www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy po/microsoft.translist microsoft...


From: Therese Godefroy
Subject: www/philosophy po/microsoft.translist microsoft...
Date: Mon, 10 Apr 2017 16:05:16 -0400 (EDT)

CVSROOT:        /webcvs/www
Module name:    www
Changes by:     Therese Godefroy <th_g> 17/04/10 16:05:16

Modified files:
        philosophy/po  : microsoft.translist 
Removed files:
        philosophy     : microsoft.ml.html 
        philosophy/po  : microsoft.ml.po 

Log message:
        Remove duplicate translation (same as microsoft-old.ml.*).

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/microsoft.ml.html?cvsroot=www&r1=1.21&r2=0
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/microsoft.translist?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/microsoft.ml.po?cvsroot=www&r1=1.17&r2=0

Patches:
Index: po/microsoft.translist
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/microsoft.translist,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- po/microsoft.translist      23 May 2015 05:09:31 -0000      1.13
+++ po/microsoft.translist      10 Apr 2017 20:05:16 -0000      1.14
@@ -9,7 +9,6 @@
 <span dir="ltr"><a lang="fr" hreflang="fr" 
href="/philosophy/microsoft.fr.html">français</a>&nbsp;[fr]</span> &nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="hr" hreflang="hr" 
href="/philosophy/microsoft.hr.html">hrvatski</a>&nbsp;[hr]</span> &nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="it" hreflang="it" 
href="/philosophy/microsoft.it.html">italiano</a>&nbsp;[it]</span> &nbsp;
-<span dir="ltr"><a lang="ml" hreflang="ml" 
href="/philosophy/microsoft.ml.html">മലയാളം</a>&nbsp;[ml]</span> 
&nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="pl" hreflang="pl" 
href="/philosophy/microsoft.pl.html">polski</a>&nbsp;[pl]</span> &nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="ru" hreflang="ru" 
href="/philosophy/microsoft.ru.html">русский</a>&nbsp;[ru]</span> &nbsp;
 </p>
@@ -22,7 +21,6 @@
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="fr" hreflang="fr" 
href="/philosophy/microsoft.fr.html" title="français" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="hr" hreflang="hr" 
href="/philosophy/microsoft.hr.html" title="hrvatski" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="it" hreflang="it" 
href="/philosophy/microsoft.it.html" title="italiano" />
-<link rel="alternate" type="text/html" lang="ml" hreflang="ml" 
href="/philosophy/microsoft.ml.html" title="മലയാളം" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="pl" hreflang="pl" 
href="/philosophy/microsoft.pl.html" title="polski" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="ru" hreflang="ru" 
href="/philosophy/microsoft.ru.html" title="русский" />
 <!-- end translist file -->

Index: microsoft.ml.html
===================================================================
RCS file: microsoft.ml.html
diff -N microsoft.ml.html
--- microsoft.ml.html   26 May 2015 05:58:15 -0000      1.21
+++ /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
@@ -1,130 +0,0 @@
-<!--#set var="PO_FILE"
- value='<a href="/philosophy/po/microsoft.ml.po">
- http://www.gnu.org/philosophy/po/microsoft.ml.po</a>'
- --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/microsoft.html"
- --><!--#set var="DIFF_FILE" value=""
- --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2011-09-20" --><!--#set 
var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/microsoft.en.html" -->
-
- 
-
-<!--#include virtual="/server/header.ml.html" -->
-
-<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
-<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
-
-<title>മൈക്രോസോഫ്റ്റാണോ വലിയ 
ചെകുത്താന്‍? - ഗ്നു സംരംഭം -
-സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ 
പ്രസ്ഥാനം</title>
-
-<!-- Fixed by hand on July 20, 2014:
-     - disable top-addendum,
-     - remove translation div,
-     - include translist before banner,
-     - fix footer and title according to recent POs.
--->
-<!--#include virtual="/philosophy/po/microsoft.translist" -->
-<!--#include virtual="/server/banner.ml.html" -->
-<!--#include virtual="/server/outdated.ml.html" -->
-<h2>മൈക്രോസോഫ്റ്റാണോ വലിയ 
ചെകുത്താന്‍?</h2>
-
-<p>Many people think of Microsoft as the monster menace of the software
-industry. There is even a campaign to boycott Microsoft. This feeling has
-intensified since Microsoft expressed active hostility towards free
-software.</p>
-
-<p>സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ 
പ്രസ്ഥാനത്തിലെ ഞങ്ങളുടെ 
വീക്ഷണം പക്ഷേ
-വ്യത്യസ്തമാണു്. 
സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ 
ഉപയോക്താക്കള്‍ക്കാകമാനം 
മോശമായ രീതിയില്‍
-മൈക്രോസോഫ്റ്റ് പലതും 
ചെയ്യുന്നതായാണു് ഞങ്ങള്‍ 
കാണുന്നത്: സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ <a
-href="/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware">കുത്തകയാക്കുകയും</a>
-അതുവഴി അവരുടെ അവകാശപ്പെട്ട 
സ്വാതന്ത്യം 
നിഷേധിയ്ക്കുകയും വഴി.</p>
-
-<p>പക്ഷേ മൈക്രോസോഫ്റ്റ് 
മാത്രമല്ല ഇതെല്ലാം 
ചെയ്യുന്നതു്. മിക്ക 
സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍
-കമ്പനികളും 
ഉപയോക്താക്കളോടു് 
ചെയ്യുന്നതിതു
-തന്നെയാണു്. 
മൈക്രോസോഫ്റ്റിനെക്കാള്‍ 
കുറച്ചു ഉപയോക്താക്കളുടെ 
മേല്‍ ആധിപത്യം
-നേടാനേ മറ്റുള്ളവര്‍ക്കു് 
കഴിഞ്ഞുള്ളൂ  എന്നതു് അവര്‍ 
ശ്രമിയ്ക്കാഞ്ഞിട്ടല്ല.</p>
-
-<p>മൈക്രോസോഫ്റ്റിനെ 
വെറുതെവിടാനല്ല ഇതു പറഞ്ഞതു്. 
<a
-href="/philosophy/shouldbefree.html">ഉപയോക്താക്കളെ
-വിഭജിയ്ക്കുകയും അവരുടെ 
സ്വതന്ത്ര്യത്തെ 
ഹനിയ്ക്കുകയും ചെയ്യുകയെന്ന</a>
-സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ 
ഇന്‍ഡസ്ട്രിയുടെ 
സ്വഭാവത്തില്‍ നിന്നുള്ള  
സ്വാഭാവികമായ
-ആവിര്‍ഭാവമായിരുന്നു 
മൈക്രോസോഫ്റ്റ്. 
മൈക്രോസോഫ്റ്റിനെ 
വിമര്‍ശിയ്ക്കുമ്പോള്‍
-കുത്തക സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ 
ഉണ്ടാക്കുന്ന മറ്റു 
സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ കമ്പനികളെ 
നാം
-മറന്നുകൂടാ. സ്വതന്ത്ര 
സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ 
പ്രസ്ഥാനത്തില്‍ നാം കുത്തക
-സോഫ്റ്റ്‌വെയറുകള്‍ 
ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നില്ല&mdash; 
മൈക്രോസോഫ്റ്റിന്റെ 
മാത്രമല്ല,
-മറ്റാരുടെയും.</p>
-
-<p>1998 ഒക്ടോബറില്‍ പുറത്തുവിട്ട 
&ldquo;ഹാലോവീന്‍ രേഖകളില്&rdquo; 
സ്വതന്ത്ര
-സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ വികസനം 
തടയാനുള്ള വിവിധ പദ്ധതികള്‍ 
മൈക്രോസോഫ്റ്റ്
-ഉദ്യോഗസ്ഥര്‍  
വിശദീകരിച്ചിരുന്നു. 
പ്രത്യേകിച്ചും, രഹസ്യ 
പ്രോട്ടോക്കോളുകളും
-രഹസ്യ ഫയല്‍ ഫോര്‍മാറ്റുകളും 
ഉണ്ടാക്കുകയും, 
സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ അ
ല്‍ഗോരിതങ്ങളും
-സവിശേഷതകളും പേറ്റന്റ് 
ചെയ്യുകയും 
ചെയ്യുന്നതിനെപ്പറ്റി.</p>
-
-<p>വികസനവിരോധികളായ ഇത്തരം 
നിരോധനങ്ങള്‍ പുത്തനല്ല; 
മൈക്രോസോഫ്റ്റും മറ്റു
-സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ കമ്പനികളും 
വര്‍ഷങ്ങളായി ചെയ്തു 
വരുന്നതാണിതു്. പക്ഷേ, പണ്ട്
-ഇതവര്‍ ചെയ്തിരുന്നതു് 
പരസ്പരം 
ആക്രമിയ്ക്കുന്നതിനായിരുന്നു,
 ഇപ്പോള്‍
-നമ്മളാണു് ലക്ഷ്യമെന്നു 
തോന്നുന്നു. പക്ഷേ ആ മാറ്റം 
വലിയ വ്യത്യാസമൊന്നും
-ഉണ്ടാക്കാന്‍ പോകുന്നില്ല. 
കാരണം, സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ 
പേറ്റന്റുകളും രഹസ്യ
-സങ്കേതങ്ങളും എല്ലാവരെയും 
ബാധിയ്ക്കുന്നു, 
&ldquo;ലക്ഷ്യത്തെ മാത്രമല്ല&rdquo;.</p>
-
-<p>രഹസ്യ സങ്കേതങ്ങളും 
പേറ്റന്റുകളും സ്വതന്ത്ര 
സോഫ്റ്റ്‌വെയറിനു് ഭീഷണി
-തന്നെയാണു്. പണ്ടു് അതു് 
നമ്മുടെ 
വഴിമുടക്കിയിട്ടുണ്ടു്. 
