35 +887,26 @@
#~ "zorlamadılar. Åimdi Demokratlar geri döndüler, tehlike yine yüksek
bir "
#~ "düzeyde."
-# type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "In 2001 the US began attempting to use the proposed Free Trade Area of "
-#~| "the Americas (FTAA) treaty to impose the same rules on all the countries "
-#~| "in the Western Hemisphere. The FTAA is one of the so-called free trade "
-#~| "treaties, which are actually designed to give business increased power "
-#~| "over democratic governments; imposing laws like the DMCA is typical of "
-#~| "this spirit. The FTAA was effectively killed by Lula, President of "
-#~| "Brazil, who rejected the DMCA requirement and others."
#~ msgid ""
-#~ "In 2001 the US began attempting to use the proposed “Free "
-#~ "Trade” Area of the Americas (FTAA) treaty to impose the same rules "
-#~ "on all the countries in the Western Hemisphere. The FTAA is one of the "
-#~ "so-called free trade treaties, which are actually designed to give "
-#~ "business increased power over democratic governments; imposing laws like "
-#~ "the DMCA is typical of this spirit. The FTAA was effectively killed by "
-#~ "Lula, President of Brazil, who rejected the DMCA requirement and others."
+#~ "In 2001 the US began attempting to use the proposed Free Trade Area of "
+#~ "the Americas (FTAA) treaty to impose the same rules on all the countries "
+#~ "in the Western Hemisphere. The FTAA is one of the so-called free trade "
+#~ "treaties, which are actually <a href=\"https://stallman.org/business-"
+#~ "supremacy-treaties.html\">designed to give business increased power over "
+#~ "democratic governments</a>; imposing laws like the DMCA is typical of "
+#~ "this spirit. The FTAA was effectively killed by Lula, President of "
+#~ "Brazil, who rejected the DMCA requirement and others."
#~ msgstr ""
#~ "2001 yılında, Amerika, Batı Yarıküreâdeki tüm ülkelerde aynı
kuralları "
#~ "dayatmak için, önerilen Amerikaânın Ãzgür Ticaret Bölgesi
anlaÅmasını "
-#~ "kullanmaya baÅlamıÅtır. FTAA, âözgür ticaretâ anlaÅması olarak
"
-#~ "adlandırılan ancak gerçekte Åirketlere demokratik hükümetler
üzerinde "
-#~ "artırılmıŠgüç saÄlamak için tasarlanmıŠbir anlaÅmadır. DMCA
gibi "
-#~ "kanunların dayatılması bu iÅin özünü oluÅturmaktadır. FTAA, DMCA "
-#~ "gereksinimlerini rededen Brezilya baÅkanı Lula ve diÄerleri tarafından
"
-#~ "etkin bir Åekilde yokedildi."
+#~ "kullanmaya baÅlamıÅtır. FTAA, “özgür ticaret”
anlaÅması "
+#~ "olarak adlandırılan ancak gerçekte <a href=\"https://stallman.org/"
+#~ "business-supremacy-treaties.html\">Åirketlere demokratik hükümetler "
+#~ "üzerinde artırılmıŠgüç saÄlamak</a> için tasarlanmıŠbir
anlaÅmadır. "
+#~ "DMCA gibi kanunların dayatılması bu iÅin özünü oluÅturmaktadır.
FTAA, "
+#~ "DMCA gereksinimlerini rededen Brezilya baÅkanı Lula ve diÄerleri "
+#~ "tarafından etkin bir Åekilde yokedildi."
-# type: Content of: <p>
#~ msgid ""
#~ "Since then, the US has imposed similar requirements on countries such as "
#~ "Australia and Mexico through bilateral “free trade” "
@@ -1011,24 +916,12 @@
#~ "something like the DMCA in 2003."
