www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/licenses old-licenses/po/gpl-2.0-faq.ru.po ...


From: Pavel Kharitonov
Subject: www/licenses old-licenses/po/gpl-2.0-faq.ru.po ...
Date: Thu, 20 Apr 2017 04:36:35 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Pavel Kharitonov <ineiev>       17/04/20 04:36:34

Modified files:
        licenses/old-licenses/po: gpl-2.0-faq.ru.po 
        licenses/po    : bsd.ru.po license-list.ru.po 
                         license-compatibility.ru.po gpl-faq.ru.po 
                         license-recommendations.ru.po 

Log message:
        Reword "lax".

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.ru.po?cvsroot=www&r1=1.48&r2=1.49
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/bsd.ru.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-list.ru.po?cvsroot=www&r1=1.261&r2=1.262
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-compatibility.ru.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gpl-faq.ru.po?cvsroot=www&r1=1.129&r2=1.130
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-recommendations.ru.po?cvsroot=www&r1=1.37&r2=1.38

Patches:
Index: old-licenses/po/gpl-2.0-faq.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.ru.po,v
retrieving revision 1.48
retrieving revision 1.49
diff -u -b -r1.48 -r1.49
--- old-licenses/po/gpl-2.0-faq.ru.po   11 Mar 2017 10:59:58 -0000      1.48
+++ old-licenses/po/gpl-2.0-faq.ru.po   20 Apr 2017 08:36:30 -0000      1.49
@@ -887,7 +887,7 @@
 msgstr ""
 "<a href=\"#GPLWrapper\" name=\"TOCGPLWrapper\">Мне хотелось бы 
включить "
 "программу под GPL в свою несвободную 
систему. Могу я это сделать, поставив "
-"&ldquo;обертывающий&rdquo; модуль под 
совместимой с GPL неограничительной "
+"&ldquo;обертывающий&rdquo; модуль под 
совместимой с GPL безвольной 
неограничительной "
 "лицензией (как, например, лицензия X11) 
между частью, распространяемой по "
 "GPL, и несвободной частью?</a>"
 
@@ -3519,7 +3519,7 @@
 msgstr ""
 "<a href=\"#TOCGPLWrapper\" name=\"GPLWrapper\">Мне хотелось бы 
включить "
 "программу под GPL в свою несвободную 
систему. Могу я это сделать, поставив "
-"&ldquo;обертывающий&rdquo; модуль под 
совместимой с GPL неограничительной "
+"&ldquo;обертывающий&rdquo; модуль под 
совместимой с GPL безвольной 
неограничительной "
 "лицензией (как, например, лицензия X11) 
между частью, распространяемой по "
 "GPL, и несвободной частью?</a>"
 

Index: po/bsd.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/bsd.ru.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- po/bsd.ru.po        21 Dec 2015 08:30:55 -0000      1.8
+++ po/bsd.ru.po        20 Apr 2017 08:36:31 -0000      1.9
@@ -319,7 +319,7 @@
 msgstr ""
 "Впоследствии был введен другой вариант 
лицензии BSD, в котором были только "
 "первые два из четырех параграфов 
первоначальной лицензии BSD. Мы называем ее "
-"&ldquo;лицензией FreeBSD&rdquo;. Это либеральная 
лицензия свободных программ "
+"&ldquo;лицензией FreeBSD&rdquo;. Это безвольная 
лицензия свободных программ "
 "без авторского лева, совместимая с GNU GPL, 
практически как модифицированная "
 "лицензия BSD."
 