കുറച്ചുകൂടിയ
-വര്‍ദ്ധിച്ച  രീതിയില്‍ 
ഭാവിയില്‍ നാം അവ 
പ്രതീക്ഷിയ്ക്കണം. പക്ഷേ
-മൈക്രോസോഫ്റ്റില്ലെങ്കിലും 
നടക്കാന്‍ പോകുന്നതിനു് 
യാതൊരു
-മാറ്റവുമില്ല. &ldquo;ഹാലോവീന്‍ 
രേഖകളുടെ&rdquo; പ്രാധാന്യം 
എന്താണെന്നു
-ചോദിച്ചാല്‍, <a
-href="/gnu/linux-and-gnu.html">ഗ്നു/ലിനക്സ് 
സിസ്റ്റം </a>
-വന്‍വിജയമാകാനുള്ള സാധ്യത 
മൈക്രോസോഫ്റ്റ് കണ്ടുതുടങ്ങി 
എന്നതാണു്.</p>
-
-<p>നന്ദി മൈക്രോസോഫ്റ്റ്, പക്ഷേ 
ദയവായി ഞങ്ങളുടെ വഴിയില്‍ 
നിന്നു് മാറൂ.</p>
-
-<div style="font-size: small;">
-
-<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
- </div>
-</div>
-
-<!--#include virtual="/server/footer.ml.html" -->
-<div id="footer">
-<div class="unprintable">
-
-<p>എഫ്.എസ്.എഫിനെ കുറിച്ചും 
ഗ്നുവിനെ കുറിച്ചുമുള്ള 
ചോദ്യങ്ങളും സംശയങ്ങളും <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a> 
ലേയ്ക്കു്
-അയയ്ക്കുക. എഫ്.എസ്.എഫുമായി 
ബന്ധപ്പെടാന്‍ <a href="/contact/">മറ്റു 
വഴികളും
-ഉണ്ടു് </a>. തെറ്റായ 
കണ്ണികളെകുറിച്ചും മറ്റു് 
നിര്‍ദ്ദേശങ്ങളും
-അഭിപ്രായങ്ങളും <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a> എന്ന
-വിലാസത്തിലേയ്ക്കു് എഴുതുക.</p>
-
-<p>
-ഗ്നു താളുകളുടെ മലയാളം 
പരിഭാഷകള്‍ മനോഹരമാക്കാന്‍ 
ഞങ്ങള്‍ പരാമാവധി
-ശ്രമിക്കുന്നുണ്ട്. എന്നാലും 
അവ പൂര്‍ണമായും 
കുറ്റവിമുക്തമല്ല എന്ന് 
പറയാന്‍
-ബുദ്ധിമുട്ടാണ്. നിങ്ങളുടെ അ
ഭിപ്രായങ്ങളും ആക്ഷേപങ്ങളും അ
റിയിക്കാന്‍ <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>
-സഹായകമാവും.</p><p>ഈ ലേഖനത്തിന്റെ 
പരിഭാഷ നല്‍കാനും മറ്റും <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>
-കാണുക.</p>
-</div>
-
-<p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2001, 2007 ഫ്രീ 
സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍
-ഫൌണ്ടേഷന്‍</p>
-
-<p>ഈ താള്‍ <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>ക്രിയേറ്റീവ്
-കോമണ്‍സ് ലൈസന്‍സിന് 
</a>കീഴിലാണ്.</p>
-
-<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ml.html" -->
-<div class="translators-credits">
-
-<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
-Translated by: Santhosh Thottingal &lt;address@hidden&gt;</div>
-
-<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
-പുതുക്കിയതു്:
-
-$Date: 2015/05/26 05:58:15 $
-
-<!-- timestamp end -->
-</p>
-</div>
-</div>
-</body>
-</html>

Index: po/microsoft.ml.po
===================================================================
RCS file: po/microsoft.ml.po
diff -N po/microsoft.ml.po
--- po/microsoft.ml.po  25 Apr 2014 04:30:55 -0000      1.17
+++ /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
@@ -1,424 +0,0 @@
-# Malayalam Translation of http://www.gnu.org/philosophy/microsoft.html
-# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the gnu.org article
-# Santhosh Thottingal <address@hidden>
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: microsoft.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-14 04:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-07 12:06+0300\n"
-"Last-Translator: Shyam Karanattu <address@hidden>\n"
-"Language-Team: Swathanthra Malayalam Computing <address@hidden"
-"com>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2011-09-20 12:29-0300\n"
-
-# type: Content of: <title>
-#. type: Content of: <title>
-# | Is Microsoft the Great Satan? - GNU Project - Free Software Foundation
-# | [-(FSF)-]
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Is Microsoft the Great Satan? - GNU Project - Free Software Foundation "
-#| "(FSF)"
-msgid "Is Microsoft the Great Satan? - GNU Project - Free Software Foundation"
-msgstr "മൈക്രോസോഫ്റ്റാണോ വലിയ 
ചെകുത്താന്‍? - ഗ്നു സംരംഭം - 
ഫ്രീ സോഫ്റ്റ‌വെയര്‍ 
ഫൌണ്ടേഷന്‍ (FSF)"
-
-# type: Content of: <h2>
-#. type: Content of: <h2>
-msgid "Is Microsoft the Great Satan?"