#~ msgstr ""
#~ "O zamandan beri, ABD benzer gereksinimleri Avustralya ve Meksika gibi "
-#~ "ülkelere \"serbest ticaret\" anlaÅmaları ile dayatmaktadır, ve Kosta
Rika "
-#~ "gibi ülkelere baÅka bir anlaÅma olan CAFTA ile dayatmaktadır. Ekvador "
-#~ "baÅkanı Correa ABD ile \"serbest ticaret\" anlaÅmasını imzalamayı "
-#~ "redetti, ancak duyduÄum kadarıyla Ekvador 2003 yılında DMCA benzeri
bir "
-#~ "Åeyi kabul etti."
+#~ "ülkelere “serbest ticaret” anlaÅmaları ile dayatmaktadır,
ve "
+#~ "Kosta Rika gibi ülkelere baÅka bir anlaÅma olan CAFTA ile
dayatmaktadır. "
+#~ "Ekvador baÅkanı Correa ABD ile “serbest ticaret”
anlaÅmasını "
+#~ "imzalamayı redetti, ancak duyduÄum kadarıyla Ekvador 2003 yılında
DMCA "
+#~ "benzeri bir Åeyi kabul etti."
-# type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "The proponents of this scheme have given it names such as “trusted "
-#~| "computing” and “Palladium”. We call it <a href=\"/"
-#~| "philosophy/can-you-trust.html\">“treacherous computing”</a> "
-#~| "because the effect is to make your computer obey companies even to the "
-#~| "extent of disobeying and defying you. This was implemented in 2007 as "
-#~| "part of <a href=\"http://badvista.org/\">Windows Vista</a>; we expect "
-#~| "Apple to do something similar. In this scheme, it is the manufacturer "
-#~| "that keeps the secret code, but the <abbr>FBI</abbr> would have little "
-#~| "trouble getting it."
#~ msgid ""
#~ "The proponents of this scheme have given it names such as “trusted "
#~ "computing” and “Palladium”. We call it <a href=\"/"
@@ -1047,36 +940,29 @@
#~ "etmemesine ve karÅı gelmesine neden olmaktadır. Bu 2007 yılında <a
href="
#~ "\"http://badvista.org/\">Windows Vista</a>'nın bir parçası olarak "
#~ "gerçekleÅtirildi; Apple'ın da benzer bir Åey yapmasını bekliyoruz.
Bu "
-#~ "tertipte, gizli kodu saklayan üreticinin kendisidir, ancak <abbr>FBI</"
-#~ "abbr>'ın onu edinmesinde zorluk çekeceÄini düÅünmüyorum."
+#~ "tertipte, gizli kodu saklayan üreticinin kendisidir, ancak FBI'ın onu "
+#~ "edinmesinde zorluk çekeceÄini düÅünmüyorum."
-# type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<a href=\"http://www.zdnet.com/news/seybold-opens-chapter-on-digital-"
-#~| "books/103151\">Electronic Publishing:</a> An article about distribution "
-#~| "of books in electronic form, and copyright issues affecting the right to "
-#~| "read a copy."
#~ msgid ""
#~ "<a href=\"http://www.zdnet.com/article/seybold-opens-chapter-on-digital-"
#~ "books/\">Electronic Publishing:</a> An article about distribution of "
#~ "books in electronic form, and copyright issues affecting the right to "
#~ "read a copy."
#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"http://www.zdnet.com/news/seybold-opens-chapter-on-digital-"
-#~ "books/103151\">Electronic Publishing:</a> Kitapların elektronik biçimde "
+#~ "<a href=\"http://www.zdnet.com/article/seybold-opens-chapter-on-digital-"
+#~ "books/\">Electronic Publishing:</a> Kitapların elektronik biçimde "
#~ "daÄıtılması, ve bir kopyayı okuma hakkını etkileyen telif hakları
üzerine "
#~ "bir yazı"
-# type: Content of: <ul><li>
#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"http://www.microsoft.com/en-us/news/press/1999/Aug99/SeyboldPR."
-#~ "aspx\">Books inside Computers:</a> Software to control who can read books "
-#~ "and documents on a PC."
