www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www planetfeeds.ru.html licenses/license-list.r...


From: GNUN
Subject: www planetfeeds.ru.html licenses/license-list.r...
Date: Mon, 6 Mar 2017 03:34:25 -0500 (EST)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     17/03/06 03:34:24

Modified files:
        .              : planetfeeds.ru.html 
        licenses       : license-list.ru.html 
        licenses/old-licenses: fdl-1.1-translations.fr.html 
                               fdl-1.2-translations.fr.html 
                               gpl-2.0-translations.fr.html 
                               lgpl-2.1-translations.fr.html 
        licenses/old-licenses/po: fdl-1.1-translations.fr-en.html 
                                  fdl-1.2-translations.fr-en.html 
                                  fdl-1.2-translations.fr.po 
                                  gpl-2.0-translations.fr-en.html 
                                  lgpl-2.1-translations.fr-en.html 
        licenses/po    : license-list.ru-en.html license-list.ru.po 
        philosophy     : digital-inclusion-in-freedom.ru.html 
                         not-ipr.ru.html speeches-and-interview.ru.html 
                         third-party-ideas.ru.html 
        philosophy/po  : digital-inclusion-in-freedom.ru-en.html 
                         digital-inclusion-in-freedom.ru.po 
                         not-ipr.ru-en.html not-ipr.ru.po 
                         speeches-and-interview.ru-en.html 
                         speeches-and-interview.ru.po 
                         third-party-ideas.ru-en.html 
                         third-party-ideas.ru.po 
        po             : planetfeeds.ru.po 
        prep           : ftp.de.html 
        prep/po        : ftp.de.po ftp.pot 
        proprietary    : malware-microsoft.ru.html 
                         proprietary-surveillance.ru.html 
        proprietary/po : malware-appliances.ru-en.html 
                         malware-appliances.ru.po 
                         malware-microsoft.ru-en.html 
                         malware-microsoft.ru.po 
                         proprietary-surveillance.ru-en.html 
                         proprietary-surveillance.ru.po 
        server         : mirror.es.html mirror.sq.html 
        server/po      : mirror.de.po mirror.es-en.html mirror.es.po 
                         mirror.ja.po mirror.pot mirror.ro.po 
                         mirror.sq-en.html mirror.sq.po 
        software       : recent-releases-include.ru.html 
        software/po    : recent-releases-include.ru.po 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/planetfeeds.ru.html?cvsroot=www&r1=1.669&r2=1.670
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/license-list.ru.html?cvsroot=www&r1=1.105&r2=1.106
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/fdl-1.1-translations.fr.html?cvsroot=www&r1=1.21&r2=1.22
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/fdl-1.2-translations.fr.html?cvsroot=www&r1=1.24&r2=1.25
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.fr.html?cvsroot=www&r1=1.61&r2=1.62
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/lgpl-2.1-translations.fr.html?cvsroot=www&r1=1.47&r2=1.48
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/fdl-1.1-translations.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/fdl-1.2-translations.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/fdl-1.2-translations.fr.po?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-translations.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.41&r2=1.42
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/lgpl-2.1-translations.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.38&r2=1.39
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-list.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.96&r2=1.97
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-list.ru.po?cvsroot=www&r1=1.257&r2=1.258
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/digital-inclusion-in-freedom.ru.html?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/not-ipr.ru.html?cvsroot=www&r1=1.37&r2=1.38
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/speeches-and-interview.ru.html?cvsroot=www&r1=1.42&r2=1.43
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/third-party-ideas.ru.html?cvsroot=www&r1=1.33&r2=1.34
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/digital-inclusion-in-freedom.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/digital-inclusion-in-freedom.ru.po?cvsroot=www&r1=1.33&r2=1.34
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/not-ipr.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.26&r2=1.27
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/not-ipr.ru.po?cvsroot=www&r1=1.44&r2=1.45
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/speeches-and-interview.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.37&r2=1.38
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/speeches-and-interview.ru.po?cvsroot=www&r1=1.74&r2=1.75
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/third-party-ideas.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.27&r2=1.28
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/third-party-ideas.ru.po?cvsroot=www&r1=1.49&r2=1.50
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/planetfeeds.ru.po?cvsroot=www&r1=1.986&r2=1.987
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/prep/ftp.de.html?cvsroot=www&r1=1.178&r2=1.179
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/prep/po/ftp.de.po?cvsroot=www&r1=1.212&r2=1.213
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/prep/po/ftp.pot?cvsroot=www&r1=1.158&r2=1.159
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/malware-microsoft.ru.html?cvsroot=www&r1=1.32&r2=1.33
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/proprietary-surveillance.ru.html?cvsroot=www&r1=1.61&r2=1.62
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/malware-appliances.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/malware-appliances.ru.po?cvsroot=www&r1=1.38&r2=1.39
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/malware-microsoft.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.32&r2=1.33
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/malware-microsoft.ru.po?cvsroot=www&r1=1.105&r2=1.106
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-surveillance.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.58&r2=1.59
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-surveillance.ru.po?cvsroot=www&r1=1.180&r2=1.181
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/mirror.es.html?cvsroot=www&r1=1.24&r2=1.25
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/mirror.sq.html?cvsroot=www&r1=1.45&r2=1.46
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/mirror.de.po?cvsroot=www&r1=1.78&r2=1.79
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/mirror.es-en.html?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/mirror.es.po?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/mirror.ja.po?cvsroot=www&r1=1.44&r2=1.45
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/mirror.pot?cvsroot=www&r1=1.45&r2=1.46
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/mirror.ro.po?cvsroot=www&r1=1.41&r2=1.42
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/mirror.sq-en.html?cvsroot=www&r1=1.29&r2=1.30
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/mirror.sq.po?cvsroot=www&r1=1.89&r2=1.90
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/recent-releases-include.ru.html?cvsroot=www&r1=1.1130&r2=1.1131
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/recent-releases-include.ru.po?cvsroot=www&r1=1.1569&r2=1.1570

Patches:
Index: planetfeeds.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/planetfeeds.ru.html,v
retrieving revision 1.669
retrieving revision 1.670
diff -u -b -r1.669 -r1.670
--- planetfeeds.ru.html 6 Mar 2017 06:33:00 -0000       1.669
+++ planetfeeds.ru.html 6 Mar 2017 08:34:20 -0000       1.670
@@ -1,20 +1,19 @@
 
 <!-- Autogenerated by planetrss.pl 1.13 -->
 <p><a href='http://dustycloud.org/blog/crispr-driver-as-thompson-hack/'>
-CRISPR drive as a Thompson hack?</a>: I listened to this episode of Radiolab 
on CRISPR last night (great
-episode, everyone should listen), and I couldn't stop thinking about this
-part discussed at...
+CRISPR как лазейка Томпсона?</a>: Прошлым 
вечером я слушал тот выпуск Радиолаба о CRISPR 
(отличный выпуск,
+рекомендую всем) и не мог удержаться от 
мысли...
 <a 
href='http://dustycloud.org/blog/crispr-driver-as-thompson-hack/'>далее</a></p>
 <p><a
 
href='http://www.fsf.org/blogs/directory/friday-free-software-directory-irc-meetup-march-3rd-starting-at-12-p-m-est-17-00-utc-1'>
-Friday Free Software Directory IRC meetup: March 3rd starting at 12
-p.m. EST/17:00 UTC</a>: Participate in supporting the FSD by adding new 
entries and updating
-existing ones. We will be on IRC in...
+Пятничное собрание Каталога свободных 
программ на IRC по борьбе за свободу:
+3 марта, 17:00 по Гринвичу</a>: Участвуйте в 
поддержке Каталога свободных программ, 
добавляя новые пункты
+и обновляя старые...
 <a
 
href='http://www.fsf.org/blogs/directory/friday-free-software-directory-irc-meetup-march-3rd-starting-at-12-p-m-est-17-00-utc-1'>далее</a></p>
 <p><a
 
href='http://www.fsf.org/blogs/community/sixteen-new-gnu-releases-in-the-month-of-february'>
-Sixteen new GNU releases in the month of February</a>: * ddrescue-1.22 * 
ed-1.14.2 * ggradebook-0.92 * glibc-2.25 *
+Шестнадцать новых выпусков GNU в феврале</a>: 
* ddrescue-1.22 * ed-1.14.2 * ggradebook-0.92 * glibc-2.25 *
 gnuhealth-3.0.6 * gnutls-3.5.9 * grep-3.0 * guile-2.0.14 * libiconv-1.15 *
 libs...
 <a

Index: licenses/license-list.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/license-list.ru.html,v
retrieving revision 1.105
retrieving revision 1.106
diff -u -b -r1.105 -r1.106
--- licenses/license-list.ru.html       5 Dec 2016 10:57:59 -0000       1.105
+++ licenses/license-list.ru.html       6 Mar 2017 08:34:21 -0000       1.106
@@ -517,7 +517,7 @@
 href="#Eiffel">#Eiffel</a>)</span></dt>
 <dd>
 <p>Это лицензия свободных программ, 
совместимая с GNU GPL. <a
-href="http://www.eiffel-nice.org/license/forum.txt";> Предыдущие 
выпуски</a>
+href="https://opensource.org/licenses/ver1_eiffel";> Предыдущие 
выпуски</a>
 Лицензии Eiffel не совместимы с GPL.</p></dd>
 
 
@@ -2062,10 +2062,9 @@
 
 
 <dt><a id="Sybase"></a> <a id="Watcom"
-href="http://www.openwatcom.org/index.php/Open_Watcom_Public_License";>
-Общественная лицензия Sybase Open Watcom (Sybase Open 
Watcom Public
-License), версия&nbsp;1.0</a> <span class="anchor-reference-id"> (<a
-href="#Watcom">#Watcom</a>)</span></dt>
+href="ftp://ftp.openwatcom.org/install/license.txt";> Общественная 
лицензия
+Sybase Open Watcom (Sybase Open Watcom Public License), 
версия&nbsp;1.0</a>
+<span class="anchor-reference-id"> (<a href="#Watcom">#Watcom</a>)</span></dt>
 <dd>
 <p>Это не лицензия свободных программ. Она 
требует, чтобы вы общедоступно
 публиковали исходный текст всякий раз, 
когда вы &ldquo;вводите в
@@ -2663,7 +2662,7 @@
 переводам&rdquo;</a>.</p>
 </div>
 
-<p>Copyright &copy; 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>Это произведение доступно по <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ru";>лицензии
@@ -2683,7 +2682,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2016/12/05 10:57:59 $
+$Date: 2017/03/06 08:34:21 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: licenses/old-licenses/fdl-1.1-translations.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/fdl-1.1-translations.fr.html,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- licenses/old-licenses/fdl-1.1-translations.fr.html  27 Oct 2015 07:10:35 
-0000      1.21
+++ licenses/old-licenses/fdl-1.1-translations.fr.html  6 Mar 2017 08:34:21 
-0000       1.22
@@ -1,7 +1,7 @@
 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" 
value="/licenses/old-licenses/fdl-1.1-translations.en.html" -->
 
 <!--#include virtual="/server/header.fr.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<!-- Parent-Version: 1.83 -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
 <title>Traductions non officielles de la GNU FDL v1.1 - Projet GNU - Free 
Software
@@ -129,11 +129,6 @@
    <li><code>[fr]</code> French translations of the GFDL
        (<a href="http://cesarx.free.fr/gfdlf.html";>1</a>)
 -->
-<!-- hosted on gnu.org
-  <li>
-<code>[ko]</code> <a 
href="http://korea.gnu.org/people/chsong/copyleft/fdl.ko.html";>Korean</a>
-       translation of the GFDL</li>
--->
 <!-- this translation refers to a company
   <li>
 <code>[pl]</code> <a href="http://gnu.org.pl/text/gfdl11-pl.html";>Polish</a>
@@ -203,8 +198,8 @@
      