Index: po/license-list.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-list.ru.po,v
retrieving revision 1.261
retrieving revision 1.262
diff -u -b -r1.261 -r1.262
--- po/license-list.ru.po       4 Apr 2017 09:00:46 -0000       1.261
+++ po/license-list.ru.po       20 Apr 2017 08:36:31 -0000      1.262
@@ -518,7 +518,7 @@
 "supporting files.  All developers can feel free to use it in similar "
 "situations."
 msgstr ""
-"Это либеральная неограничительная 
лицензия свободных программ, совместимая с 
"
+"Это безвольная неограничительная 
лицензия свободных программ, совместимая с 
"
 "GNU GPL. Мы рекомендуем пакетам программ GNU 
применять ее для файлов README "
 "и других небольших вспомогательных 
файлов. Все разработчики вполне могут "
 "применять ее в подобных ситуациях."
@@ -560,7 +560,7 @@
 "Они включают в себя определенные 
распоряжения относительно завершения "
 "действия и предосторожностей, связанных с 
патентами. Такие "
 "предосторожности&nbsp;&mdash; неплохая вещь, 
вот почему для содержательных "
-"работ мы рекомендуем лицензию Apache&nbsp;2.0 
прежде других либеральных "
+"работ мы рекомендуем лицензию Apache&nbsp;2.0 
прежде других безвольных "
 "неограничительных лицензий."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
@@ -633,7 +633,7 @@
 "This is a lax, permissive non-copyleft free software license, compatible "
 "with the GNU GPL."
 msgstr ""
-"Это либеральная неограничительная 
лицензия свободных программ без 
авторского "
+"Это безвольная неограничительная 
лицензия свободных программ без 
авторского "
 "лева, совместимая с GNU GPL."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
@@ -653,7 +653,7 @@
 "compatible with the GNU GPL."
 msgstr ""
 "Это первоначальная лицензия BSD, 
модифицированная удалением пункта о "
-"рекламе. Это либеральная 
неограничительная лицензия свободных 
программ без "
+"рекламе. Это безвольная 
неограничительная лицензия свободных 
программ без "
 "авторского лева, совместимая с GNU GPL."
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -670,7 +670,7 @@
 "risk, you can suggest the X11 license instead.  The X11 license and the "
 "modified BSD license are more or less equivalent."
 msgstr ""
-"Модифицированная лицензия BSD неплоха для 
либеральной неограничительной "
+"Модифицированная лицензия BSD неплоха для 
безвольной неограничительной "
 "лицензии, хотя лицензия Apache&nbsp;2.0 
предпочтительнее. Однако "
 "рекомендовать применение &ldquo;Лицензии 
BSD&rdquo; рискованно даже для "
 "таких особых случаев, как небольшие 
программы, потому что ее легко можно "
@@ -707,9 +707,9 @@
 "CC0&nbsp;&mdash; формула передачи в общественное 
достояние, составленная "
 "организацией Creative Commons. Работа, выпущенная 
под CC0, передается в "
 "общественное достояние в той мере, в какой 
это только допускается законом. "
-"Если это по какой-то причине невозможно, CC0 
предусматривает либеральную "
+"Если это по какой-то причине невозможно, CC0 
предусматривает безвольную "
 "неограничительную лицензию как запасной 
вариант. Как условия распространения "
-"работ в общественном достоянии, так и 
либеральная лицензия, предоставляемая "
+"работ в общественном достоянии, так и 
безвольная лицензия, предоставляемая "
 "CC0, совместимы с GNU GPL."
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -815,7 +815,7 @@
 "This is a lax, permissive non-copyleft free software license, compatible "
 "with the GNU GPL.  It is very similar to the X11 license."
 msgstr ""
-"Это либеральная неограничительная 
лицензия свободных программ без 
авторского "
+"Это безвольная неограничительная 
лицензия свободных программ без 
авторского "
 "лева, совместимая с GNU GPL. Она очень похожа 
на Лицензию X11."
 
 #.  without decimal, leave for compatibility 
@@ -914,7 +914,7 @@
 "with the GNU GPL.  It is sometimes ambiguously referred to as the <em>MIT "
 "License</em>."
 msgstr ""
-"Это либеральная неограничительная 
лицензия свободных программ без 
авторского "
+"Это безвольная неограничительная 
лицензия свободных программ без 
авторского "
 "лева, совместимая с GNU GPL. Иногда на нее 
неоднозначно ссылаются как на "
 "&ldquo;Лицензию MIT&rdquo;."
 