+#~ "<a href=\"http://news.microsoft.com/1999/08/30/microsoft-announces-new-"
+#~ "software-for-reading-on-screen\">Books inside Computers:</a> Software to "
+#~ "control who can read books and documents on a PC."
#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"http://www.microsoft.com/en-us/news/press/1999/Aug99/SeyboldPR."
-#~ "aspx\">Bilgisayarların içindeki Kitaplar:</a> Bir bilgisayarda
kitapları "
-#~ "ve belgeleri kimin okuyacaÄını kontrol eden yazılım."
+#~ "<a href=\"http://news.microsoft.com/1999/08/30/microsoft-announces-new-"
+#~ "software-for-reading-on-screen\">Bilgisayarların içindeki Kitaplar:</a> "
+#~ "Bir bilgisayarda kitapları ve belgeleri kimin okuyacaÄını kontrol eden
"
+#~ "yazılım."
#~ msgid ""
#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
@@ -1087,7 +973,6 @@
#~ "by-nd/3.0/us/deed.tr\">Creative Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United "
#~ "States License</a> ile lisanslanmıÅtır."
-# type: Content of: <p>
#~ msgid ""
#~ "The <a href=\"#AuthorsNote\">author's note</a> talks about the battle for "
#~ "the right to read and electronic surveillance. The battle is beginning "
@@ -1099,7 +984,6 @@
#~ "aÅaÄıda okuma hakkınızı engellemek üzere geliÅtirilmiÅ
teknolojiler "
#~ "hakkındaki iki yazının baÄlantısını bulabilirsiniz."
-# type: Content of: <ul><li>
#~ msgid ""
#~ "Public Data or Private Data, Washington Post, 4 Nov 1996. We used to have "
#~ "a link to this, but Washinton Post has decided to start charging users "
@@ -1111,6 +995,5 @@
#~ "kullanıcılardan para almaya baÅladı, bu yüzden baÄlantıyı
kaldırmaya "
#~ "karar verdik."
-# type: Content of: <p>
#~ msgid "This note was updated in 2007."
#~ msgstr "Bu not 2007 yılında güncellenmiÅtir."
Index: right-to-read.tr.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/right-to-read.tr.html,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- right-to-read.tr.html 13 Jul 2016 17:58:29 -0000 1.18
+++ right-to-read.tr.html 30 Apr 2017 11:35:01 -0000 1.19
@@ -4,31 +4,71 @@
--><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/right-to-read.html"
--><!--#set var="DIFF_FILE" value=""
--><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2010-06-24" -->
-<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/right-to-read.en.html" -->
<!--#include virtual="/server/header.tr.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<!-- Parent-Version: 1.79 -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>Okuma Hakkı - GNU Projesi - Ãzgür Yazılım Vakfı</title>
+<style type="text/css" media="print,screen"><!--
+.info {
+ margin: 0 0 1.5em;
+}
+.announcement {
+ text-align: center;
+ margin: 2em 3%;
+ background: #f5f5f5;
+ border-right: .3em solid #fc7;
+ border-left: .3em solid #fc7;
+}
+#AuthorsNote ul, #AuthorsNote li {
+ margin: 0;
+}
+#AuthorsNote li p {
+ margin-top: 1em;
+}
+#AuthorsNote li p.emph-box {
+ margin: .5em 3%;
+ background: #f7f7f7;
+ border-color: #e74c3c;
+}
address@hidden (min-width: 53em) {
+ .announcement {
+ width: 75%;
+ margin: 2em auto;
+ }
+ #AuthorsNote .columns >
+ p:first-child,
+ #AuthorsNote li p.inline-block {
+ margin-top: 0;
+ }
+ #AuthorsNote .columns p.emph-box {
+ margin: .5em 6%;
+ }
+}
+-->
+</style>
<!--#include virtual="/philosophy/po/right-to-read.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.tr.html" -->
<!--#include virtual="/server/outdated.tr.html" -->
-<h2>Okuma Hakkı</h2>
+<h2 class="center">Okuma Hakkı</h2>
-<p>
+<p class="byline center">
<a href="http://www.stallman.org/"><strong>Richard Stallman</strong></a></p>
+<p class="center">
+<em>Bu yazı <cite>Communications of the ACM</cite> (Cilt 40,
+Sayı 2) Åubat 1997 yayınında yer almıÅtır.</em></p>
+<hr class="thin" />
-<p>
-Bu yazı <strong>Communications of the ACM</strong> (Cilt 40, Sayı 2) Åubat
-1997 yayınında yer almıÅtır.</p>
-
-<blockquote><p>
+<div class="article">
+<blockquote class="info center"><p>
2096 yılında Ay Åehrinde yayınlanan Ay Devriminin ataları
hakkındaki
-yazıların derlemesi olan âTychoâya Giden Yolâdan alınmıÅtır.