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009,
-2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 1996-1999, 2004-2009, 2013-2015, 2017 Free Software
+Foundation, Inc.</p>
 
 <p>Cette page peut être utilisée suivant les conditions de la licence <a
 rel="license"
@@ -222,7 +217,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2015/10/27 07:10:35 $
+$Date: 2017/03/06 08:34:21 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: licenses/old-licenses/fdl-1.2-translations.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/fdl-1.2-translations.fr.html,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -b -r1.24 -r1.25
--- licenses/old-licenses/fdl-1.2-translations.fr.html  18 Nov 2016 07:32:37 
-0000      1.24
+++ licenses/old-licenses/fdl-1.2-translations.fr.html  6 Mar 2017 08:34:21 
-0000       1.25
@@ -1,7 +1,7 @@
 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" 
value="/licenses/old-licenses/fdl-1.2-translations.en.html" -->
 
 <!--#include virtual="/server/header.fr.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.79 -->
+<!-- Parent-Version: 1.83 -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
 <title>Traductions non officielles de la GNU FDL v1.2 - Projet GNU - Free 
Software
@@ -120,8 +120,6 @@
   <li>
 <code>[ar]</code> <a 
href="http://ar.wikipedia.org/wiki/%D9%88%D9%8A%D9%83%D9%8A%D8%A8%D9%8A%D8%AF%D9%8A%D8%A7:%D9%86%D8%B5_%D8%B1%D8%AE%D8%B5%D8%A9_%D8%AC%D9%86%D9%88_%D9%84%D9%84%D9%88%D8%AB%D8%A7%D8%A6%D9%82_%D8%A7%D9%84%D8%AD%D8%B1%D8%A9";>Arabic</a>
         translation of the GFDL</li>
-  <li><code>[ca]</code> <a 
href="http://www.softcatala.org/llicencies/fdl-ca.html";>Catalan</a>
-       translation of the GFDL</li>
   <li><code>[cy]</code> <a 
href="http://cy.wikipedia.org/wiki/GNU_FDL/cyfieithiad_FDL";>Welsh</a>
         translation of the GFDL</li>
   <li><code>[de]</code> German translation of the GFDL
@@ -221,8 +219,8 @@
      
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009,
-2013, 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 1996-1999, 2004-2009, 2013-2017 Free Software Foundation,
+Inc.</p>
 
 <p>Cette page peut être utilisée suivant les conditions de la licence <a
 rel="license"
@@ -240,7 +238,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2016/11/18 07:32:37 $
+$Date: 2017/03/06 08:34:21 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.fr.html,v
retrieving revision 1.61
retrieving revision 1.62
diff -u -b -r1.61 -r1.62
--- licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.fr.html  27 Oct 2015 07:10:36 
-0000      1.61
+++ licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.fr.html  6 Mar 2017 08:34:21 
-0000       1.62
@@ -1,7 +1,7 @@
 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" 
value="/licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.en.html" -->
 
 <!--#include virtual="/server/header.fr.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<!-- Parent-Version: 1.83 -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
 <title>Traductions non officielles de la GNU GPL v2.0 - Projet GNU - Free 
Software
@@ -162,11 +162,6 @@
        translations of the GPL
         (<a href="http://www.opensource.jp/gpl/gpl.ja.html.euc-jp";>1</a>)
 -->
-<!-- hosted on gnu.org
-  <li>
-<code>[ko]</code> <a 
href="http://korea.gnu.org/people/chsong/copyleft/gpl.ko.html";>Korean</a>
-       translation of the GPL</li>
--->
 <!-- these translations have links other than to www.fsf.org and www.gnu.org
   <li>
 <code>[lt]</code> <a 
href="http://www.autopenhosting.org/gnu/gnu_gpl.html";>Lithuanian</a>
@@ -274,8 +269,8 @@
      
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009,
-2011, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 1996-1999, 2004-2009, 2011, 2013-2015, 2017 Free Software
+Foundation, Inc.</p>
 
 <p>Cette page peut être utilisée suivant les conditions de la licence <a
 rel="license"
@@ -293,7 +288,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2015/10/27 07:10:36 $
+$Date: 2017/03/06 08:34:21 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: licenses/old-licenses/lgpl-2.1-translations.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/lgpl-2.1-translations.fr.html,v
retrieving revision 1.47
retrieving revision 1.48
diff -u -b -r1.47 -r1.48
--- licenses/old-licenses/lgpl-2.1-translations.fr.html 27 Oct 2015 07:10:42 
-0000      1.47
+++ licenses/old-licenses/lgpl-2.1-translations.fr.html 6 Mar 2017 08:34:21 
-0000       1.48
@@ -1,7 +1,7 @@
 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" 
value="/licenses/old-licenses/lgpl-2.1-translations.en.html" -->
 
 <!--#include virtual="/server/header.fr.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<!-- Parent-Version: 1.83 -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
 <title>Traductions non officielles de la LGPL v2.1 - Projet GNU - Free Software
@@ -125,18 +125,13 @@
 href="http://gugs.sindominio.net/licencias/lgpl-es.html";>espagnol</a> de la
 LGPL</li>
 
-<!-- these translations have links other than to www.fsf.org and www.gnu.org
+  <!-- these translations have links other than to www.fsf.org and www.gnu.org
   <li>
 <code>[hu]</code> <a href="http://gnu.hu/lgpl.html";>Hungarian</a>
   translation of the LGPL</li>
   <li><code>[ja]</code> <a 
href="http://www.opensource.jp/lesser/lgpl.ja.html.euc-jp";>Japanese</a>
         translation of the LGPL</li>
 -->
-<!-- hosted on gnu.org
-  <li>
-<code>[ko]</code> <a 
href="http://korea.gnu.org/people/chsong/copyleft/lgpl.ko.html";>Korean</a>
-        translation of the LGPL</li>
--->
 <li> 
      <!-- RT #699497 -->
 <code>[ru]</code> Traduction en <a
@@ -208,8 +203,8 @@
      
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009,
-2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 1996-1999, 2004-2009, 2013-2015, 2017 Free Software
+Foundation, Inc.</p>
 
 <p>Cette page peut être utilisée suivant les conditions de la licence <a
 rel="license"
@@ -227,7 +222,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2015/10/27 07:10:42 $
+$Date: 2017/03/06 08:34:21 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: licenses/old-licenses/po/fdl-1.1-translations.fr-en.html
===================================================================
RCS file: 
/web/www/www/licenses/old-licenses/po/fdl-1.1-translations.fr-en.html,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- licenses/old-licenses/po/fdl-1.1-translations.fr-en.html    27 Oct 2015 
07:10:52 -0000      1.16
+++ licenses/old-licenses/po/fdl-1.1-translations.fr-en.html    6 Mar 2017 
08:34:21 -0000       1.17
@@ -1,5 +1,5 @@
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<!-- Parent-Version: 1.83 -->
 <title>Unofficial GNU FDL v1.1 Translations
 - GNU Project - Free Software Foundation</title>
 <meta http-equiv="keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation, 
Linux, Copyleft, Licenses" />
@@ -115,10 +115,6 @@
    <li><code>[fr]</code> French translations of the GFDL
        (<a href="http://cesarx.free.fr/gfdlf.html";>1</a>)
 -->
-<!-- hosted on gnu.org
-  <li><code>[ko]</code> <a 
href="http://korea.gnu.org/people/chsong/copyleft/fdl.ko.html";>Korean</a>
-       translation of the GFDL</li>
--->
 <!-- this translation refers to a company
   <li><code>[pl]</code> <a 
href="http://gnu.org.pl/text/gfdl11-pl.html";>Polish</a>
        translation of the GFDL</li>
@@ -177,7 +173,7 @@
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 
 <p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2004, 2005, 2006, 2007,
-2008, 2009, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.</p>
+2008, 2009, 2013, 2014, 2015, 2017 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
@@ -187,7 +183,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2015/10/27 07:10:52 $
+$Date: 2017/03/06 08:34:21 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: licenses/old-licenses/po/fdl-1.2-translations.fr-en.html
===================================================================
RCS file: 
/web/www/www/licenses/old-licenses/po/fdl-1.2-translations.fr-en.html,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- licenses/old-licenses/po/fdl-1.2-translations.fr-en.html    18 Nov 2016 
07:32:38 -0000      1.19
+++ licenses/old-licenses/po/fdl-1.2-translations.fr-en.html    6 Mar 2017 
08:34:21 -0000       1.20
@@ -1,5 +1,5 @@
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.79 -->
+<!-- Parent-Version: 1.83 -->
 <title>Unofficial GNU FDL v1.2 Translations
 - GNU Project - Free Software Foundation</title>
 <meta http-equiv="keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation, 
Linux, Copyleft, Licenses" />
@@ -106,8 +106,6 @@
 <!-- these translations have links other than to www.fsf.org and www.gnu.org
   <li><code>[ar]</code> <a 
href="http://ar.wikipedia.org/wiki/%D9%88%D9%8A%D9%83%D9%8A%D8%A8%D9%8A%D8%AF%D9%8A%D8%A7:%D9%86%D8%B5_%D8%B1%D8%AE%D8%B5%D8%A9_%D8%AC%D9%86%D9%88_%D9%84%D9%84%D9%88%D8%AB%D8%A7%D8%A6%D9%82_%D8%A7%D9%84%D8%AD%D8%B1%D8%A9";>Arabic</a>
         translation of the GFDL</li>
-  <li><code>[ca]</code> <a 
href="http://www.softcatala.org/llicencies/fdl-ca.html";>Catalan</a>
-       translation of the GFDL</li>
   <li><code>[cy]</code> <a 
href="http://cy.wikipedia.org/wiki/GNU_FDL/cyfieithiad_FDL";>Welsh</a>
         translation of the GFDL</li>
   <li><code>[de]</code> German translation of the GFDL
@@ -188,7 +186,7 @@
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 
 <p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2004, 2005, 2006, 2007,
-2008, 2009, 2013, 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc.</p>
+2008, 2009, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
@@ -198,7 +196,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2016/11/18 07:32:38 $
+$Date: 2017/03/06 08:34:21 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: licenses/old-licenses/po/fdl-1.2-translations.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/po/fdl-1.2-translations.fr.po,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- licenses/old-licenses/po/fdl-1.2-translations.fr.po 6 Mar 2017 08:09:26 
-0000       1.22
+++ licenses/old-licenses/po/fdl-1.2-translations.fr.po 6 Mar 2017 08:34:21 
-0000       1.23
@@ -313,8 +313,8 @@
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, "
 "2013, 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
-"Copyright &copy; 1996-1999, 2004-2009, 2013-2017 Free Software "
-"Foundation, Inc."
+"Copyright &copy; 1996-1999, 2004-2009, 2013-2017 Free Software Foundation, "
+"Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-translations.fr-en.html
===================================================================
RCS file: 
/web/www/www/licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-translations.fr-en.html,v
retrieving revision 1.41
retrieving revision 1.42
diff -u -b -r1.41 -r1.42
--- licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-translations.fr-en.html    27 Oct 2015 
07:10:59 -0000      1.41
+++ licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-translations.fr-en.html    6 Mar 2017 
08:34:21 -0000       1.42
@@ -1,5 +1,5 @@
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<!-- Parent-Version: 1.83 -->
 <title>Unofficial GNU GPL v2.0 Translations
 - GNU Project - Free Software Foundation</title>
 <meta http-equiv="keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation, 
Linux, Copyleft, Licenses" />
@@ -143,10 +143,6 @@
        translations of the GPL
         (<a href="http://www.opensource.jp/gpl/gpl.ja.html.euc-jp";>1</a>)
 -->
-<!-- hosted on gnu.org
-  <li><code>[ko]</code> <a 
href="http://korea.gnu.org/people/chsong/copyleft/gpl.ko.html";>Korean</a>
-       translation of the GPL</li>
--->
 <!-- these translations have links other than to www.fsf.org and www.gnu.org
   <li><code>[lt]</code> <a 
href="http://www.autopenhosting.org/gnu/gnu_gpl.html";>Lithuanian</a>
        translation of the GPL</li>
@@ -234,7 +230,7 @@
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 
 <p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2004, 2005, 2006, 2007,
-2008, 2009, 2011, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.</p>
+2008, 2009, 2011, 2013, 2014, 2015, 2017 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
@@ -244,7 +240,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2015/10/27 07:10:59 $
+$Date: 2017/03/06 08:34:21 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: licenses/old-licenses/po/lgpl-2.1-translations.fr-en.html
===================================================================
RCS file: 
/web/www/www/licenses/old-licenses/po/lgpl-2.1-translations.fr-en.html,v
retrieving revision 1.38
retrieving revision 1.39
diff -u -b -r1.38 -r1.39
--- licenses/old-licenses/po/lgpl-2.1-translations.fr-en.html   27 Oct 2015 
07:11:08 -0000      1.38
+++ licenses/old-licenses/po/lgpl-2.1-translations.fr-en.html   6 Mar 2017 
08:34:21 -0000       1.39
@@ -1,5 +1,5 @@
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<!-- Parent-Version: 1.83 -->
 <title>Unofficial LGPL v2.1 Translations
 - GNU Project - Free Software Foundation</title>
 <meta http-equiv="keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation, 
Linux, Copyleft, Licenses" />
@@ -114,10 +114,6 @@
   <li><code>[ja]</code> <a 
href="http://www.opensource.jp/lesser/lgpl.ja.html.euc-jp";>Japanese</a>
         translation of the LGPL</li>
 -->
-<!-- hosted on gnu.org
-  <li><code>[ko]</code> <a 
href="http://korea.gnu.org/people/chsong/copyleft/lgpl.ko.html";>Korean</a>
-        translation of the LGPL</li>
--->
   <li> <!-- RT #699497 -->
      <code>[ru]</code>
      <a href="http://jxself.org/translations/lgpl-2.1.ru.shtml";>Russian</a>
@@ -177,7 +173,7 @@
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 
 <p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2004, 2005, 2006, 2007,
-2008, 2009, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.</p>
+2008, 2009, 2013, 2014, 2015, 2017 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
@@ -187,7 +183,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2015/10/27 07:11:08 $
+$Date: 2017/03/06 08:34:21 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: licenses/po/license-list.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-list.ru-en.html,v
retrieving revision 1.96
retrieving revision 1.97
diff -u -b -r1.96 -r1.97
--- licenses/po/license-list.ru-en.html 18 Nov 2016 07:32:40 -0000      1.96
+++ licenses/po/license-list.ru-en.html 6 Mar 2017 08:34:21 -0000       1.97
@@ -522,7 +522,7 @@
        (<a href="#Eiffel">#Eiffel</a>)</span></dt>
 <dd>
 <p>This is a free software license, compatible with the GNU GPL.  <a
-href="http://www.eiffel-nice.org/license/forum.txt";>Previous
+href="https://opensource.org/licenses/ver1_eiffel";>Previous
 releases</a> of the Eiffel license are not compatible with the
 GPL.</p></dd>
 