-msgstr "മൈക്രോസോഫ്റ്റാണോ വലിയ 
ചെകുത്താന്‍?"
-
-# type: Content of: <div><blockquote><p>
-#. type: Content of: <div><blockquote><p>
-msgid ""
-"This article was given a major rewrite in 2009.  The <a href=\"/philosophy/"
-"microsoft-old.html\">old version</a> is also available."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Many people think of Microsoft as the monster menace of the software "
-"industry.  There is even a specific campaign to boycott Microsoft.  This "
-"feeling has intensified since Microsoft expressed active hostility towards "
-"free software."
-msgstr ""
-"സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ 
വ്യവസായത്തിനാകെ നാശം 
വരുത്തുന്ന 
ചെകുത്താനായിട്ടാണു് 
മൈക്രോസോഫ്റ്റിനെ പലരും "
-"കരുതുന്നതു്. <a 
href=\"http://www.vcnet.com/bms\";>മൈക്രോസോഫ്റ്റിനെ
 ബഹിഷ്കരിയ്ക്കുക</a> "
-"എന്നൊരു പ്രചരണവമുണ്ടു്. 
സ്വതന്ത്ര 
സോഫ്റ്റ്‌വെയറിനോടു് വിരോധം 
കാണിയ്ക്കുക വഴി 
മൈക്രോസോഫ്റ്റ് ഈ "
-"വിശ്വാസത്തെ 
ഊട്ടിയുറപ്പിയ്ക്കുകയും 
ചെയ്തു."
-
-# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
-# | In the free software movement, our perspective is different.  We see that
-# | Microsoft is doing something that [-is bad for-] {+mistreats+} software
-# | users: making software <a
-# | href=\"/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware\"> proprietary</a>
-# | and thus denying users their rightful freedom.  {+But Microsoft is not
-# | alone in this; many other companies do the same thing to the users.  If
-# | other companies manage to dominate fewer users than Microsoft, that is not
-# | for lack of trying.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "In the free software movement, our perspective is different. We see that "
-#| "Microsoft is doing something that is bad for software users: making "
-#| "software <a href=\"/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware\"> "
-#| "proprietary</a> and thus denying users their rightful freedom."
-msgid ""
-"In the free software movement, our perspective is different.  We see that "
-"Microsoft is doing something that mistreats software users: making software "
-"<a href=\"/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware\"> proprietary</a> "
-"and thus denying users their rightful freedom.  But Microsoft is not alone "
-"in this; many other companies do the same thing to the users.  If other "
-"companies manage to dominate fewer users than Microsoft, that is not for "
-"lack of trying."
-msgstr ""
-"സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ 
പ്രസ്ഥാനത്തിലെ ഞങ്ങളുടെ 
വീക്ഷണം പക്ഷേ 
വ്യത്യസ്തമാണു്. 
സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ "
-"ഉപയോക്താക്കള്‍ക്കാകമാനം 
മോശമായ രീതിയില്‍ 
മൈക്രോസോഫ്റ്റ് പലതും 
ചെയ്യുന്നതായാണു് ഞങ്ങള്‍ 
കാണുന്നത്: "
-"സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ <a 
href=\"http://www.gnu.org/philosophy/categories.";
-"html#ProprietarySoftware\">കുത്തകയാക്കുകയും</a>
 അതുവഴി അവരുടെ അവകാശപ്പെട്ട 
സ്വാതന്ത്യം "
-"നിഷേധിയ്ക്കുകയും വഴി."
-
-# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
-# | This is not meant to excuse Microsoft.  Rather, it is meant as a reminder
-# | that Microsoft is the natural development of a software industry based on
-# | <a [-href=\"/philosophy/shouldbefree.html\">dividing-]
-# | {+href=\"/philosophy/shouldbefree.html\">keeping+} users {+divided+} and
-# | [-taking away their freedom</a>.-] {+subjugating them</a>.+}  When
-# | criticizing Microsoft, we [-must-] {+should+} not [-exonerate the other
-# | companies-] {+focus so narrowly on Microsoft+} that [-also make
-# | proprietary software. At the FSF,-] we [-don't run any-] {+let other+}
-# | proprietary [-software&mdash;not from Microsoft or anyone else.-]
-# | {+software developers off the hook.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This is not meant to excuse Microsoft. Rather, it is meant as a reminder "
-#| "that Microsoft is the natural development of a software industry based on "
-#| "<a href=\"/philosophy/shouldbefree.html\">dividing users and taking away "
-#| "their freedom</a>. When criticizing Microsoft, we must not exonerate the "
-#| "other companies that also make proprietary software. At the FSF, we don't "
-#| "run any proprietary software&mdash;not from Microsoft or anyone else."