+yazıların derlemesi olan
+<cite>Tychoâya Giden Yol</cite>dan alınmıÅtır.
</p></blockquote>
+<div class="columns">
<p>
Dan Halbert için, Tychoâya Giden Yol, fakültede Lissa Lenz bilgisayarını
ödünç almak istediÄinde baÅladı. Lissaânın bilgisayarı bozulmuÅtu
ve baÅka
@@ -64,7 +104,10 @@
ücretlerin % 10âu makaleleri yazan araÅtırmacılara gitmekteydi; Dan
akademik
kariyer yapmak istediÄi için, kendi araÅtırma makalelerine sıklıkla atıf
yapılırsa, bunların yeterli ücreti saÄlayacaÄını ummaktaydı.)</p>
+</div>
+<div class="column-limit"></div>
+<div class="columns">
<p>
Daha sonra, Dan, herhangi bir kimsenin, kütüphaneye gidip ücret ödemeden
makale ve hatta kitap okuyabileceÄini öÄrendi. Hükümetin kütüphane
baÄıÅları
@@ -107,9 +150,11 @@
özgür iÅletim sistemlerini de öÄrendi, bu sistemler yüzyılın sonunda
vardı. Ancak bunlar, hata ayıklayıcılar gibi yasa dıÅıydı, ayrıca bir
taneye
sahip olsanız bile, bilgisayarınızın kök [:root] Åifresini bilmeden bir
tane
-kuramıyordunuz. Ve <abbr title="Federal Bureau of Investigation">FBI</abbr>
-ya da Microsoft Destek size Åifreyi söylemezdi.</p>
+kuramıyordunuz. Ve FBI ya da Microsoft Destek size Åifreyi söylemezdi.</p>
+</div>
+<div class="column-limit"></div>
+<div class="columns">
<p>
Dan sonunda Lissaâya bilgisayarını veremeyeceÄine karar verdi. Ama ona
yardım etmek de istiyordu çünkü onu seviyordu. Lissa ile her konuÅma
fırsatı
@@ -144,7 +189,10 @@
öÄrendi. Ãnceden, üniversiteler, öÄrenci disiplininde farklı bir
yaklaÅıma
sahipti; üniversiteler, yalnızca Åüphe yaratan etkinlikleri deÄil,
zararlı
etkinlikleri cezalandırmaktaydı. </p>
+</div>
+<div class="column-limit"></div>
+<div class="columns">
<p>
Lissa, Danâı SPAâya bildirmedi. Danâın Lissaâya yardım etmesi
kararı,
sonunda evlenmelerine kadar gitti ve ayrıca çocukken korsanlık hakkında
@@ -154,12 +202,16 @@
baÅladı. Lunaâya taÅındılar ve orada SPAânın uzun kolundan benzer
Åekilde
kaçan baÅka insanları tanıdılar. 2062 yılında, Tycho Ä°syanı
baÅladıÄında,
evrensel okuma hakkı, ana amaçlarından biri haline geldi.</p>
+</div>
+<div id="AuthorsNote">
+<h3>Yazarın Notu</h3>
-<h3 id="AuthorsNote">Yazarın Notu</h3>
-
-<p>Bu not 2007 yılında güncellenmiÅtir.</p>
+<p><em>Bu not 2007 yılında güncellenmiÅtir.</em></p>
+<ul class="no-bullet">
+<li>
+<div class="columns">
<p>
Okuma hakkı günümüzde hâlâ devam eden bir mücadeledir. Mevcut yaÅam