@@ -2079,7 +2079,7 @@
 
 
 <dt><a id="Sybase"></a>
-    <a id="Watcom" 
href="http://www.openwatcom.org/index.php/Open_Watcom_Public_License";>
+    <a id="Watcom" href="ftp://ftp.openwatcom.org/install/license.txt";>
     Sybase Open Watcom Public License version 1.0</a>
     <span class="anchor-reference-id">
        (<a href="#Watcom">#Watcom</a>)</span></dt>
@@ -2663,7 +2663,7 @@
 information on coordinating and submitting translations of this article.</p>
 </div>
 
-<p>Copyright &copy; 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
@@ -2673,7 +2673,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2016/11/18 07:32:40 $
+$Date: 2017/03/06 08:34:21 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: licenses/po/license-list.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-list.ru.po,v
retrieving revision 1.257
retrieving revision 1.258
diff -u -b -r1.257 -r1.258
--- licenses/po/license-list.ru.po      6 Mar 2017 07:35:43 -0000       1.257
+++ licenses/po/license-list.ru.po      6 Mar 2017 08:34:21 -0000       1.258
@@ -15,7 +15,6 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2017-03-05 20:55+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -877,22 +876,14 @@
 "href=\"#Eiffel\">#Eiffel</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
-# | This is a free software license, compatible with the GNU GPL.  <a
-# | [-href=\"http://www.eiffel-nice.org/license/forum.txt\";>Previous-]
-# | {+href=\"https://opensource.org/licenses/ver1_eiffel\";>Previous+}
-# | releases</a> of the Eiffel license are not compatible with the GPL.
-#| msgid ""
-#| "This is a free software license, compatible with the GNU GPL.  <a href="
-#| "\"http://www.eiffel-nice.org/license/forum.txt\";>Previous releases</a> of "
-#| "the Eiffel license are not compatible with the GPL."
 msgid ""
 "This is a free software license, compatible with the GNU GPL.  <a href="
 "\"https://opensource.org/licenses/ver1_eiffel\";>Previous releases</a> of the "
 "Eiffel license are not compatible with the GPL."
 msgstr ""
-"Это лицензия свободных программ, 
совместимая с GNU GPL. "
-"<a href=\"https://opensource.org/licenses/ver1_eiffel\";> Предыдущие 
выпуски</a> Лицензии Eiffel "
-"не совместимы с GPL."
+"Это лицензия свободных программ, 
совместимая с GNU GPL. <a href=\"https://";
+"opensource.org/licenses/ver1_eiffel\"> Предыдущие 
выпуски</a> Лицензии "
+"Eiffel не совместимы с GPL."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
@@ -4165,25 +4156,15 @@
 "коммерческое применение программ и может 
быть отозвана."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
-# | <a id=\"Sybase\"></a> <a id=\"Watcom\"
-# | 
[-href=\"http://www.openwatcom.org/index.php/Open_Watcom_Public_License\";>-]
-# | {+href=\"ftp://ftp.openwatcom.org/install/license.txt\";>+} Sybase Open
-# | Watcom Public License version 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id\">
-# | (<a href=\"#Watcom\">#Watcom</a>)</span>
-#| msgid ""
-#| "<a id=\"Sybase\"></a> <a id=\"Watcom\" href=\"http://www.openwatcom.org/";
-#| "index.php/Open_Watcom_Public_License\"> Sybase Open Watcom Public License "
-#| "version 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#Watcom"
-#| "\">#Watcom</a>)</span>"
 msgid ""
 "<a id=\"Sybase\"></a> <a id=\"Watcom\" href=\"ftp://ftp.openwatcom.org/";
 "install/license.txt\"> Sybase Open Watcom Public License version 1.0</a> "
 "<span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#Watcom\">#Watcom</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"Sybase\"></a> <a id=\"Watcom\" href=\"ftp://ftp.openwatcom.org/";
-"install/license.txt\"> Общественная лицензия Sybase Open "
-"Watcom (Sybase Open Watcom Public License), версия&nbsp;1.0</a> <span 
class="
-"\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#Watcom\">#Watcom</a>)</span>"
+"install/license.txt\"> Общественная лицензия Sybase Open 
Watcom (Sybase Open "
+"Watcom Public License), версия&nbsp;1.0</a> <span 
class=\"anchor-reference-id"
+"\"> (<a href=\"#Watcom\">#Watcom</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -5279,9 +5260,6 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#| msgid ""
-#| "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
 

Index: philosophy/digital-inclusion-in-freedom.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/digital-inclusion-in-freedom.ru.html,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- philosophy/digital-inclusion-in-freedom.ru.html     18 Oct 2016 16:29:49 
-0000      1.16
+++ philosophy/digital-inclusion-in-freedom.ru.html     6 Mar 2017 08:34:22 
-0000       1.17
@@ -851,7 +851,7 @@
 </dd>
 <dt id="foot121">...в любое время<a 
href="#tex2html47"><sup>24</sup></a></dt>
 <dd>См. <a
-href="http://www.informationweek.com/news/showArticle.jhtml?articleID=201806263";>http://www.informationweek.com/news/showArticle.jhtml?articleID=201806263</a>.
+href="http://www.informationweek.com/microsoft-updates-windows-without-user-permission-apologizes/d/d-id/1059183";>http://www.informationweek.com/microsoft-updates-windows-without-user-permission-apologizes/d/d-id/1059183</a>.
 
 </dd>
 <dt id="foot122">...собственные<a 
href="#tex2html49"><sup>25</sup></a></dt>
@@ -1013,8 +1013,9 @@
      
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 2009, 2014, 2015, 2016 Richard Stallman<br />Copyright
-&copy; 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc. (translation)</p>
+<p>Copyright &copy; 2009, 2014, 2015, 2016, 2017 Richard Stallman<br
+/>Copyright &copy; 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation,
+Inc. (translation)</p>
 
 <p>Это произведение доступно по <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ru";>лицензии
@@ -1034,7 +1035,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2016/10/18 16:29:49 $
+$Date: 2017/03/06 08:34:22 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/not-ipr.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/not-ipr.ru.html,v
retrieving revision 1.37
retrieving revision 1.38
diff -u -b -r1.37 -r1.38
--- philosophy/not-ipr.ru.html  9 Nov 2016 09:59:59 -0000       1.37
+++ philosophy/not-ipr.ru.html  6 Mar 2017 08:34:22 -0000       1.38
@@ -35,7 +35,7 @@
 в недавние годы. (Формально ВОИС&nbsp;&mdash; 
организация ООН, но фактически
 она представляет интересы держателей 
авторских прав, патентов и товарных
 знаков.) Широкое употребление начинается <a
-href="http://ngrams.googlelabs.com/graph?content=intellectual+property&amp;year_start=1800&amp;year_end=2008&amp;corpus=0&amp;smoothing=1";>приблизительно
+href="https://books.google.com/ngrams/graph?content=intellectual+property&amp;year_start=1800&amp;year_end=2008&amp;corpus=15&amp;smoothing=1&amp;share=&amp;direct_url=t1%3B%2Cintellectual%20property%3B%2Cc0";>приблизительно
 с 1990&nbsp;года</a>. (<a href="/graphics/seductivemirage.png">Наша 
копия
 графика</a>)
 </p>
@@ -330,8 +330,8 @@
      
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 2004, 2006, 2010, 2013, 2014, 2015, 2016 Richard
-M. Stallman<br />Copyright &copy; 2016 Free Software Foundation,
+<p>Copyright &copy; 2004, 2006, 2010, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017 Richard
+M. Stallman<br />Copyright &copy; 2016, 2017 Free Software Foundation,
 Inc. (translation)</p>
 
 <p>Это произведение доступно по <a rel="license"
@@ -348,7 +348,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2016/11/09 09:59:59 $
+$Date: 2017/03/06 08:34:22 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/speeches-and-interview.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/speeches-and-interview.ru.html,v
retrieving revision 1.42
retrieving revision 1.43
diff -u -b -r1.42 -r1.43
--- philosophy/speeches-and-interview.ru.html   5 Dec 2016 10:58:00 -0000       
1.42
+++ philosophy/speeches-and-interview.ru.html   6 Mar 2017 08:34:22 -0000       
1.43
@@ -237,9 +237,9 @@
 общественном движении 1&nbsp;декабря 
2005&nbsp;года.</li>
 