-msgid ""
-"This is not meant to excuse Microsoft.  Rather, it is meant as a reminder "
-"that Microsoft is the natural development of a software industry based on <a "
-"href=\"/philosophy/shouldbefree.html\">keeping users divided and subjugating "
-"them</a>.  When criticizing Microsoft, we should not focus so narrowly on "
-"Microsoft that we let other proprietary software developers off the hook."
-msgstr ""
-"മൈക്രോസോഫ്റ്റിനെ 
വെറുതെവിടാനല്ല ഇതു പറഞ്ഞതു്. 
<a href=\"http://www.gnu.org/philosophy/";
-"shouldbefree.html\">ഉപയോക്താക്കളെ 
വിഭജിയ്ക്കുകയും അവരുടെ 
സ്വതന്ത്ര്യത്തെ 
ഹനിയ്ക്കുകയും "
-"ചെയ്യുകയെന്ന</a> 
സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ 
ഇന്‍ഡസ്ട്രിയുടെ 
സ്വഭാവത്തില്‍ നിന്നുള്ള  
സ്വാഭാവികമായ "
-"ആവിര്‍ഭാവമായിരുന്നു 
മൈക്രോസോഫ്റ്റ്. 
മൈക്രോസോഫ്റ്റിനെ 
വിമര്‍ശിയ്ക്കുമ്പോള്‍ 
കുത്തക സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ "
-"ഉണ്ടാക്കുന്ന മറ്റു 
സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ കമ്പനികളെ 
നാം മറന്നുകൂടാ. സ്വതന്ത്ര 
സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ 
പ്രസ്ഥാനത്തില്‍ നാം "
-"കുത്തക സോഫ്റ്റ്‌വെയറുകള്‍ 
ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നില്ല&mdash; 
മൈക്രോസോഫ്റ്റിന്റെ 
മാത്രമല്ല, മറ്റാരുടെയും."
-
-# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"When we reject Microsoft's proprietary software, that is not a boycott.  The "
-"word &ldquo;boycott&rdquo; means rejection, as a protest, of products that "
-"are otherwise acceptable.  Rejecting a product because it hurts you is not a "
-"boycott, just ordinary rationality.  To maintain your freedom, you need to "
-"reject <em>all</em> proprietary software, regardless of who developed it or "
-"who distributes it."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"There is no need to reject Microsoft non-software products, or services that "
-"you can use without proprietary software.  (When you use a web service, "
-"whether Microsoft's or not, watch out for <a href=\"/philosophy/javascript-"
-"trap.html\">non-free JavaScript programs</a> that it may try to slip into "
-"your browser.)  When Microsoft releases free programs, which it occasionally "
-"does, they are acceptable in theory; but most of them depend fundamentally "
-"on Microsoft proprietary software, which we do need to reject, and that "
-"makes them useless for anyone that chooses to live in freedom."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
-# | In the &ldquo;Halloween documents&rdquo;, [-released at the end of-]
-# | {+leaked in+} October 1998, Microsoft executives stated an intention to
-# | use various methods to obstruct the development of free software:
-# | specifically, designing secret protocols and file formats, and patenting
-# | algorithms and software features.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "In the &ldquo;Halloween documents&rdquo;, released at the end of October "
-#| "1998, Microsoft executives stated an intention to use various methods to "
-#| "obstruct the development of free software: specifically, designing secret "
-#| "protocols and file formats, and patenting algorithms and software "
-#| "features."
-msgid ""
-"In the &ldquo;Halloween documents&rdquo;, leaked in October 1998, Microsoft "
-"executives stated an intention to use various methods to obstruct the "
-"development of free software: specifically, designing secret protocols and "
-"file formats, and patenting algorithms and software features."
-msgstr ""
-"1998 ഒക്ടോബറില്‍ പുറത്തുവിട്ട 
&ldquo;ഹാലോവീന്‍ രേഖകളില്&rdquo; 
സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ 
വികസനം "
-"തടയാനുള്ള വിവിധ പദ്ധതികള്‍ 
മൈക്രോസോഫ്റ്റ് ഉദ്യോഗസ്ഥര്‍ 
 വിശദീകരിച്ചിരുന്നു. 
പ്രത്യേകിച്ചും, രഹസ്യ "
-"പ്രോട്ടോക്കോളുകളും രഹസ്യ 
ഫയല്‍ ഫോര്‍മാറ്റുകളും 
ഉണ്ടാക്കുകയും, 
സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ അ
ല്‍ഗോരിതങ്ങളും "
-"സവിശേഷതകളും പേറ്റന്റ് 
ചെയ്യുകയും 
ചെയ്യുന്നതിനെപ്പറ്റി."