@@ -945,7 +945,7 @@
 msgstr ""
 "Это первоначальная лицензия BSD, из которой 
удален пункт о рекламе и еще "
 "один пункт. (Иногда ее называют &ldquo;двух
пунктной лицензией BSD&rdquo;.) "
-"Это либеральная неограничительная 
лицензия свободных программ, совместимая с 
"
+"Это безвольная неограничительная 
лицензия свободных программ, совместимая с 
"
 "GNU GPL."
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -993,7 +993,7 @@
 "with the GPL. It is similar to the license of <a href="
 "\"#Python1.6a2\">Python 1.6a2 and earlier versions</a>."
 msgstr ""
-"Это либеральная неограничительная слабая 
лицензия свободных программ, она "
+"Это безвольная неограничительная слабая 
лицензия свободных программ, она "
 "совместима с GPL. Она сходна с <a 
href=\"#Python1.6a2\">лицензией Python "
 "1.6a2 и более ранних версий</a>."
 
@@ -1134,7 +1134,7 @@
 "This is a lax, permissive free software license, and compatible with the GNU "
 "GPL."
 msgstr ""
-"Это либеральная неограничительная 
лицензия свободных программ, она "
+"Это безвольная неограничительная 
лицензия свободных программ, она "
 "совместима с GNU GPL."
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -1303,7 +1303,7 @@
 "non-copyleft free software license, compatible with the GNU GPL."
 msgstr ""
 "Эта лицензия основана на условиях <a 
href=\"#Expat\">Лицензии Expat</a> и <a "
-"href=\"#ModifiedBSD\">Модифицированной лицензии 
BSD</a>. Это либеральная "
+"href=\"#ModifiedBSD\">Модифицированной лицензии 
BSD</a>. Это безвольная "
 "неограничительная лицензия свободных 
программ без авторского лева, "
 "совместимая с GNU GPL."
 