Åeklimizin karanlıÄa gömülmesi 50 yıl alabilmesine raÄmen, yukarıda
@@ -168,9 +220,7 @@
kanunlaÅtırılmıÅtır. Amerikaâda, 1998 Dijital Milenyum Telif Hakkı
Hareketi,
bilgisayara yüklenmiÅ kitapların (ve diÄer verilerin) okunmasını ve
ödünç
verilmesini kısıtlamak için yasal bir taban oluÅturmuÅtur. Avrupa
BirliÄi,
-2001 telif hakkı direktifinde, benzer kısıtlamalar getirmiÅtir. Fransa'da,
-2006'da kabul edilen DADVSI yasasıyla DeCSS'nin, DVD'deki videoları çözmek
-için program, bir kopyasına sadece sahip olmak bile suç sayılmaktadır.</p>
+2001 telif hakkı direktifinde, benzer kısıtlamalar getirmiÅtir.</p>
<p>
2001 yılında, Disney-finansmanlı Senatör Hollings, SSSCA (halen CBDTPA
@@ -181,47 +231,49 @@
düÅünürsek, bu uzun soluklu bir eÄilimi göstermektedir: bilgisayar
sistemleri kullananlar üzerinde bir nüfuz kontrolü yaratmak üzere
ayarlanıyor. SSSCA daha sonra telafuz edilmeyen CBDTPA olarak
-deÄiÅtirilmiÅtir, bu da "Consume But Don't Try Programming Act" [:Tüket Ama
-Programlama Eylemini Deneme] olarak mizahi bir Åekilde açılmıÅtır.
-</p>
+deÄiÅtirilmiÅtir, bu da “Consume But Don't Try Programming Act”
+[:Tüket Ama Programlama Eylemini Deneme] olarak mizahi bir Åekilde
+açılmıÅtır.</p>
<p>
-Hemen sonrasında ABD senatosu Cumhuriyetçiler tarafından kontrol edilmeye
-baÅladı. Hollywood'a Demokratlardan daha az baÄlılar, bu yüzden önerileri
-zorlamadılar. Åimdi Demokratlar geri döndüler, tehlike yine yüksek bir
-düzeyde.</p>
-
-<p>
-2001 yılında, Amerika, Batı Yarıküreâdeki tüm ülkelerde aynı
kuralları
-dayatmak için, önerilen Amerikaânın Ãzgür Ticaret Bölgesi
anlaÅmasını
-kullanmaya baÅlamıÅtır. FTAA, âözgür ticaretâ anlaÅması olarak
adlandırılan
-ancak gerçekte Åirketlere demokratik hükümetler üzerinde artırılmıÅ
güç
-saÄlamak için tasarlanmıŠbir anlaÅmadır. DMCA gibi kanunların
dayatılması
-bu iÅin özünü oluÅturmaktadır. FTAA, DMCA gereksinimlerini rededen
Brezilya
-baÅkanı Lula ve diÄerleri tarafından etkin bir Åekilde yokedildi.</p>
+Amerika, Batı Yarıküreâdeki tüm ülkelerde aynı kuralları dayatmak
için,
+önerilen Amerikaânın Ãzgür Ticaret Bölgesi anlaÅmasını kullanmaya
+baÅlamıÅtır. FTAA, “özgür ticaret” anlaÅması olarak
adlandırılan
+ancak gerçekte <a
+href="https://stallman.org/business-supremacy-treaties.html">Åirketlere
+demokratik hükümetler üzerinde artırılmıŠgüç saÄlamak</a> için
tasarlanmıÅ
+bir anlaÅmadır. DMCA gibi kanunların dayatılması bu iÅin özünü