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"These obstructionist policies were not new: Microsoft, and many other "
-"software companies, had been doing them for years.  Secrecy and patents have "
-"obstructed us greatly, and they may be more damaging in the future.  For the "
-"most part, the companies' main motivation in doing these things is to attack "
-"each other; now, it seems, we are specifically targeted.  Microsoft is using "
-"its patents directly to <a href=\"http://www.redhat.com/about/news/";
-"archive/2009/9/microsoft-and-patent-trolls\"> attack the free software "
-"community</a>, and our community is fighting back."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"But Microsoft's patents are not the only patents that threaten us (and "
-"software developers and users generally)&mdash;consider the harm that the "
-"MP3 patent has done.  Thus, defending against specific attacks is necessary "
-"but not sufficient.  The only full solution is to <a href=\"http://";
-"endsoftpatents.org/\">eliminate software patents</a>."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Other Microsoft practices specifically harmful to the adoption of free "
-"software are the ones designed to build up social inertia that obstructs "
-"migration to GNU/Linux.  For instance, when Microsoft &ldquo;donates&rdquo; "
-"copies of Windows to schools, it converts these schools into tools for "
-"implanting a dependence on Windows.  There are indications that Microsoft "
-"systematically plans these activities <a href=\"http://boycottnovell.com/";
-"wiki/index.php/EDGI\"> as a campaign against the adoption of GNU/Linux</a>."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Each Windows &ldquo;upgrade&rdquo; augments Microsoft's power over the "
-"users; Microsoft plans it that way.  And each one is a step forward in "
-"malicious features, which include <a href=\"http://DefectiveByDesign.org";
-"\">Digital Restrictions Management</a> and back doors.  So the FSF runs "
-"campaigns to warn users against &ldquo;upgrading&rdquo; to <a href=\"http://";
-"BadVista.org/\">Windows Vista</a> and <a href=\"http://Windows7Sins.org";
-"\">Windows 7</a>.  We aim to reduce the amount of inertia they will create."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"We don't hate Microsoft, and we don't consider it the Great Satan.  But we "
-"do recognize it as the company that has separated more users from their "
-"freedom than any other, and a powerful avowed enemy of computer users' "
-"freedom.  We act accordingly."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <div>
-#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
-#. type: Content of: <div>
-msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
-msgstr " "
-
-# type: Content of: <div><p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
-# | Please send {+general+} FSF &amp; GNU inquiries to <a
-# | [-href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.-]
-# | {+href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.+}  There are 
also
-# | <a href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF.  [-<br /> Please
-# | send broken-]  {+Broken+} links and other corrections or suggestions {+can
-# | be sent+} to <a
-# | [-href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.-]
-# | {+href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
-#| "\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a 
href=\"/contact/\">other "
-#| "ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other "
-#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";
-#| "\"><em>address@hidden</em></a>."
-msgid ""
-"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
-"\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
-"to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions "
-"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
-"org&gt;</a>."
-msgstr ""
-"എഫ് എസ് എഫ് -നെ കുറിച്ചും 
ഗ്നു -വിനെ കുറിച്ചുമുള്ള 
ചോദ്യങ്ങളും സംശയങ്ങളും <a 
href=\"mailto:";
-"address@hidden"><em>address@hidden</em></a> ലേയ്ക്കു് അ
യയ്ക്കുക. എഫ് എസ് എഫുമായി 
ബന്ധപ്പെടാന്‍ "
-"<a href=\"/contact\">മറ്റു വഴികളും ഉണ്ടു് 
</a>. <br />തെറ്റായ 
കണ്ണികളെകുറിച്ചും മറ്റു് "
-"നിര്‍ദ്ദേശങ്ങളും അ
ഭിപ്രായങ്ങളും <a href=\"mailto:address@hidden";
-"\"><em>address@hidden</em></a> എന്ന 
വിലാസത്തിലേയ്ക്കു് എഴുതുക"
-
-# type: Content of: <div><p>
-#.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
-#.         replace it with the translation of these two:
-#.         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
-#.         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
-#.         Please send your comments and general suggestions in this regard
-#.         to <a href="mailto:address@hidden";>
-#.         &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
-#.         <p>For information on coordinating and submitting translations of
-#.         our web pages, see <a
-#.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-#.         README</a>. 
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"ഗ്നു താളുകളുടെ മലയാളം 
പരിഭാഷകള്‍ മനോഹരമാക്കാന്‍ 
ഞങ്ങള്‍ പരാമാവധി 
ശ്രമിക്കുന്നുണ്ട്. എന്നാലും 
അവ "
-"പൂര്‍ണമായും 
കുറ്റവിമുക്തമല്ല എന്ന് 
പറയാന്‍ ബുദ്ധിമുട്ടാണ്. 
നിങ്ങളുടെ അഭിപ്രായങ്ങളും 
ആക്ഷേപങ്ങളും "
-"അറിയിക്കാന്‍ <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
-"org&gt;</a> സഹായകമാവും.</p><p>ഈ 
ലേഖനത്തിന്റെ പരിഭാഷ 
നല്‍കാനും മറ്റും <a href=\"/"
-"server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> 
കാണുക."
-
-# type: Content of: <div><p>
-#. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; 1997, 1998, 1999, 2000, 2007, [-2008-] {+2008, 2009,
-# | 2010+} Free Software Foundation, Inc.[-,-]
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright &copy; 1997, 1998, 1999, 2000, 2007, 2008 Free Software "
-#| "Foundation, Inc.,"
-msgid ""
-"Copyright &copy; 1997, 1998, 1999, 2000, 2007, 2008, 2009, 2010 Free "
-"Software Foundation, Inc."