   <li>Федерико Биануцци берет <a
-href="http://www.oreillynet.com/lpt/a/6222";>у&nbsp;Ричарда 
Столмена интервью
-для&nbsp;ONLamp.com о&nbsp;важности GPL</a>, 
22&nbsp;сентября
-2005&nbsp;года.</li>
+href="http://www.onlamp.com/pub/a/onlamp/2005/09/22/gpl3.html";>у&nbsp;Р
ичарда
+Столмена интервью для&nbsp;ONLamp.com 
о&nbsp;важности GPL</a>,
+22&nbsp;сентября 2005&nbsp;года.</li>
 
   <li><a href="http://www.stallman.org";>Ричард Столмен</a>. <a
 href="http://wm-eddie.info/rms.html";> Доклад о&nbsp;целях 
и&nbsp;философии
@@ -318,10 +318,6 @@
 Звукозапись речи &ldquo;Свобода программ 
и&nbsp;поколение GNU&rdquo;</a>,
 произнесенной Брэдли&nbsp;М.&nbsp;Куном 
22&nbsp;апреля 2003&nbsp;года.</li>
 
-<li><a href="/philosophy/2002-linuxexpo-paris.fr.html"> Конспект 
речи
-на&nbsp;французском, произнесенной Ричардом 
Столменом
-на&nbsp;&ldquo;LinuxExpo&rdquo; в&nbsp;Париже 
в&nbsp;2002&nbsp;году</a>.</li>
-
 <li><a
 
href="https://audio-video.gnu.org/audio/rms-speech-cambridgeuni-england2002.ogg";>
 Звукозапись речи &ldquo;Патенты 
на&nbsp;программы: Препятствия развитию
@@ -356,7 +352,8 @@
 communaut&eacute; des logiciels libres, les t&acirc;ches &agrave; accomplir
 et les risques &agrave; envisager&rdquo;</span></a>, 
произнесенной Ричардом
 М.&nbsp;Столменом в&nbsp;Центре передовой 
промышленности и&nbsp;техники
-в&nbsp;квартале Парижа Дефанс 27&nbsp;января 
2002&nbsp;года.</li>
+в&nbsp;квартале Парижа Дефанс 27&nbsp;января 
2002&nbsp;года.  Есть <a
+href="/philosophy/2002-linuxexpo-paris.fr.html">запись 
выступления</a>.</li>
 
 <li><a href="http://www.april.org/actions/rms/20011120/stream.html";> 
Звукозапись
 и&nbsp;частичный конспект</a> конференции, 
проведенной <a
@@ -434,9 +431,8 @@
 техническом институте в&nbsp;Швеции 
о&nbsp;сообществе хакеров и&nbsp;первых
 днях движения за&nbsp;свободное программное 
обеспечение.</li>
    
-
-<li>Также имеется <a 
href="https://audio-video.gnu.org/audio/francais";> перечень
-французских записей на&nbsp;audio-video.gnu.org</a>.</li>
+<li>Также имеются <a 
href="https://audio-video.gnu.org/audio/francais";> еще две
+французских записи на&nbsp;audio-video.gnu.org</a>.</li>
 </ul>
 
 <div class="translators-notes">
@@ -480,7 +476,7 @@
 переводам&rdquo;</a>.</p>
 </div>
 
-<p>Copyright &copy; 1996-2016 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 1996-2017 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>Это произведение доступно по <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ru";>лицензии
@@ -500,7 +496,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2016/12/05 10:58:00 $
+$Date: 2017/03/06 08:34:22 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/third-party-ideas.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/third-party-ideas.ru.html,v
retrieving revision 1.33
retrieving revision 1.34
diff -u -b -r1.33 -r1.34
--- philosophy/third-party-ideas.ru.html        18 Nov 2016 07:32:48 -0000      
1.33
+++ philosophy/third-party-ideas.ru.html        6 Mar 2017 08:34:22 -0000       
1.34
@@ -63,7 +63,7 @@
 вредных последствиях сегодняшней системы 
авторского права.</li>
   <li>
     Гори Доктороу.  <a
-href="http://www.informationweek.com/story/showArticle.jhtml?articleID=196601781";>
+href="http://www.informationweek.com/how-vista-lets-microsoft-lock-users-in/d/d-id/1049559";>
 Как Vista позволяет Microsoft замыкать
 пользователей</a>. <strong>Замечание:</strong> мы 
считаем ошибкой
 употребление вражеских благоприятно 
звучащих пропагандистских терминов,
@@ -472,7 +472,8 @@
 </div>
 
 <p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005,
-2006, 2007, 2008, 2009, 2012, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc.</p>
+2006, 2007, 2008, 2009, 2012, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation,
+Inc.</p>
 
 <p>Это произведение доступно по <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ru";>лицензии
@@ -492,7 +493,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2016/11/18 07:32:48 $
+$Date: 2017/03/06 08:34:22 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/po/digital-inclusion-in-freedom.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/digital-inclusion-in-freedom.ru-en.html,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- philosophy/po/digital-inclusion-in-freedom.ru-en.html       18 Oct 2016 
16:29:49 -0000      1.12
+++ philosophy/po/digital-inclusion-in-freedom.ru-en.html       6 Mar 2017 
08:34:22 -0000       1.13
@@ -870,7 +870,7 @@
  href="#tex2html47"><sup>24</sup></a></dt>
 <dd>See
   <a
-  
href="http://www.informationweek.com/news/showArticle.jhtml?articleID=201806263";>http://www.informationweek.com/news/showArticle.jhtml?articleID=201806263</a>.
+  
href="http://www.informationweek.com/microsoft-updates-windows-without-user-permission-apologizes/d/d-id/1059183";>http://www.informationweek.com/microsoft-updates-windows-without-user-permission-apologizes/d/d-id/1059183</a>.
 
 </dd>
 <dt id="foot122">&hellip; own.<a
@@ -1044,7 +1044,7 @@
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 
-<p>Copyright &copy; 2009, 2014, 2015, 2016 Richard M. Stallman</p>
+<p>Copyright &copy; 2009, 2014, 2015, 2016, 2017 Richard M. Stallman</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
@@ -1054,7 +1054,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2016/10/18 16:29:49 $
+$Date: 2017/03/06 08:34:22 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/digital-inclusion-in-freedom.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/digital-inclusion-in-freedom.ru.po,v
retrieving revision 1.33
retrieving revision 1.34
diff -u -b -r1.33 -r1.34
--- philosophy/po/digital-inclusion-in-freedom.ru.po    6 Mar 2017 07:35:43 
-0000       1.33
+++ philosophy/po/digital-inclusion-in-freedom.ru.po    6 Mar 2017 08:34:22 
-0000       1.34
@@ -16,7 +16,6 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2017-03-05 20:56+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -2131,13 +2130,11 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; 2009, 2014, 2015, [-2016-] {+2016, 2017+} Richard M.
-# | Stallman
-#| msgid "Copyright &copy; 2009, 2014, 2015, 2016 Richard M. Stallman"
 msgid "Copyright &copy; 2009, 2014, 2015, 2016, 2017 Richard M. Stallman"
 msgstr ""
-"Copyright &copy; 2009, 2014, 2015, 2016, 2017 Richard Stallman<br />Copyright 
"
-"&copy; 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc. (translation)"
+"Copyright &copy; 2009, 2014, 2015, 2016, 2017 Richard Stallman<br /"
+">Copyright &copy; 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc. "
+"(translation)"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: philosophy/po/not-ipr.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/not-ipr.ru-en.html,v
retrieving revision 1.26
retrieving revision 1.27
diff -u -b -r1.26 -r1.27
--- philosophy/po/not-ipr.ru-en.html    9 Nov 2016 10:00:00 -0000       1.26
+++ philosophy/po/not-ipr.ru-en.html    6 Mar 2017 08:34:22 -0000       1.27
@@ -25,7 +25,7 @@
 Property&rdquo; Organization (WIPO), and only became really common in recent
 years. (WIPO is formally a UN organization, but in fact represents the
 interests of the holders of copyrights, patents, and trademarks.) Wide use 
dates from
-<a 
href="http://ngrams.googlelabs.com/graph?content=intellectual+property&amp;year_start=1800&amp;year_end=2008&amp;corpus=0&amp;smoothing=1";>around
+<a 
href="https://books.google.com/ngrams/graph?content=intellectual+property&amp;year_start=1800&amp;year_end=2008&amp;corpus=15&amp;smoothing=1&amp;share=&amp;direct_url=t1%3B%2Cintellectual%20property%3B%2Cc0";>around
 1990</a>. (<a href="/graphics/seductivemirage.png">Local image copy</a>)
 </p>
 
@@ -293,7 +293,7 @@
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 
-<p>Copyright &copy; 2004, 2006, 2010, 2013, 2015, 2016 Richard M. Stallman</p>
+<p>Copyright &copy; 2004, 2006, 2010, 2013, 2015, 2016, 2017 Richard M. 
Stallman</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
@@ -303,7 +303,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2016/11/09 10:00:00 $
+$Date: 2017/03/06 08:34:22 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/not-ipr.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/not-ipr.ru.po,v
retrieving revision 1.44
retrieving revision 1.45
diff -u -b -r1.44 -r1.45
--- philosophy/po/not-ipr.ru.po 6 Mar 2017 07:35:43 -0000       1.44
+++ philosophy/po/not-ipr.ru.po 6 Mar 2017 08:34:22 -0000       1.45
@@ -16,7 +16,6 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2017-03-05 21:26+0000\n"
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
@@ -60,27 +59,6 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
-# | According to Professor Mark Lemley, now of the Stanford Law School, the
-# | widespread use of the term &ldquo;intellectual property&rdquo; is a
-# | fashion that followed the 1967 founding of the World &ldquo;Intellectual
-# | Property&rdquo; Organization (WIPO), and only became really common in
-# | recent years. (WIPO is formally a UN organization, but in fact represents
-# | the interests of the holders of copyrights, patents, and trademarks.) Wide
-# | use dates from <a
-# | 
[-href=\"http://ngrams.googlelabs.com/graph?content=intellectual+property&amp;year_start=1800&amp;year_end=2008&amp;corpus=0&amp;smoothing=1\";>around-]
-# | 
{+href=\"https://books.google.com/ngrams/graph?content=intellectual+property&amp;year_start=1800&amp;year_end=2008&amp;corpus=15&amp;smoothing=1&amp;share=&amp;direct_url=t1%3B%2Cintellectual%20property%3B%2Cc0\";>around+}
-# | 1990</a>. (<a href=\"/graphics/seductivemirage.png\">Local image copy</a>)
-#| msgid ""
-#| "According to Professor Mark Lemley, now of the Stanford Law School, the "
-#| "widespread use of the term &ldquo;intellectual property&rdquo; is a "
-#| "fashion that followed the 1967 founding of the World &ldquo;Intellectual "
-#| "Property&rdquo; Organization (WIPO), and only became really common in "
-#| "recent years. (WIPO is formally a UN organization, but in fact represents "
-#| "the interests of the holders of copyrights, patents, and trademarks.) "
-#| "Wide use dates from <a href=\"http://ngrams.googlelabs.com/graph?";
-#| "content=intellectual+property&amp;year_start=1800&amp;year_end=2008&amp;"
-#| "corpus=0&amp;smoothing=1\">around 1990</a>. (<a href=\"/graphics/"
-#| "seductivemirage.png\">Local image copy</a>)"
 msgid ""
 "According to Professor Mark Lemley, now of the Stanford Law School, the "
 "widespread use of the term &ldquo;intellectual property&rdquo; is a fashion "
@@ -102,11 +80,11 @@
 "и его стали использовать по-настоящему 
широко только \n"
 "в недавние годы. (Формально ВОИС&nbsp;&mdash; 
организация ООН, но фактически "
 "она представляет интересы держателей 
авторских прав, патентов и товарных "
-"знаков.) Широкое употребление начинается 
<a href=\"https://books.google.com/ngrams/graph?";
-"content=intellectual+property&amp;year_start=1800&amp;year_end=2008&amp;"
-"corpus=15&amp;smoothing=1&amp;share=&amp;direct_url=t1%3B%2Cintellectual"
-"%20property%3B%2Cc0\">приблизительно с 1990&nbsp;"
-"года</a>. (<a href=\"/graphics/seductivemirage.png\">Наша копия 
графика</a>)"
+"знаков.) Широкое употребление начинается 
<a href=\"https://books.google.com/";
+"ngrams/graph?content=intellectual+property&amp;year_start=1800&amp;"
+"year_end=2008&amp;corpus=15&amp;smoothing=1&amp;share=&amp;direct_url=t1%3B"
+"%2Cintellectual%20property%3B%2Cc0\">приблизительно с 
1990&nbsp;года</a>. "
+"(<a href=\"/graphics/seductivemirage.png\">Наша копия 
графика</a>)"
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
@@ -571,10 +549,6 @@
 "translations.html\">&ldquo;Руководстве по 
переводам&rdquo;</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; 2004, 2006, 2010, 2013, 2015, [-2016-] {+2016, 2017+}
-# | Richard M. Stallman
-#| msgid ""
-#| "Copyright &copy; 2004, 2006, 2010, 2013, 2015, 2016 Richard M. Stallman"
 msgid ""
 "Copyright &copy; 2004, 2006, 2010, 2013, 2015, 2016, 2017 Richard M. Stallman"
 msgstr ""