@@ -1558,7 +1558,7 @@
 "Это лицензия, которую организация Unicode 
применила для Базы данных символов "
 "Unicode&nbsp;&mdash; различных файлов данных, 
которые разработчики могут "
 "применять в помощь реализации стандарта 
Unicode в их собственных программах. "
-"Это либеральная неограничительная 
лицензия, совместимая со всеми версиями "
+"Это безвольная неограничительная 
лицензия, совместимая со всеми версиями "
 "GNU GPL."
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -1609,7 +1609,7 @@
 msgstr ""
 "Пожалуйста, не пользуйтесь этим 
лицензионным соглашением для своих "
 "собственных программ. Если вы хотите 
применять для своего проекта "
-"либеральную неограничительную лицензию, 
воспользуйтесь, пожалуйста, <a href="
+"безвольную неограничительную лицензию, 
воспользуйтесь, пожалуйста, <a href="
 "\"#Expat\"> Лицензией Expat</a> для небольшой 
программы и лицензию "
 "Apache&nbsp;2.0 для содержательной программы. 
Они гораздо более "
 "распространены и широко известны в 
сообществе свободного программного "
@@ -1634,11 +1634,11 @@
 "license for avoiding patent treachery when choosing to put your work under a "
 "lax license."
 msgstr ""
-"Это либеральная неограничительная 
лицензия свободных программ без 
авторского "
+"Это безвольная неограничительная 
лицензия свободных программ без 
авторского "
 "лева, совместимая с GNU GPL. Хотя лицензия 
предоставляет возможность "
 "лицензирования патентов вместе с 
программным произведением, однако мы все-"
 "таки рекомендуем лицензию Apache&nbsp;2.0 для 
предохранения от патентного "
-"предательства, если вы собираетесь 
выпускать свою работу под либеральной "
+"предательства, если вы собираетесь 
выпускать свою работу под безвольной "
 "лицензией."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
@@ -1662,9 +1662,9 @@
 "Разлицензия&nbsp;&mdash; это формула передачи в 
общественное достояние. "
 "Работа, выпускаемая под Разлицензией, 
передается в общественное достояние в "
 "той мере, в какой это только допускается 
законом, а также дополняется "
-"либеральной лицензией, которая помогает 
охватить все случаи, для которых "
+"безвольной лицензией, которая помогает ох
ватить все случаи, для которых "
 "формула не подходит. Как условия 
распространения работ в общественном "
-"достоянии, так и либеральная лицензия, 
предоставляемая Разлицензией, "
+"достоянии, так и безвольная лицензия, 
предоставляемая Разлицензией, "
 "совместимы с GNU GPL."
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -1750,7 +1750,7 @@
 "This is a lax permissive non-copyleft free software license, compatible with "
 "the GNU GPL."
 msgstr ""
-"Это либеральная неограничительная 
лицензия свободных программ без 
авторского "
+"Это безвольная неограничительная 
лицензия свободных программ без 
авторского "
 "лева, совместимая с GNU GPL."
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -1761,11 +1761,11 @@
 "lax permissive license for one, we recommend the Apache 2.0 license since it "
 "protects users from patent treachery."
 msgstr ""
-"Мы не рекомендуем эту лицензию. Если вам 
нужна либеральная неограничительная "
+"Мы не рекомендуем эту лицензию. Если вам 
нужна безвольная неограничительная "
 "лицензия для небольшой программы, мы 
рекомендуем <a href=\"#X11License"
 "\">Лицензию X11</a>. К более крупной программе, 
как правило, должно "
 "применяться авторское лево; но если вы 
твердо намерены пользоваться для нее "
-"либеральной неограничительной лицензией, 
мы рекомендуем лицензию "
+"безвольной неограничительной лицензией, 
мы рекомендуем лицензию "
 "Apache&nbsp;2.0, поскольку она защищает 
пользователей от патентного "
 "предательства."
 
@@ -1813,7 +1813,7 @@
 "the current variants of XFree86 also do.  Later versions of XFree86 are "
 "distributed under the <a href=\"#XFree861.1License\">XFree86 1.1 license</a>."
 msgstr ""
-"Это либеральная неограничительная 
лицензия свободных программ без 
авторского "
+"Это безвольная неограничительная 
лицензия свободных программ без 
авторского "
 "лева, совместимая с GNU GPL. Более старые 
версии XFree86 применяли эту же "
 "лицензию, и некоторые из современных 
вариантов XFree86 тоже пользуются ею. "
 "Более поздние версии XFree86 
распространяются под <a href="
@@ -1836,7 +1836,7 @@
 msgstr ""
 "Это прекрасная лицензия для небольшой 
программы.  К более крупной программе, "
 "как правило, должно применяться авторское 
лево; но если вы твердо намерены "
-"пользоваться для нее либеральной 
неограничительной лицензией, мы 
рекомендуем "
+"пользоваться для нее безвольной 
неограничительной лицензией, мы 
рекомендуем "
 "лицензию Apache&nbsp;2.0, поскольку она защищает 
пользователей от патентного "
 "предательства."
 
@@ -1856,7 +1856,7 @@
 "This is a lax, permissive non-copyleft free software license, compatible "
 "with version 3 of the GPL."
 msgstr ""
-"Это либеральная неограничительная 
лицензия свободных программ без 
авторского "
+"Это безвольная неограничительная 
лицензия свободных программ без 
авторского "
 "лева, совместимая с версией&nbsp;3 GNU GPL."
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -1911,7 +1911,7 @@
 "This is a lax, permissive non-copyleft free software license which is "
 "compatible with the GNU GPL."
 msgstr ""
-"Это либеральная неограничительная 
лицензия свободных программ без 
авторского "
+"Это безвольная неограничительная 
лицензия свободных программ без 
авторского "
 "лева, которая совместима с GNU GPL."
 