-msgstr "പകര്‍പ്പവകാശം &copy; 1996, 1997, 1998, 2001, 
2007 ഫ്രീ സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ 
ഫൌണ്ടേഷന്‍"
-
-# type: Content of: <div><p>
-#. type: Content of: <div><p>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
-msgid ""
-"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
-msgstr ""
-"ഈ താള്‍ <a rel=\"license\" 
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-";
-"nd/3.0/us/\">ക്രിയേറ്റീവ് കോമണ്‍സ് 
ലൈസന്‍സിന് </a>കീഴിലാണ്."
-
-# type: Content of: <div><div>
-#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
-#. type: Content of: <div><div>
-msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr "Santhosh Thottingal &lt;address@hidden&gt;"
-
-# type: Content of: <div><p>
-#.  timestamp start 
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Updated:"
-msgstr "പുതുക്കിയതു്:"
-
-# type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
-#~| "\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a 
href=\"/contact/\">other "
-#~| "ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other "
-#~| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";
-#~| "\"><em>address@hidden</em></a>."
-#~ msgid ""
-#~ "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
-#~ "address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways 
to "
-#~ "contact</a> the FSF."
-#~ msgstr ""
-#~ "എഫ് എസ് എഫ് -നെ കുറിച്ചും 
ഗ്നു -വിനെ കുറിച്ചുമുള്ള 
ചോദ്യങ്ങളും സംശയങ്ങളും <a 
href=\"mailto:";
-#~ "address@hidden"><em>address@hidden</em></a> ലേയ്ക്കു് അ
യയ്ക്കുക. എഫ് എസ് എഫുമായി "
-#~ "ബന്ധപ്പെടാന്‍ <a 
href=\"/contact\">മറ്റു വഴികളും ഉണ്ടു് 
</a>. <br />തെറ്റായ "
-#~ "കണ്ണികളെകുറിച്ചും മറ്റു് 
നിര്‍ദ്ദേശങ്ങളും അ
ഭിപ്രായങ്ങളും <a href=\"mailto:address@hidden";
-#~ "org\"><em>address@hidden</em></a> എന്ന 
വിലാസത്തിലേയ്ക്കു് എഴുതുക"
-
-# type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
-#~| "\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a 
href=\"/contact/\">other "
-#~| "ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other "
-#~| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";
-#~| "\"><em>address@hidden</em></a>."
-#~ msgid ""
-#~ "Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
-#~ "\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "എഫ് എസ് എഫ് -നെ കുറിച്ചും 
ഗ്നു -വിനെ കുറിച്ചുമുള്ള 
ചോദ്യങ്ങളും സംശയങ്ങളും <a 
href=\"mailto:";
-#~ "address@hidden"><em>address@hidden</em></a> ലേയ്ക്കു് അ
യയ്ക്കുക. എഫ് എസ് എഫുമായി "
-#~ "ബന്ധപ്പെടാന്‍ <a 
href=\"/contact\">മറ്റു വഴികളും ഉണ്ടു് 
</a>. <br />തെറ്റായ "
-#~ "കണ്ണികളെകുറിച്ചും മറ്റു് 
നിര്‍ദ്ദേശങ്ങളും അ
ഭിപ്രായങ്ങളും <a href=\"mailto:address@hidden";
-#~ "org\"><em>address@hidden</em></a> എന്ന 
വിലാസത്തിലേയ്ക്കു് എഴുതുക"
-
-# type: Content of: <div><h4>
-#~ msgid "Translations of this page"
-#~ msgstr "ഈ താളിന്റെ പരിഭാഷ"
-
-# type: Content of: <div><p>
-#~ msgid ""
-#~ "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in "
-#~ "any medium without royalty provided this notice is preserved."
-#~ msgstr ""
-#~ "ഈ അറിയിപ്പും,പകര്‍പ്പവകാശ 
കുറിപ്പും 
നിലനിര്‍ത്തിയിരിയ്ക്കണം 
എന്ന നിബന്ധനയോടെ, 
സമ്പൂര്‍ണ്ണ "
-#~ "ലേഖനത്തിന്റെ പദാനുപദ 
പകര്‍പ്പും വിതരണവും , ഏതു 
മാധ്യമത്തിലും,യാതൊരു 
റോയല്‍റ്റിയും ഇല്ലാതെ "
-#~ "അനുവദിച്ചിരിയ്ക്കുന്നു."
-
-# type: Content of: <p>
-#~ msgid ""
-#~ "But Microsoft is not alone in this; almost all software companies do the "
-#~ "same thing to the users. If other companies manage to dominate fewer "
-#~ "users than Microsoft, that is not for lack of trying."
-#~ msgstr ""
-#~ "പക്ഷേ മൈക്രോസോഫ്റ്റ് 
മാത്രമല്ല ഇതെല്ലാം 
ചെയ്യുന്നതു്. മിക്ക 
സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ കമ്പനികളും "
-#~ "ഉപയോക്താക്കളോടു് 
ചെയ്യുന്നതിതു തന്നെയാണു്. 