+oluÅturmaktadır. FTAA, DMCA gereksinimlerini rededen Brezilya baÅkanı Lula
+ve diÄerleri tarafından etkin bir Åekilde yokedildi.</p>
<p>
O zamandan beri, ABD benzer gereksinimleri Avustralya ve Meksika gibi
-ülkelere "serbest ticaret" anlaÅmaları ile dayatmaktadır, ve Kosta Rika
gibi
-ülkelere baÅka bir anlaÅma olan CAFTA ile dayatmaktadır. Ekvador baÅkanı
-Correa ABD ile "serbest ticaret" anlaÅmasını imzalamayı redetti, ancak
-duyduÄum kadarıyla Ekvador 2003 yılında DMCA benzeri bir Åeyi kabul
etti.</p>
+ülkelere “serbest ticaret” anlaÅmaları ile dayatmaktadır, ve
+Kosta Rika gibi ülkelere baÅka bir anlaÅma olan CAFTA ile
+dayatmaktadır. Ekvador baÅkanı Correa ABD ile “serbest ticaret”
+anlaÅmasını imzalamayı redetti, ancak duyduÄum kadarıyla Ekvador 2003
+yılında DMCA benzeri bir Åeyi kabul etti.</p>
+</div>
+<div class="column-limit"></div>
+</li>
+<li>
+<div class="columns">
<p>
-Hikayedeki fikirlerden biri 2002 yılına kadar önerilmemiÅti. Bu fikir
-<abbr>FBI</abbr>âın ve Microsoftâun kiÅisel bilgisayarlar için kök
Åifreleri
-tutması ve onlara sahip olmanıza izin vermemesi fikridir.</p>
+Hikayedeki fikirlerden biri 2002 yılına kadar önerilmemiÅti. Bu fikir
FBIâın
+ve Microsoftâun kiÅisel bilgisayarlar için kök Åifreleri tutması ve
onlara
+sahip olmanıza izin vermemesi fikridir.</p>
<p>
-Bu tertibi önerenler, tasarıya "güvenli iÅletim" [:trusted computing] ve
-"Palladium" gibi isimler verdiler. Biz <a
-href="/philosophy/can-you-trust.html">"güvensiz (hain) iÅletim"</a>
+Bu tertibi önerenler, tasarıya “güvenli iÅletim” [:trusted
+computing] ve “Palladium” gibi isimler verdiler. Biz “<a
+href="/philosophy/can-you-trust.html">güvensiz (hain) iÅletim</a>”
[:treacherous computing] diyoruz, çünkü bilgisayarınızın Åirketlere
itaat
etmesine, size itaat etmemesine ve karÅı gelmesine neden olmaktadır. Bu 2007
yılında <a href="http://badvista.org/">Windows Vista</a>'nın bir parçası
olarak gerçekleÅtirildi; Apple'ın da benzer bir Åey yapmasını
bekliyoruz. Bu
-tertipte, gizli kodu saklayan üreticinin kendisidir, ancak
-<abbr>FBI</abbr>'ın onu edinmesinde zorluk çekeceÄini düÅünmüyorum.</p>
+tertipte, gizli kodu saklayan üreticinin kendisidir, ancak FBI'ın onu
+edinmesinde zorluk çekeceÄini düÅünmüyorum.</p>
<p>
Microsoft sakladıÄı geleneksel anlamda bir Åifre deÄil; hiç bir kiÅi
bunu
@@ -236,9 +288,14 @@
bir aygıt sürücüsünü çalıÅtırmasını engelleme emri verebilir.