 #. type: Content of: <div><h4>
@@ -2033,7 +2033,7 @@
 "problems</a> like those of the original BSD license, including "
 "incompatibility with the GNU GPL."
 msgstr ""
-"Это либеральная неограничительная 
лицензия свободных программ без 
авторского "
+"Это безвольная неограничительная 
лицензия свободных программ без 
авторского "
 "лева с пунктом о рекламе. Это создает <a 
href=\"/licenses/bsd.html"
 "\">практические проблемы</a>, подобные 
проблемам первоначальной лицензии "
 "BSD, в том числе несовместимость с GNU GPL."
@@ -2104,7 +2104,7 @@
 "<a href=\"/licenses/bsd.html\">practical problems</a>, including "
 "incompatibility with the GNU GPL."
 msgstr ""
-"Это либеральная неограничительная 
лицензия свободных программ без 
авторского "
+"Это безвольная неограничительная 
лицензия свободных программ без 
авторского "
 "лева с серьезным недостатком&nbsp;&mdash; 
&ldquo;злостным пунктом BSD о "
 "рекламе&rdquo;. Недостаток не критичен; то 
есть, он не делает программу "
 "несвободной. Но к <a href=\"/licenses/bsd.html\"> 
практическим проблемам</"
@@ -2120,7 +2120,7 @@
 "treachery."
 msgstr ""
 "Мы настоятельно рекомендуем вам не 
применять первоначальную лицензию BSD для "
-"программ, которые вы пишете. Если вы х
отите воспользоваться либеральной "
+"программ, которые вы пишете. Если вы х
отите воспользоваться безвольной "
 "неограничительной лицензией свободных 
программ без авторского лева, гораздо "
 "лучше применить <a href=\"#ModifiedBSD\"> 
Модифицированную лицензию BSD</a>, "
 "Лицензию X11 или Лицензию Expat. А для 
содержательной программы еще лучше "
@@ -3176,7 +3176,7 @@
 "original BSD license, including incompatibility with the <a href=\"/licenses/"
 "gpl.html\">GNU GPL</a>."
 msgstr ""
-"Это либеральная весьма неограничительная 
лицензия свободных программ без "
+"Это безвольная и довольно 
неограничительная лицензия свободных 
программ без "
 "авторского лева с <a 
href=\"/licenses/bsd.html\">практическими проблемами</"
 "a>, подобными проблемам первоначальной 
лицензии BSD, в число которых входит "
 "несовместимость с <a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU GPL</a>."
@@ -5304,13 +5304,6 @@
 #~ msgstr "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
 
 #~ msgid ""
-#~ "This license is sometimes also known as the OpenBSD License.  It is a "
-#~ "lax, permissive free software license, and compatible with the GNU GPL."
-#~ msgstr ""
-#~ "Эта лицензия также называется иногда 
лицензией OpenBSD. Это лицензия "
-#~ "либеральная неограничительная 
свободных программ, совместимая с GNU GPL."
-
-#~ msgid ""
 #~ "This license does have an unfortunate wording choice: it provides "
 #~ "recipients with &quot;Permission to use, copy, modify, and/or distribute "
 #~ "this software&hellip;&quot; This is roughly the same language from the "
@@ -5354,13 +5347,6 @@
 #~ msgstr "К счастью, Scratch 2.0 распространяется 
теперь по GNU GPL."
 
 #~ msgid ""
-#~ "This is lax permissive non-copyleft free software license, compatible "
-#~ "with the GNU GPL."
-#~ msgstr ""
-#~ "Это либеральная неограничительная 
лицензия свободных программ без "
-#~ "авторского лева, совместимая с GNU GPL."
-
-#~ msgid ""
 #~ "This page is licensed under the <a rel=\"license\" href=\"http://";
 #~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
 #~ "NoDerivs 3.0 United States License</a>."