മൈക്രോസോഫ്റ്റിനെക്കാള്‍ 
കുറച്ചു ഉപയോക്താക്കളുടെ 
മേല്‍ "
-#~ "ആധിപത്യം നേടാനേ 
മറ്റുള്ളവര്‍ക്കു് 
കഴിഞ്ഞുള്ളൂ  എന്നതു് അവര്‍ 
ശ്രമിയ്ക്കാഞ്ഞിട്ടല്ല."
-
-# type: Content of: <p>
-#~ msgid ""
-#~ "These obstructionist policies are nothing new: Microsoft, and many other "
-#~ "software companies, have been doing them for years now. In the past, "
-#~ "probably, their motivation was to attack each other; now, it seems, we "
-#~ "are among the intended targets. But that change in motivation has no "
-#~ "practical consequence, because secret conventions and software patents "
-#~ "obstruct everyone, regardless of the &ldquo;intended target&rdquo;."
-#~ msgstr ""
-#~ "വികസനവിരോധികളായ ഇത്തരം 
നിരോധനങ്ങള്‍ പുത്തനല്ല; 
മൈക്രോസോഫ്റ്റും മറ്റു 
സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ "
-#~ "കമ്പനികളും വര്‍ഷങ്ങളായി 
ചെയ്തു വരുന്നതാണിതു്. പക്ഷേ, 
പണ്ട് ഇതവര്‍ ചെയ്തിരുന്നതു് 
പരസ്പരം "
-#~ 
"ആക്രമിയ്ക്കുന്നതിനായിരുന്നു,
 ഇപ്പോള്‍ നമ്മളാണു് 
ലക്ഷ്യമെന്നു തോന്നുന്നു. 
പക്ഷേ ആ മാറ്റം വലിയ "
-#~ "വ്യത്യാസമൊന്നും 
ഉണ്ടാക്കാന്‍ പോകുന്നില്ല. 
കാരണം, സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ 
പേറ്റന്റുകളും രഹസ്യ 
സങ്കേതങ്ങളും "
-#~ "എല്ലാവരെയും 
ബാധിയ്ക്കുന്നു, 
&ldquo;ലക്ഷ്യത്തെ മാത്രമല്ല&rdquo;."
-
-# type: Content of: <p>
-#~ msgid ""
-#~ "Secrecy and patents do threaten free software. They have obstructed us "
-#~ "greatly in the past, and we must expect they will do so even more in the "
-#~ "future. But this is no different from what was going to happen even if "
-#~ "Microsoft had never noticed us. The only real significance of the &ldquo;"
-#~ "Halloween documents&rdquo; is that Microsoft seems to think that the <a "
-#~ "href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux system</a> has the potential "
-#~ "for great success."
-#~ msgstr ""
-#~ "രഹസ്യ സങ്കേതങ്ങളും 
പേറ്റന്റുകളും സ്വതന്ത്ര 
സോഫ്റ്റ്‌വെയറിനു് ഭീഷണി 
തന്നെയാണു്. പണ്ടു് അതു് 
നമ്മുടെ "
-#~ "വഴിമുടക്കിയിട്ടുണ്ടു്. 
കുറച്ചുകൂടിയ വര്‍ദ്ധിച്ച  
രീതിയില്‍ ഭാവിയില്‍ നാം അവ 
പ്രതീക്ഷിയ്ക്കണം. "
-#~ "പക്ഷേ 
മൈക്രോസോഫ്റ്റില്ലെങ്കിലും 
നടക്കാന്‍ പോകുന്നതിനു് 
യാതൊരു മാറ്റവുമില്ല. 
&ldquo;ഹാലോവീന്‍ "
-#~ "രേഖകളുടെ&rdquo; പ്രാധാന്യം 
എന്താണെന്നു ചോദിച്ചാല്‍, <a 
href=\"http://www.gnu.org/";
-#~ "gnu/linux-and-gnu.html\">ഗ്നു/ലിനക്സ് 
സിസ്റ്റം </a> 
വന്‍വിജയമാകാനുള്ള സാധ്യത "
-#~ "മൈക്രോസോഫ്റ്റ് 
കണ്ടുതുടങ്ങി എന്നതാണു്."
-
-# type: Content of: <p>
-#~ msgid "Thank you, Microsoft, and please get out of the way."
-#~ msgstr "നന്ദി മൈക്രോസോഫ്റ്റ്, 
പക്ഷേ ദയവായി ഞങ്ങളുടെ 
വഴിയില്‍ നിന്നു് മാറൂ."
-
-# type: Content of: <div><address>
-#~ msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
-#~ msgstr "51 ഫ്രാങ്ക്ലിന്‍ 
സ്റ്റ്രീട്ട്, അഞ്ചാം നില, 
ബോസ്റ്റണ്‍, എം എ 02110, യു എസ് എ"



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]