Index: philosophy/po/speeches-and-interview.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/speeches-and-interview.ru-en.html,v
retrieving revision 1.37
retrieving revision 1.38
diff -u -b -r1.37 -r1.38
--- philosophy/po/speeches-and-interview.ru-en.html     21 Jul 2016 07:30:32 
-0000      1.37
+++ philosophy/po/speeches-and-interview.ru-en.html     6 Mar 2017 08:34:22 
-0000       1.38
@@ -194,7 +194,7 @@
       Richard Stallman interviewed</a> by Justin Podur on Free
       Software as a Social Movement, 01 December 2005</li>
 
-  <li><a href="http://www.oreillynet.com/lpt/a/6222";>Richard Stallman
+  <li><a 
href="http://www.onlamp.com/pub/a/onlamp/2005/09/22/gpl3.html";>Richard Stallman
       interviewed</a> by Federico Biancuzzi about the importance of
       the GPL, for ONLamp.com, 22 September 2005</li>
 
@@ -268,10 +268,6 @@
     Generation</cite>, given by Bradley M. Kuhn</a> 22 April
     2003.</li>
 
-<li><a href="/philosophy/2002-linuxexpo-paris.fr.html">Transcript of a
-    speech</a> given <em>in French</em> by Richard Stallman at
-    &ldquo;LinuxExpo&rdquo;, Paris, 2002.</li>
-
 <li><a 
href="https://audio-video.gnu.org/audio/rms-speech-cambridgeuni-england2002.ogg";>Audio
     recording of a speech, <cite>Software Patents:Obstacles to
     software development</cite>, given by Richard M. Stallman at the
@@ -295,8 +291,10 @@
   recording in French of a speech, <cite>l'&eacute;thique du
   syst&egrave;me GNU/Linux et de la communaut&eacute; des logiciels
   libres, les t&acirc;ches &agrave; accomplir et les risques &agrave;
-  envisager</cite>, given by Richard M. Stallman at CNIT &agrave; la
-  D&eacute;fense, Paris, France.</a> 27th Jan 2002.</li>
+  envisager</cite>, given by Richard M. Stallman at Linux Expo 2002</a>, CNIT
+  de La D&eacute;fense (Paris, France), 30th Jan 2002.
+  A <a href="/philosophy/2002-linuxexpo-paris.fr.html">transcript of the
+  speech</a> is available.</li>
 
 <li><a href="http://www.april.org/actions/rms/20011120/stream.html";>Audio 
recordings and a partial transcript</a> of the conference given by <a 
href="http://www.stallman.org";>Richard M. Stallman</a> to the French National 
Assembly on 20th November 2001.</li>
 
@@ -368,8 +366,9 @@
        Sweden about the hacker community and the early days of the
        free software movement.</li>
    
-
-<li>An <a href="https://audio-video.gnu.org/audio/francais";>index of French 
recordings at audio-video.gnu.org</a> is also available.</li>
+<li>Two more recordings of <a
+href="https://audio-video.gnu.org/audio/francais";>interviews in French</a>
+are available at audio-video.gnu.org.</li>
 </ul>
 
 </div><!-- for id="content", starts in the include above -->
@@ -401,7 +400,7 @@
 information on coordinating and submitting translations of this article.</p>
 </div>
 
-<p>Copyright &copy; 1996-2013, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 1996-2013, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, 
Inc.</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
@@ -411,7 +410,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2016/07/21 07:30:32 $
+$Date: 2017/03/06 08:34:22 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/speeches-and-interview.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/speeches-and-interview.ru.po,v
retrieving revision 1.74
retrieving revision 1.75
diff -u -b -r1.74 -r1.75
--- philosophy/po/speeches-and-interview.ru.po  6 Mar 2017 07:35:43 -0000       
1.74
+++ philosophy/po/speeches-and-interview.ru.po  6 Mar 2017 08:34:22 -0000       
1.75
@@ -15,7 +15,6 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2017-03-05 17:56+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Speeches and Interviews - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -482,21 +481,14 @@
 "общественном движении 1&nbsp;декабря 
2005&nbsp;года."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-# | <a [-href=\"http://www.oreillynet.com/lpt/a/6222\";>Richard-]
-# | 
{+href=\"http://www.onlamp.com/pub/a/onlamp/2005/09/22/gpl3.html\";>Richard+}
-# | Stallman interviewed</a> by Federico Biancuzzi about the importance of the
-# | GPL, for ONLamp.com, 22 September 2005
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://www.oreillynet.com/lpt/a/6222\";>Richard Stallman "
-#| "interviewed</a> by Federico Biancuzzi about the importance of the GPL, "
-#| "for ONLamp.com, 22 September 2005"
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.onlamp.com/pub/a/onlamp/2005/09/22/gpl3.html\";>Richard "
 "Stallman interviewed</a> by Federico Biancuzzi about the importance of the "
 "GPL, for ONLamp.com, 22 September 2005"
 msgstr ""
-"Федерико Биануцци берет <a 
href=\"http://www.onlamp.com/pub/a/onlamp/2005/09/22/gpl3.html\";>у&nbsp;Р
ичарда Столмена интервью для&nbsp;ONLamp.com о&nbsp;"
-"важности GPL</a>, 22&nbsp;сентября 2005&nbsp;года."
+"Федерико Биануцци берет <a 
href=\"http://www.onlamp.com/pub/a/";
+"onlamp/2005/09/22/gpl3.html\">у&nbsp;Ричарда Столмена 
интервью для&nbsp;"
+"ONLamp.com о&nbsp;важности GPL</a>, 22&nbsp;сентября 
2005&nbsp;года."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -714,23 +706,6 @@
 "2002&nbsp;года."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-# | <a
-# | 
href=\"https://audio-video.gnu.org/audio/francais/rms-speech-paris-30-jan-2002.ogg\";>Audio
-# | recording in French of a speech, <cite>l'&eacute;thique du syst&egrave;me
-# | GNU/Linux et de la communaut&eacute; des logiciels libres, les
-# | t&acirc;ches &agrave; accomplir et les risques &agrave; envisager</cite>,
-# | given by Richard M. Stallman at {+Linux Expo 2002</a>,+} CNIT [-&agrave;
-# | la D&eacute;fense, Paris, France.</a> 27th-] {+de La D&eacute;fense
-# | (Paris, France), 30th+} Jan 2002.  {+A <a
-# | href=\"/philosophy/2002-linuxexpo-paris.fr.html\">transcript of the
-# | speech</a> is available.+}
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"https://audio-video.gnu.org/audio/francais/rms-speech-paris-30-";
-#| "jan-2002.ogg\">Audio recording in French of a speech, <cite>l'&eacute;"
-#| "thique du syst&egrave;me GNU/Linux et de la communaut&eacute; des "
-#| "logiciels libres, les t&acirc;ches &agrave; accomplir et les risques "
-#| "&agrave; envisager</cite>, given by Richard M. Stallman at CNIT &agrave; "
-#| "la D&eacute;fense, Paris, France.</a> 27th Jan 2002."
 msgid ""
 "<a href=\"https://audio-video.gnu.org/audio/francais/rms-speech-paris-30-";
 "jan-2002.ogg\">Audio recording in French of a speech, <cite>l'&eacute;thique "
@@ -746,8 +721,8 @@
 "communaut&eacute; des logiciels libres, les t&acirc;ches &agrave; accomplir "
 "et les risques &agrave; envisager&rdquo;</span></a>, 
произнесенной Ричардом "
 "М.&nbsp;Столменом в&nbsp;Центре передовой 
промышленности и&nbsp;техники "
-"в&nbsp;квартале Парижа Дефанс 27&nbsp;января 
2002&nbsp;года.  Есть <a href=\"/philosophy/2002-"
-"linuxexpo-paris.fr.html\">запись выступления</a>."
+"в&nbsp;квартале Парижа Дефанс 27&nbsp;января 
2002&nbsp;года.  Есть <a href="
+"\"/philosophy/2002-linuxexpo-paris.fr.html\">запись 
выступления</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -927,20 +902,12 @@
 "днях движения за&nbsp;свободное программное 
обеспечение."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-# | [-An <a href=\"https://audio-video.gnu.org/audio/francais\";>index of
-# | French-]{+Two more+} recordings {+of <a
-# | href=\"https://audio-video.gnu.org/audio/francais\";>interviews in
-# | French</a> are available+} at [-audio-video.gnu.org</a> is also
-# | available.-] {+audio-video.gnu.org.+}
-#| msgid ""
-#| "An <a href=\"https://audio-video.gnu.org/audio/francais\";>index of French "
-#| "recordings at audio-video.gnu.org</a> is also available."
 msgid ""
 "Two more recordings of <a href=\"https://audio-video.gnu.org/audio/francais";
 "\">interviews in French</a> are available at audio-video.gnu.org."
 msgstr ""
-"Также имеются <a 
href=\"https://audio-video.gnu.org/audio/francais\";> "
-"еще две французских записи 
на&nbsp;audio-video.gnu.org</a>."
+"Также имеются <a 
href=\"https://audio-video.gnu.org/audio/francais\";> еще "
+"две французских записи на&nbsp;audio-video.gnu.org</a>."
 
 # type: Content of: <div><div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
@@ -988,10 +955,6 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; 1996-2013, 2015, [-2016-] {+2016, 2017+} Free Software
-# | Foundation, Inc.
-#| msgid ""
-#| "Copyright &copy; 1996-2013, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
 msgid ""
 "Copyright &copy; 1996-2013, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright &copy; 1996-2017 Free Software Foundation, Inc."