Index: po/license-compatibility.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-compatibility.ru.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- po/license-compatibility.ru.po      31 Aug 2016 12:35:11 -0000      1.1
+++ po/license-compatibility.ru.po      20 Apr 2017 08:36:32 -0000      1.2
@@ -81,7 +81,7 @@
 "under the same license.  An intermediate license puts some conditions on "
 "adding proprietary code but does not try to prohibit it."
 msgstr ""
-"Мы делим лицензии на три класса: 
либеральные (&ldquo;"
+"Мы делим лицензии на три класса: 
безрассудно либеральные (&ldquo;"
 "неограничительные&rdquo; или 
&ldquo;безвольные&rdquo;), промежуточные и "
 "лицензии с авторским левом. Либеральные 
лицензии ничем не мешают обращению "
 "программы в несвободную. Лицензии с 
авторским левом запрещают это, требуя, "
@@ -99,7 +99,7 @@
 "they can't say &ldquo;no&rdquo; when one user tries to deny freedom to "
 "others."
 msgstr ""
-"В целом либеральные неограничительные 
лицензии (измененная лицензия BSD, "
+"В целом безвольные неограничительные 
лицензии (измененная лицензия BSD, "
 "X11, Expat, Apache, Python и т.д.) совместимы друг с 
другом. Дело в том, что "
 "в них нет требований к другим текстам, 
которые добавляются к программе. Они "
 "даже допускают обращение всей программы 
(возможно, с изменениями) в "
@@ -116,11 +116,11 @@
 "causes no practical problem except that the list of licenses gets long.<a "
 "href=\"#f2\">(**)</a>"
 msgstr ""
-"В комбинированной программе под 
либеральными лицензиями каждая часть "
+"В комбинированной программе под 
безвольными лицензиями каждая часть "
 "остается под своей лицензией. Когда 
программы сливаются до такой степени, "
 "что части уже невозможно различить, эти 
слитые тексты должны нести на себе "
 "все лицензии соединенных частей. 
Поскольку все эти лицензии все равно "
-"либеральны, это не представляет 
практической проблемы, разве что список "
+"безвольны, это не представляет 
практической проблемы, разве что список "
 "лицензий разрастается.<a href=\"#f2\">(**)</a>"
 
 #. type: Content of: <p>
@@ -132,10 +132,10 @@
 "incompatible with GPL version 2; since I think those patent clauses are "
 "good, I made GPL version 3 compatible with them."
 msgstr ""
-"Подобным же образом, либеральные лицензии 
обычно совместимы со всякой "
+"Подобным же образом, безвольные лицензии 
обычно совместимы со всякой "
 "лицензией с авторским левом. В 
объединенной программе части, которые были 
"
-"под либеральными лицензиями, по-прежнему 
находятся под ними, но вся "
-"программа в целом несет лицензию с 
авторским левом. В одной либеральной "
+"под безвольными лицензиями, по-прежнему 
находятся под ними, но вся "
+"программа в целом несет лицензию с 
авторским левом. В одной безвольной "
 "лицензии, Apache&nbsp;2.0, есть патентные пункты, 
несовместимые с GPL "
 "версии&nbsp;2; поскольку я думаю, что такие 
пункты полезны, я сделал "
 "версию&nbsp;3 GPL совместимой с ними."
@@ -538,7 +538,7 @@
 msgstr ""
 "<b>**</b> При распространении в форме исх
одного текста обычно достаточно "
 "оставлять уведомления о лицензиях в исх
одном тексте в том виде, в каком они "
-"есть; требования о дополнительных 
лицензионных уведомлениях в либеральных "
+"есть; требования о дополнительных 
лицензионных уведомлениях в безвольных "
 "лицензиях, как правило, действуют при 
распространении скомпилированных "
 "файлов без исходного текста."
 