Vista'nın bir
çok kısıtlamasının ana amacı DRM (Digital Restrictions Management)'ı
dayatarak, kullanıcıların üstesinden gelmesine engel olmaktır. DRM
tehlikesi
-yüzünden <a href="http://DefectiveByDesign.org"> DefectiveByDesign.org</a>
+yüzünden <a href="http://DefectiveByDesign.org"> Defective by Design</a>
kampanyasını oluÅturduk.</p>
+</div>
+<div class="column-limit"></div>
+</li>
+<li>
+<div class="columns">
<p>
Bu yazı yazıldıÄında, SPA, küçük Ä°nternet Hizmeti
SaÄlayıcılarını (Internet
Service Provider - ISP) tehdit ediyor ve SPAânın tüm kullanıcıları
izlemesi
@@ -258,7 +315,12 @@
vermeye çaÄırırlar. 2001 yılında Arjantinâdeki bir BSA kampanyası,
yazılımı
paylaÅan kimselere aÄır hapis cezaları verileceÄi Åeklinde ciddi
tehditlerde
bulunmuÅtur.</p>
+</div>
+<div class="column-limit"></div>
+</li>
+<li>
+<div class="reduced-width">
<p>
Yukarıda açıklanan üniversite güvenlik politikaları gerçektir.
ÃrneÄin,
giriÅ yaptıÄınızda, Chicago-bölgesi üniversitelerinden birindeki bir
@@ -280,65 +342,75 @@
<p>
Bu, Dördüncü DeÄiÅikliÄe iliÅkin ilginç bir yaklaÅımdır: herkese
ikna olması
için baskı uygulayın, böylece haklarından vazgeçsinler.</p>
+</div>
+</li>
+</ul>
+<div class="column-limit"></div>
+</div>
-<h3 id="BadNews"></h3>
+<h3 id="BadNews">Kötü Haber</h3>
<p>
-<br /><a href="#AuthorsNote">Yazarın notu</a> elektronik gözetleme ve okuma
-hakkı üzerine sürdürülen mücadele hakkındadır. SavaÅ Åimdi
baÅlamaktadır;
-aÅaÄıda okuma hakkınızı engellemek üzere geliÅtirilmiÅ teknolojiler
-hakkındaki iki yazının baÄlantısını bulabilirsiniz.</p>
+<a href="#AuthorsNote">Yazarın notu</a> elektronik gözetleme ve okuma hakkı
+üzerine sürdürülen mücadele hakkındadır. SavaÅ Åimdi baÅlamaktadır;
aÅaÄıda
+okuma hakkınızı engellemek üzere geliÅtirilmiÅ teknolojiler hakkındaki
iki
+yazının baÄlantısını bulabilirsiniz.
+</p>
<ul>
-<li><a
-href="http://www.zdnet.com/news/seybold-opens-chapter-on-digital-books/103151">Electronic
-Publishing:</a> Kitapların elektronik biçimde daÄıtılması, ve bir
kopyayı
-okuma hakkını etkileyen telif hakları üzerine bir yazı</li>
-<li><a
-href="http://www.microsoft.com/en-us/news/press/1999/Aug99/SeyboldPR.aspx">Bilgisayarların
-içindeki Kitaplar:</a> Bir bilgisayarda kitapları ve belgeleri kimin
-okuyacaÄını kontrol eden yazılım.</li>
+<li><p><a
+href="http://www.zdnet.com/article/seybold-opens-chapter-on-digital-books/">Electronic
+Publishing</a>: Kitapların elektronik biçimde daÄıtılması, ve bir
kopyayı
+okuma hakkını etkileyen telif hakları üzerine bir yazı.</p></li>
+
+<li><p><a
+href="http://news.microsoft.com/1999/08/30/microsoft-announces-new-software-for-reading-on-screen">Bilgisayarların
+içindeki Kitaplar</a>: Bir bilgisayarda kitapları ve belgeleri kimin
+okuyacaÄını kontrol eden yazılım.</p></li>
</ul>
<h3 id="References">Kaynakça</h3>
<ul>
<li>The administration's “White Paper”: Information
Infrastructure
-Task Force, Intellectual Property and the National Information
+Task Force, Intellectual Property [<a
+href="/philosophy/not-ipr.html">sic</a>] and the National Information
Infrastructure: The Report of the Working Group on Intellectual Property
-Rights (1995).</li>
+[sic] Rights (1995).</li>
<li><a href="http://www.wired.com/wired/archive/4.01/white.paper_pr.html">An
explanation of the White Paper: The Copyright Grab</a>, Pamela Samuelson,
-Wired, Jan. 1996</li>
+Wired, Jan. 1996.</li>
<li><a href="http://www.law.duke.edu/boylesite/sold_out.htm">Sold Out</a>,