Index: philosophy/po/third-party-ideas.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/third-party-ideas.ru-en.html,v
retrieving revision 1.27
retrieving revision 1.28
diff -u -b -r1.27 -r1.28
--- philosophy/po/third-party-ideas.ru-en.html  18 Nov 2016 07:33:03 -0000      
1.27
+++ philosophy/po/third-party-ideas.ru-en.html  6 Mar 2017 08:34:22 -0000       
1.28
@@ -59,7 +59,7 @@
   to raise awareness of the harmful consequences of today's copyright
   system.</li>
   <li>
-    <a 
href="http://www.informationweek.com/story/showArticle.jhtml?articleID=196601781";>
+    <a 
href="http://www.informationweek.com/how-vista-lets-microsoft-lock-users-in/d/d-id/1049559";>
        How Vista Lets Microsoft Lock Users In</a> by Cory Doctorow.
        <b>Note:</b> We think it is a mistake to use the enemy's 
favorable-sounding propaganda terms such as
        &ldquo;trusted computing&rdquo; to describe a malicious plan.
@@ -416,7 +416,7 @@
 </div>
 
 <p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005,
-2006, 2007, 2008, 2009, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc.</p>
+2006, 2007, 2008, 2009, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
@@ -426,7 +426,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2016/11/18 07:33:03 $
+$Date: 2017/03/06 08:34:22 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/third-party-ideas.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/third-party-ideas.ru.po,v
retrieving revision 1.49
retrieving revision 1.50
diff -u -b -r1.49 -r1.50
--- philosophy/po/third-party-ideas.ru.po       6 Mar 2017 07:35:43 -0000       
1.49
+++ philosophy/po/third-party-ideas.ru.po       6 Mar 2017 08:34:22 -0000       
1.50
@@ -15,7 +15,6 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2017-03-05 21:26+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Third Party Ideas - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -99,18 +98,6 @@
 "системы авторского права."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-# | <a
-# | 
[-href=\"http://www.informationweek.com/story/showArticle.jhtml?articleID=196601781\";>-]
-# | 
{+href=\"http://www.informationweek.com/how-vista-lets-microsoft-lock-users-in/d/d-id/1049559\";>+}
-# | How Vista Lets Microsoft Lock Users In</a> by Cory Doctorow.  <b>Note:</b>
-# | We think it is a mistake to use the enemy's favorable-sounding propaganda
-# | terms such as &ldquo;trusted computing&rdquo; to describe a malicious plan.
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://www.informationweek.com/story/showArticle.jhtml?";
-#| "articleID=196601781\"> How Vista Lets Microsoft Lock Users In</a> by Cory "
-#| "Doctorow.  <b>Note:</b> We think it is a mistake to use the enemy's "
-#| "favorable-sounding propaganda terms such as &ldquo;trusted "
-#| "computing&rdquo; to describe a malicious plan."
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.informationweek.com/how-vista-lets-microsoft-lock-users-";
 "in/d/d-id/1049559\"> How Vista Lets Microsoft Lock Users In</a> by Cory "
@@ -118,9 +105,9 @@
 "favorable-sounding propaganda terms such as &ldquo;trusted computing&rdquo; "
 "to describe a malicious plan."
 msgstr ""
-"Гори Доктороу. <a 
href=\"http://www.informationweek.com/how-vista-lets-microsoft-lock-users-";
-"in/d/d-id/1049559\"> Как Vista позволяет Microsoft 
замыкать "
-"пользователей</a>. <strong>Замечание:</strong> мы 
считаем ошибкой "
+"Гори Доктороу. <a 
href=\"http://www.informationweek.com/how-vista-lets-";
+"microsoft-lock-users-in/d/d-id/1049559\"> Как Vista позволяет 
Microsoft "
+"замыкать пользователей</a>. 
<strong>Замечание:</strong> мы считаем ошибкой "
 "употребление вражеских благоприятно 
звучащих пропагандистских терминов, "
 "таких, как &ldquo;доверенные вычисления&rdquo;, 
для описания вредоносного "
 "плана."
@@ -954,12 +941,6 @@
 "translations.html\">&ldquo;Руководстве по 
переводам&rdquo;</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,
-# | 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2015, [-2016-] {+2016, 2017+} Free Software
-# | Foundation, Inc.
-#| msgid ""
-#| "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
-#| "2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
 msgid ""
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
 "2006, 2007, 2008, 2009, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."

Index: po/planetfeeds.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/planetfeeds.ru.po,v
retrieving revision 1.986
retrieving revision 1.987
diff -u -b -r1.986 -r1.987
--- po/planetfeeds.ru.po        6 Mar 2017 07:35:43 -0000       1.986
+++ po/planetfeeds.ru.po        6 Mar 2017 08:34:22 -0000       1.987
@@ -14,14 +14,8 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2017-03-06 06:30+0000\n"
 
 #. type: Content of: <p><a>
-# | <a
-# | [-href='http://dustycloud.org/blog/will-your-tooling-let-me-go-offline/'>-]
-# | {+href='http://dustycloud.org/blog/crispr-driver-as-thompson-hack/'>+}
-#| msgid ""
-#| "<a href='http://dustycloud.org/blog/will-your-tooling-let-me-go-offline/'>"
 msgid "<a href='http://dustycloud.org/blog/crispr-driver-as-thompson-hack/'>"
 msgstr "<a href='http://dustycloud.org/blog/crispr-driver-as-thompson-hack/'>"
 
@@ -39,22 +33,14 @@
 "episode, everyone should listen), and I couldn't stop thinking about this "
 "part discussed at..."
 msgstr ""
-": Прошлым вечером я слушал тот выпуск Р
адиолаба о CRISPR (отличный "
-"выпуск, рекомендую всем) и не мог 
удержаться от мысли..."
+": Прошлым вечером я слушал тот выпуск Р
адиолаба о CRISPR (отличный выпуск, "
+"рекомендую всем) и не мог удержаться от 
мысли..."
 
 #. type: Content of: <p><a>
 msgid "more"
 msgstr "далее"
 
 #. type: Content of: <p><a>
-# | <a
-# | 
[-href='http://www.fsf.org/blogs/directory/friday-fight-for-freedom-free-software-directory-irc-meetup-january-13th-starting-at-12-p-m-est-17-00-utc'>-]
-# | {+href='http://www.fsf.org/blogs/directory/friday-free-software-directory-i
-# | rc-meetup-march-3rd-starting-at-12-p-m-est-17-00-utc-1'>+}
-#| msgid ""
-#| "<a href='http://www.fsf.org/blogs/directory/friday-fight-for-freedom-free-";
-#| "software-directory-irc-meetup-january-13th-starting-at-12-p-m-est-17-00-"
-#| "utc'>"
 msgid ""
 "<a href='http://www.fsf.org/blogs/directory/friday-free-software-directory-";
 "irc-meetup-march-3rd-starting-at-12-p-m-est-17-00-utc-1'>"
@@ -63,11 +49,6 @@
 "irc-meetup-march-3rd-starting-at-12-p-m-est-17-00-utc-1'>"
 
 #. type: Content of: <p><a>
-# | Friday [-Fight for Freedom-] Free Software Directory IRC meetup: [-January
-# | 13th-] {+March 3rd+} starting at 12 p.m. EST/17:00 UTC
-#| msgid ""
-#| "Friday Fight for Freedom Free Software Directory IRC meetup: January 13th "
-#| "starting at 12 p.m. EST/17:00 UTC"
 msgid ""
 "Friday Free Software Directory IRC meetup: March 3rd starting at 12 p.m. "
 "EST/17:00 UTC"
@@ -76,11 +57,6 @@
 "3 марта, 17:00 по Гринвичу"
 
 #. type: Content of: <p>
-# | : Participate in supporting the FSD by adding new entries and updating
-# | existing [-ones...-] {+ones. We will be on IRC in...+}
-#| msgid ""
-#| ": Participate in supporting the FSD by adding new entries and updating "
-#| "existing ones..."
 msgid ""
 ": Participate in supporting the FSD by adding new entries and updating "
 "existing ones. We will be on IRC in..."
@@ -89,13 +65,6 @@
 "и обновляя старые..."
 
 #. type: Content of: <p><a>
-# | <a
-# | 
[-href='http://www.fsf.org/blogs/community/who-in-the-world-is-changing-it-through-free-software-nominate-them-today'>-]
-# | {+href='http://www.fsf.org/blogs/community/sixteen-new-gnu-releases-in-the-
-# | month-of-february'>+}
-#| msgid ""
-#| "<a href='http://www.fsf.org/blogs/community/who-in-the-world-is-changing-";
-#| "it-through-free-software-nominate-them-today'>"
 msgid ""
 "<a href='http://www.fsf.org/blogs/community/sixteen-new-gnu-releases-in-the-";
 "month-of-february'>"
@@ -104,9 +73,6 @@
 "month-of-february'>"
 
 #. type: Content of: <p><a>
-# | [-Twenty-two-]{+Sixteen+} new GNU releases in [-September-] {+the month of
-# | February+}
-#| msgid "Twenty-two new GNU releases in September"
 msgid "Sixteen new GNU releases in the month of February"
 msgstr "Шестнадцать новых выпусков GNU в 
феврале"
 

Index: prep/ftp.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/prep/ftp.de.html,v
retrieving revision 1.178
retrieving revision 1.179
diff -u -b -r1.178 -r1.179
--- prep/ftp.de.html    25 Feb 2017 12:59:17 -0000      1.178
+++ prep/ftp.de.html    6 Mar 2017 08:34:22 -0000       1.179
@@ -244,7 +244,6 @@
  <ul>
   <li><a rel="nofollow"
 
href="http://mirrors.ibiblio.org/pub/mirrors/gnu/ftp/gnu/";>http://mirrors.ibiblio.org/pub/mirrors/gnu/ftp/gnu/</a></li>
-  <li>rsync://mirrors.ibiblio.org/gnuftp/gnu/</li>
  </ul></li>
  <!-- end of US-North Carolina -->
 <li>Oklahoma
@@ -367,6 +366,14 @@
   <li><a rel="nofollow"
 href="ftp://ftp.yzu.edu.tw/gnu/";>ftp://ftp.yzu.edu.tw/gnu/</a></li>
   <li>rsync://ftp.yzu.edu.tw/pub/gnu/</li>
+ </ul></li>
+ <!-- end of Taiwan -->
+<li>Vietnam
+ <ul>
+  <li><a rel="nofollow"
+href="https://mirror.freedif.org/GNU/";>https://mirror.freedif.org/GNU/</a></li>
+  <li><a rel="nofollow"
+href="https://mirror.freedif.org/GNU/Alpha";>https://mirror.freedif.org/GNU/Alpha</a></li>
 
  </ul></li> 
 <!-- end of last place -->
@@ -820,7 +827,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Letzte Änderung:
 
-$Date: 2017/02/25 12:59:17 $
+$Date: 2017/03/06 08:34:22 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: prep/po/ftp.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/prep/po/ftp.de.po,v
retrieving revision 1.212
retrieving revision 1.213
diff -u -b -r1.212 -r1.213
--- prep/po/ftp.de.po   25 Feb 2017 12:59:17 -0000      1.212
+++ prep/po/ftp.de.po   6 Mar 2017 08:34:23 -0000       1.213
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ftp.html\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Webmasters <address@hidden>\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-25 12:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-06 08:27+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-01-26 22:00+0100\n"
 "Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -505,10 +505,6 @@
 "gnu/\">http://mirrors.ibiblio.org/pub/mirrors/gnu/ftp/gnu/</a>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid "rsync://mirrors.ibiblio.org/gnuftp/gnu/"
-msgstr ""
-
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "US-Oklahoma"
 msgstr "Oklahoma"
@@ -746,6 +742,22 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <ul><li>
+msgid "Vietnam"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid ""
+"<a rel=\"nofollow\" href=\"https://mirror.freedif.org/GNU/\";>https://mirror.";
+"freedif.org/GNU/</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid ""
+"<a rel=\"nofollow\" href=\"https://mirror.freedif.org/GNU/Alpha\";>https://";
+"mirror.freedif.org/GNU/Alpha</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Australia"
 msgstr "Australien"
 