Index: po/gpl-faq.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/gpl-faq.ru.po,v
retrieving revision 1.129
retrieving revision 1.130
diff -u -b -r1.129 -r1.130
--- po/gpl-faq.ru.po    11 Mar 2017 09:02:39 -0000      1.129
+++ po/gpl-faq.ru.po    20 Apr 2017 08:36:32 -0000      1.130
@@ -1232,7 +1232,7 @@
 msgstr ""
 "<a href=\"#GPLWrapper\">Мне хотелось бы включить 
программу под GPL в свою "
 "несвободную систему. Могу я это сделать, 
поставив &ldquo;обертывающий&rdquo; "
-"модуль под совместимой с GPL 
неограничительной лицензией (как, 
например, "
+"модуль под совместимой с GPL безвольной 
неограничительной лицензией (как, 
например, "
 "лицензия X11) между частью, 
распространяемой по GPL, и несвободной 
частью?</"
 "a>"
 
@@ -2312,7 +2312,7 @@
 msgstr ""
 "Если весь пакет программ содержит очень 
немного текста&nbsp;&mdash; по "
 "нашему критерию, меньше трехсот 
строк&nbsp;&mdash; то для него вполне можно "
-"применять либеральную неограничительную 
лицензию вместо лицензии с <a href="
+"применять безвольную неограничительную 
лицензию вместо лицензии с <a href="
 "\"/copyleft/copyleft.html\">авторским левом</a>, такой, 
как GNU GPL (то есть "
 "кроме случаев,когда программа особо 
важна). Для таких случаев мы <a href=\"/"
 "licenses/license-recommendations.html#software\">рекомендуем 
версию 2.0 "
@@ -4441,7 +4441,7 @@
 msgstr ""
 "Мне хотелось бы включить программу под GPL 
в свою несвободную систему. Могу "
 "я это сделать, поставив 
&ldquo;обертывающий&rdquo; модуль под 
совместимой с "
-"GPL неограничительной лицензией (как, 
например, лицензия X11) между частью, "
+"GPL безвольной неограничительной 
лицензией (как, например, лицензия X11) между 
частью, "
 "распространяемой по GPL, и несвободной 
частью? <span class=\"anchor-"
 "reference-id\">(<a href=\"#GPLWrapper\" >#GPLWrapper</a>)</span>"
 

Index: po/license-recommendations.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-recommendations.ru.po,v
retrieving revision 1.37
retrieving revision 1.38
diff -u -b -r1.37 -r1.38
--- po/license-recommendations.ru.po    21 Dec 2015 08:30:56 -0000      1.37
+++ po/license-recommendations.ru.po    20 Apr 2017 08:36:32 -0000      1.38
@@ -236,8 +236,8 @@
 "Among the lax pushover licenses, Apache 2.0 is best; so if you are going to "
 "use a lax pushover license, whatever the reason, we recommend using that one."
 msgstr ""
-"Apache&nbsp;2.0&nbsp;&mdash; лучшая из 
либерально-безвольных лицензий; так "
-"что если вы собираетесь воспользоваться 
либерально-безвольной лицензией по "
+"Apache&nbsp;2.0&nbsp;&mdash; лучшая из 
безвольно-неограничительных лицензий; так "
+"что если вы собираетесь воспользоваться 
безвольно-неограничительной лицензией по "
 "любой причине, мы рекомедндуем ее."
 
 #. type: Content of: <h4>
@@ -280,7 +280,7 @@
 msgstr ""
 "Для всех других библиотек мы рекомендуем 
тот или иной вид авторского лева. "
 "Если разработчики уже применяют развитую 
альтернативную библиотеку, "
-"выпускаемую под несвободной лицензией 
или либерально-безвольной лицензией, "
+"выпускаемую под несвободной лицензией 
или безвольно-неограничительной 
лицензией, "
 "мы рекомендуем воспользоваться <a 
href=\"/licenses/lgpl.html\"> Меньшей "
 "стандартной общественной лицензией GNU 
(LGPL)</a>."
 



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]