James
-Boyle, New York Times, 31 March 1996</li>
+Boyle, New York Times, 31 March 1996.</li>
<li><a
href="http://web.archive.org/web/20130508120533/http://www.interesting-people.org/archives/interesting-people/199611/msg00012.html">Public
Data or Private Data</a>, Washington Post, 4 Nov 1996. </li>
-
- <li><a href="http://www.public-domain.org/">Union for the Public Domain
(Kamusal
-Alan için Birlik)</a>—Telif hakları ve patent güçlerinin
geniÅlemesine
-karÅı durmayı ve tersine çevirmeyi hedefleyen bir organizasyon</li>
+ <li><a
+href="https://web.archive.org/web/20151113122141/http://public-domain.org/">Union
+for the Public Domain (Kamusal Alan için Birlik)</a>—Telif hakları ve
+patent güçlerinin geniÅlemesine karÅı durmayı ve tersine çevirmeyi
+hedefleyen bir organizasyon.</li>
</ul>
-<hr />
-<blockquote id="fsfs"><p class="big">Bu yazı <a
-href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"><cite>Ãzgür
-Yazılım, Ãzgür Toplum: Richard M. Stallman'ın Seçme
Yazıları</cite></a>
-kitabında yayınlanmıÅtır.</p></blockquote>
-
-<h5>Okunabilecek diÄer metinler</h5>
+<h4>Okunabilecek diÄer metinler</h4>
<ul>
<li><a href="/philosophy/philosophy.html">GNU Projesinin
Felsefesi</a></li>
<li><a
-href="http://www.computerworld.com/s/article/49358/Copy_Protection_Just_Say_No"
-id="COPYPROCTECTION">Copy Protection: Just Say No (Kopya Koruma: Sadece
+href="http://www.computerworld.com/article/2596679/networking/copy-protection--just-say-no.html"
+id="copy-protection">Copy Protection: Just Say No (Kopya Koruma: Sadece
Hayır Deyin)</a>, Computer World'te yayınlanmıÅtır.</li>
</ul>
+</div>
+
+<hr class="thin" />
+<blockquote id="fsfs"><p class="big">Bu yazı <a
+href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"><cite>Ãzgür
+Yazılım, Ãzgür Toplum: Richard M. Stallman'ın Seçme
Yazıları</cite></a>
+kitabında yayınlanmıÅtır.</p></blockquote>
<div class="translators-notes">
@@ -387,25 +459,23 @@
<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
files generated as part of manuals) on the GNU web server should
- be under CC BY-ND 3.0 US. Please do NOT change or remove this
+ be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
without talking with the webmasters or licensing team first.
Please make sure the copyright date is consistent with the
document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
document was modified, or published.
-
If you wish to list earlier years, that is ok too.
Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
year, i.e., a year in which the document was published (including
being publicly visible on the web or in a revision control system).
-
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
<p>Copyright © 1996, 2002, 2007, 2009 Richard Stallman</p>
<p>Bu sayfa a <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.tr">Creative
-Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a> ile
+href="http://creativecommons.org/licenses//by-nd/4.0/deed.tr">Creative
+Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a> ile
lisanslanmıÅtır.</p>
<!--#include virtual="/server/bottom-notes.tr.html" -->
@@ -447,7 +517,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Son Güncelleme:
-$Date: 2016/07/13 17:58:29 $
+$Date: 2017/04/30 11:35:01 $
<!-- timestamp end -->
</p>
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/philosophy po/right-to-read.tr.po right-to-...,
Therese Godefroy <=