Index: prep/po/ftp.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/prep/po/ftp.pot,v
retrieving revision 1.158
retrieving revision 1.159
diff -u -b -r1.158 -r1.159
--- prep/po/ftp.pot     25 Feb 2017 12:59:17 -0000      1.158
+++ prep/po/ftp.pot     6 Mar 2017 08:34:23 -0000       1.159
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ftp.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-25 12:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-06 08:27+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -456,10 +456,6 @@
 
"href=\"http://mirrors.ibiblio.org/pub/mirrors/gnu/ftp/gnu/\";>http://mirrors.ibiblio.org/pub/mirrors/gnu/ftp/gnu/</a>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-msgid "rsync://mirrors.ibiblio.org/gnuftp/gnu/"
-msgstr ""
-
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "US-Oklahoma"
 msgstr ""
@@ -697,6 +693,22 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <ul><li>
+msgid "Vietnam"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid ""
+"<a rel=\"nofollow\" "
+"href=\"https://mirror.freedif.org/GNU/\";>https://mirror.freedif.org/GNU/</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid ""
+"<a rel=\"nofollow\" "
+"href=\"https://mirror.freedif.org/GNU/Alpha\";>https://mirror.freedif.org/GNU/Alpha</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Australia"
 msgstr ""
 

Index: proprietary/malware-microsoft.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/malware-microsoft.ru.html,v
retrieving revision 1.32
retrieving revision 1.33
diff -u -b -r1.32 -r1.33
--- proprietary/malware-microsoft.ru.html       23 Feb 2017 08:31:37 -0000      
1.32
+++ proprietary/malware-microsoft.ru.html       6 Mar 2017 08:34:23 -0000       
1.33
@@ -73,7 +73,7 @@
 Компания Microsoft уже поставила лазейку в 
свое шифрование диска</a>.</p></li>
 
   <li><p>В Microsoft Windows есть универсальный черный 
ход, по которому <a
-href="http://www.informationweek.com/news/showArticle.jhtml?articleID=201806263";>
+href="http://www.informationweek.com/microsoft-updates-windows-without-user-permission-apologizes/d/d-id/1059183";>
 пользователям можно навязывать какие 
угодно изменения</a>.</p>
 
   <p><a href="http://slated.org/windows_by_stealth_the_updates_you_dont_want";>
@@ -476,7 +476,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2017/02/23 08:31:37 $
+$Date: 2017/03/06 08:34:23 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: proprietary/proprietary-surveillance.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/proprietary-surveillance.ru.html,v
retrieving revision 1.61
retrieving revision 1.62
diff -u -b -r1.61 -r1.62
--- proprietary/proprietary-surveillance.ru.html        23 Feb 2017 08:31:37 
-0000      1.61
+++ proprietary/proprietary-surveillance.ru.html        6 Mar 2017 08:34:23 
-0000       1.62
@@ -1284,7 +1284,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2017/02/23 08:31:37 $
+$Date: 2017/03/06 08:34:23 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: proprietary/po/malware-appliances.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/malware-appliances.ru-en.html,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- proprietary/po/malware-appliances.ru-en.html        3 Mar 2017 06:30:46 
-0000       1.12
+++ proprietary/po/malware-appliances.ru-en.html        6 Mar 2017 08:34:23 
-0000       1.13
@@ -41,8 +41,8 @@
     these TVs, does not legitimize the surveillance.</p>
 </li>
 <li>
-<p>More or less all &ldquo;smart&rdquo; TVs <a href="
-  
http://www.myce.com/news/reseachers-all-smart-tvs-spy-on-you-sony-monitors-all-channel-switches-72851/";>spy
+<p>More or less all &ldquo;smart&rdquo; TVs <a
+href="http://www.myce.com/news/reseachers-all-smart-tvs-spy-on-you-sony-monitors-all-channel-switches-72851/";>spy
   on their users</a>.</p>
 
 <p>The report was as of 2014, but we don't expect this has got
@@ -579,7 +579,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2017/03/03 06:30:46 $
+$Date: 2017/03/06 08:34:23 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: proprietary/po/malware-appliances.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/malware-appliances.ru.po,v
retrieving revision 1.38
retrieving revision 1.39
diff -u -b -r1.38 -r1.39
--- proprietary/po/malware-appliances.ru.po     6 Mar 2017 07:35:43 -0000       
1.38
+++ proprietary/po/malware-appliances.ru.po     6 Mar 2017 08:34:23 -0000       
1.39
@@ -15,7 +15,6 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2017-03-05 21:26+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Malware in Appliances - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -87,13 +86,6 @@
 "был скрыт, как в этих телевизорах, не может 
оправдывать эту слежку."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
-# | More or less all &ldquo;smart&rdquo; TVs <a href=\"[-
-# | 
-]http://www.myce.com/news/reseachers-all-smart-tvs-spy-on-you-sony-monitors-all-channel-switches-72851/\";>spy
-# | on their users</a>.
-#| msgid ""
-#| "More or less all &ldquo;smart&rdquo; TVs <a href=\" http://www.myce.com/";
-#| "news/reseachers-all-smart-tvs-spy-on-you-sony-monitors-all-channel-"
-#| "switches-72851/\">spy on their users</a>."
 msgid ""
 "More or less all &ldquo;smart&rdquo; TVs <a href=\"http://www.myce.com/news/";
 "reseachers-all-smart-tvs-spy-on-you-sony-monitors-all-channel-switches-72851/"

Index: proprietary/po/malware-microsoft.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/malware-microsoft.ru-en.html,v
retrieving revision 1.32
retrieving revision 1.33
diff -u -b -r1.32 -r1.33
--- proprietary/po/malware-microsoft.ru-en.html 23 Feb 2017 08:31:38 -0000      
1.32
+++ proprietary/po/malware-microsoft.ru-en.html 6 Mar 2017 08:34:23 -0000       
1.33
@@ -63,7 +63,7 @@
   <li><p><a 
href="https://theintercept.com/2015/12/28/recently-bought-a-windows-computer-microsoft-probably-has-your-encryption-key/";>
   Microsoft has already backdoored its disk encryption</a>.</p></li>
 
-  <li><p>Microsoft Windows has a universal back door through which <a 
href="http://www.informationweek.com/news/showArticle.jhtml?articleID=201806263";>
+  <li><p>Microsoft Windows has a universal back door through which <a 
href="http://www.informationweek.com/microsoft-updates-windows-without-user-permission-apologizes/d/d-id/1059183";>
   any change whatsoever can be imposed on the users</a>.</p>
 
   <p>More information on when <a 
href="http://slated.org/windows_by_stealth_the_updates_you_dont_want";>
@@ -425,7 +425,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2017/02/23 08:31:38 $
+$Date: 2017/03/06 08:34:23 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: proprietary/po/malware-microsoft.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/malware-microsoft.ru.po,v
retrieving revision 1.105
retrieving revision 1.106
diff -u -b -r1.105 -r1.106
--- proprietary/po/malware-microsoft.ru.po      6 Mar 2017 07:35:43 -0000       
1.105
+++ proprietary/po/malware-microsoft.ru.po      6 Mar 2017 08:34:23 -0000       
1.106
@@ -15,7 +15,6 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2017-03-05 21:26+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -134,15 +133,6 @@
 "уже поставила лазейку в свое шифрование 
диска</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
-# | Microsoft Windows has a universal back door through which <a
-# | 
[-href=\"http://www.informationweek.com/news/showArticle.jhtml?articleID=201806263\";>-]
-# | 
{+href=\"http://www.informationweek.com/microsoft-updates-windows-without-user-permission-apologizes/d/d-id/1059183\";>+}
-# | any change whatsoever can be imposed on the users</a>.
-#| msgid ""
-#| "Microsoft Windows has a universal back door through which <a href="
-#| "\"http://www.informationweek.com/news/showArticle.jhtml?";
-#| "articleID=201806263\"> any change whatsoever can be imposed on the users</"
-#| "a>."
 msgid ""
 "Microsoft Windows has a universal back door through which <a href=\"http://";
 "www.informationweek.com/microsoft-updates-windows-without-user-permission-"
@@ -150,10 +140,9 @@
 "users</a>."
 msgstr ""
 "В Microsoft Windows есть универсальный черный ход, 
по которому <a href="
-"\"http://";
-"www.informationweek.com/microsoft-updates-windows-without-user-permission-"
-"apologizes/d/d-id/1059183\"> пользователям можно 
навязывать какие угодно "
-"изменения</a>."
+"\"http://www.informationweek.com/microsoft-updates-windows-without-user-";
+"permission-apologizes/d/d-id/1059183\"> пользователям можно 
навязывать какие "
+"угодно изменения</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""

Index: proprietary/po/proprietary-surveillance.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary-surveillance.ru-en.html,v
retrieving revision 1.58
retrieving revision 1.59
diff -u -b -r1.58 -r1.59
--- proprietary/po/proprietary-surveillance.ru-en.html  23 Feb 2017 08:31:38 
-0000      1.58
+++ proprietary/po/proprietary-surveillance.ru-en.html  6 Mar 2017 08:34:23 
-0000       1.59
@@ -889,8 +889,8 @@
     these TVs, does not legitimize the surveillance.</p>
   </li>
 
-  <li><p>More or less all &ldquo;smart&rdquo; TVs <a href="
-  
http://www.myce.com/news/reseachers-all-smart-tvs-spy-on-you-sony-monitors-all-channel-switches-72851/";>spy
+  <li><p>More or less all &ldquo;smart&rdquo; TVs <a
+href="http://www.myce.com/news/reseachers-all-smart-tvs-spy-on-you-sony-monitors-all-channel-switches-72851/";>spy
   on their users</a>.</p>
 
     <p>The report was as of 2014, but we don't expect this has got better.</p>
@@ -1196,7 +1196,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2017/02/23 08:31:38 $
+$Date: 2017/03/06 08:34:23 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: proprietary/po/proprietary-surveillance.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/proprietary-surveillance.ru.po,v
retrieving revision 1.180
retrieving revision 1.181
diff -u -b -r1.180 -r1.181
--- proprietary/po/proprietary-surveillance.ru.po       6 Mar 2017 07:35:43 
-0000       1.180
+++ proprietary/po/proprietary-surveillance.ru.po       6 Mar 2017 08:34:23 
-0000       1.181
@@ -15,7 +15,6 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2017-03-05 21:26+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Proprietary Surveillance - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -1746,20 +1745,14 @@
 "был скрыт, как в этих телевизорах, не может 
оправдывать эту слежку."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
-# | More or less all &ldquo;smart&rdquo; TVs <a href=\"[-
-# | 
-]http://www.myce.com/news/reseachers-all-smart-tvs-spy-on-you-sony-monitors-all-channel-switches-72851/\";>spy
-# | on their users</a>.
-#| msgid ""
-#| "More or less all &ldquo;smart&rdquo; TVs <a href=\" http://www.myce.com/";
-#| "news/reseachers-all-smart-tvs-spy-on-you-sony-monitors-all-channel-"
-#| "switches-72851/\">spy on their users</a>."
 msgid ""
 "More or less all &ldquo;smart&rdquo; TVs <a href=\"http://www.myce.com/news/";
 "reseachers-all-smart-tvs-spy-on-you-sony-monitors-all-channel-switches-72851/"
 "\">spy on their users</a>."
 msgstr ""
-"Более или менее все &ldquo;умные&rdquo; 
телевизоры <a href=\"http://www.myce.com/news/";
-"reseachers-all-smart-tvs-spy-on-you-sony-monitors-all-channel-switches-72851/\">шпионят
 за своими пользователями</a>."
+"Более или менее все &ldquo;умные&rdquo; 
телевизоры <a href=\"http://www.myce.";
+"com/news/reseachers-all-smart-tvs-spy-on-you-sony-monitors-all-channel-"
+"switches-72851/\">шпионят за своими 
пользователями</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid "The report was as of 2014, but we don't expect this has got better."

Index: server/mirror.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/mirror.es.html,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -b -r1.24 -r1.25
--- server/mirror.es.html       25 Feb 2017 18:58:57 -0000      1.24
+++ server/mirror.es.html       6 Mar 2017 08:34:23 -0000       1.25
@@ -49,7 +49,6 @@
 <li><tt>rsync://mirrors.tuna.tsinghua.edu.cn/gnu/</tt> (China)</li>
 <li><tt>rsync://ftp.funet.fi/ftp/pub/gnu/prep/</tt> (Finlandia)</li>
 <li><tt>rsync://mirror.team-cymru.org/gnu/</tt> (Illinois, EE. UU.)</li>
-<li><tt>rsync://mirrors.ibiblio.org/gnu/</tt> (Carolina del Norte, EE. 
UU.)</li>
 <li><tt>rsync://uberglobalmirror.com/gnu </tt> (Australia)</li>
 <li><tt>rsync://ftp-gnu-org.ip-connect.vn.ua/ftp.gnu.org/</tt> (Ucrania)</li>
 </ul>
@@ -118,17 +117,6 @@
 </pre>
 
 
-<h3 id="Ibiblio">Listas de correos de Ibiblio</h3>
-
-<p>Para quienes replican desde Ibiblio: <a
-href="http://lists.ibiblio.org/mailman/listinfo/ibiblio-mirrors";>ibiblio-mirrors</a>
-e <a
-href="http://lists.ibiblio.org/mailman/listinfo/ibiblio-announce";>ibiblio-announce</a>
-son listas de correos de bajo tráfico para los administradores de sitios
-espejo que replican a partir de los servidores de Ibiblio. Además, se pueden
-<a href="http://www.ibiblio.org/help/";>enviar a Ibiblio</a> preguntas
-específicas e informes de problemas.</p>
-
 
 <h3>Replicar el servidor de versiones Alfa de GNU</h3>
 
@@ -138,7 +126,6 @@
 
 <ul>
 <li><tt>rsync://ftp.gnu.org/alpha/</tt></li>
-<li><tt>rsync://mirrors.ibiblio.org/gnualpha/</tt></li>
 <li><tt>rsync://ftp.funet.fi/ftp/pub/mirrors/alpha.gnu.org/gnu/</tt></li>
 <li><tt>rsync://gnu.c3sl.ufpr.br/gnu/alpha/</tt></li>
 </ul>
@@ -272,7 +259,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Última actualización:
 
-$Date: 2017/02/25 18:58:57 $
+$Date: 2017/03/06 08:34:23 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: server/mirror.sq.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/mirror.sq.html,v
retrieving revision 1.45
retrieving revision 1.46
diff -u -b -r1.45 -r1.46
--- server/mirror.sq.html       1 Mar 2017 13:29:32 -0000       1.45
+++ server/mirror.sq.html       6 Mar 2017 08:34:23 -0000       1.46
@@ -48,7 +48,6 @@
 <li><tt>rsync://mirrors.tuna.tsinghua.edu.cn/gnu/</tt> (Kinë)</li>
 <li><tt>rsync://ftp.funet.fi/ftp/pub/gnu/prep/</tt> (Finlandë)</li>
 <li><tt>rsync://mirror.team-cymru.org/gnu/</tt> (Ilinois, ShBA)</li>
-<li><tt>rsync://mirrors.ibiblio.org/gnu/</tt> (Karolinë e Veriut, ShBA)</li>
 <li><tt>rsync://uberglobalmirror.com/gnu </tt> (Australi)</li>
 <li><tt>rsync://ftp-gnu-org.ip-connect.vn.ua/ftp.gnu.org/</tt> (Ukrainë)</li>
 </ul>
@@ -118,17 +117,6 @@
 </pre>
 
 
-<h3 id="Ibiblio">lista postimesh ibiblio</h3>
-
-<p>Për ata që pasqyrojnë prej ibiblio-s, <a
-href="http://lists.ibiblio.org/mailman/listinfo/ibiblio-mirrors";>ibiblio-mirrors</a>
-dhe <a
-href="http://lists.ibiblio.org/mailman/listinfo/ibiblio-announce";>ibiblio-announce</a>
-janë lista postimesh me pak trafik, për përgjegjës sajtesh që pasqyrojnë
-prej shërbyesve të ibiblio-s.  Gjithashtu, pyetje të veçanta dhe njoftime
-problemesh mund <a href="http://www.ibiblio.org/help/";>të parashtrohen te
-ibiblio</a>.</p>
-
 
 <h3>Pasqyrim i shërbyesit të hedhjeve në qarkullim GNU Alpha</h3>
 
@@ -137,7 +125,6 @@
 
 <ul>
 <li><tt>rsync://ftp.gnu.org/alpha/</tt></li>
-<li><tt>rsync://mirrors.ibiblio.org/gnualpha/</tt></li>
 <li><tt>rsync://ftp.funet.fi/ftp/pub/mirrors/alpha.gnu.org/gnu/</tt></li>
 <li><tt>rsync://gnu.c3sl.ufpr.br/gnu/alpha/</tt></li>
 </ul>
@@ -270,7 +257,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 U përditësua më:
 
-$Date: 2017/03/01 13:29:32 $
+$Date: 2017/03/06 08:34:23 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: server/po/mirror.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/mirror.de.po,v
retrieving revision 1.78
retrieving revision 1.79
diff -u -b -r1.78 -r1.79
--- server/po/mirror.de.po      25 Feb 2017 09:31:52 -0000      1.78
+++ server/po/mirror.de.po      6 Mar 2017 08:34:23 -0000       1.79
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mirror.html\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Webmasters <address@hidden>\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-25 09:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-06 08:28+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-01-28 15:07+0100\n"
 "Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -121,14 +121,6 @@
 msgstr "<tt>rsync://mirror.team-cymru.org/gnu/</tt> (Illinois, USA)"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-# | 
[-<tt>rsync://mirrors.ibiblio.org/gnuftp/</tt>-]{+<tt>rsync://mirrors.ibiblio.org/gnu/</tt>+}
-# | (North Carolina, USA)
-#, fuzzy
-#| msgid "<tt>rsync://mirrors.ibiblio.org/gnuftp/</tt> (North Carolina, USA)"
-msgid "<tt>rsync://mirrors.ibiblio.org/gnu/</tt> (North Carolina, USA)"
-msgstr "<tt>rsync://mirrors.ibiblio.org/gnuftp/</tt> (North Carolina, USA)"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<tt>rsync://uberglobalmirror.com/gnu </tt> (Australia)"
 msgstr "<tt>rsync://uberglobalmirror.com/gnu </tt> (Australien)"
 
@@ -273,28 +265,6 @@
 msgstr "  IndexOptions NameWidth=*\n"
 
 #. type: Content of: <h3>
-msgid "Ibiblio mailing lists"
-msgstr "Ibiblio-Mailinglisten"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"For those mirroring from ibiblio, <a href=\"http://lists.ibiblio.org/mailman/";
-"listinfo/ibiblio-mirrors\">ibiblio-mirrors</a> and <a href=\"http://lists.";
-"ibiblio.org/mailman/listinfo/ibiblio-announce\">ibiblio-announce</a> are low-"
-"traffic mailing lists for admins of sites mirroring from ibiblio servers.  "
-"Also, specific questions and problem reports can be <a href=\"http://www.";
-"ibiblio.org/help/\">submitted to ibiblio</a>."
-msgstr ""
-"Für diejenigen, die von ibiblio spiegeln, sind <a href=\"https://lists.";
-"ibiblio.org/mailman/listinfo/ibiblio-mirrors\" hreflang=\"en\">ibiblio-"
-"mirror</a> und <a href=\"https://lists.ibiblio.org/mailman/listinfo/ibiblio-";
-"announce\" hreflang=\"en\">ibiblio-announce</a> gering frequentierte "
-"Mailinglisten für Webseiten-Administratoren, die von ibiblio-Servern "
-"spiegeln. Darüber hinaus können Sie bestimmte Fragen und Fehlermeldungen <a 
"
-"href=\"https://www.ibiblio.org/help/\"; hreflang=\"en\">an ibiblio einsenden</"
-"a>."
-
-#. type: Content of: <h3>
 msgid "Mirroring the GNU Alpha release server"
 msgstr "Spiegelung des GNU Alpha-Version-Servers"
 
@@ -311,10 +281,6 @@
 msgstr "<tt>rsync://ftp.gnu.org/alpha/</tt>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-msgid "<tt>rsync://mirrors.ibiblio.org/gnualpha/</tt>"
-msgstr "<tt>rsync://mirrors.ibiblio.org/gnualpha/</tt>"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<tt>rsync://ftp.funet.fi/ftp/pub/mirrors/alpha.gnu.org/gnu/</tt>"
 msgstr "<tt>rsync://ftp.funet.fi/ftp/pub/mirrors/alpha.gnu.org/gnu/</tt>"
 
@@ -519,6 +485,34 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Letzte Änderung:"
 
+#, fuzzy
+#~| msgid "<tt>rsync://mirrors.ibiblio.org/gnuftp/</tt> (North Carolina, USA)"
+#~ msgid "<tt>rsync://mirrors.ibiblio.org/gnu/</tt> (North Carolina, USA)"
+#~ msgstr "<tt>rsync://mirrors.ibiblio.org/gnuftp/</tt> (North Carolina, USA)"
+
+#~ msgid "Ibiblio mailing lists"
+#~ msgstr "Ibiblio-Mailinglisten"
+
+#~ msgid ""
+#~ "For those mirroring from ibiblio, <a href=\"http://lists.ibiblio.org/";
+#~ "mailman/listinfo/ibiblio-mirrors\">ibiblio-mirrors</a> and <a href="
+#~ "\"http://lists.ibiblio.org/mailman/listinfo/ibiblio-announce\";>ibiblio-"
+#~ "announce</a> are low-traffic mailing lists for admins of sites mirroring "
+#~ "from ibiblio servers.  Also, specific questions and problem reports can "
+#~ "be <a href=\"http://www.ibiblio.org/help/\";>submitted to ibiblio</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Für diejenigen, die von ibiblio spiegeln, sind <a href=\"https://lists.";
+#~ "ibiblio.org/mailman/listinfo/ibiblio-mirrors\" hreflang=\"en\">ibiblio-"
+#~ "mirror</a> und <a href=\"https://lists.ibiblio.org/mailman/listinfo/";
+#~ "ibiblio-announce\" hreflang=\"en\">ibiblio-announce</a> gering "
+#~ "frequentierte Mailinglisten für Webseiten-Administratoren, die von "
+#~ "ibiblio-Servern spiegeln. Darüber hinaus können Sie bestimmte Fragen und 
"
+#~ "Fehlermeldungen <a href=\"https://www.ibiblio.org/help/\"; hreflang=\"en"
+#~ "\">an ibiblio einsenden</a>."
+
+#~ msgid "<tt>rsync://mirrors.ibiblio.org/gnualpha/</tt>"
+#~ msgstr "<tt>rsync://mirrors.ibiblio.org/gnualpha/</tt>"
+
 #~ msgid "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
 #~ msgstr ""
 #~ "Copyright &copy; <ins>2010-</ins>2016 Free Software Foundation, Inc."

Index: server/po/mirror.es-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/mirror.es-en.html,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- server/po/mirror.es-en.html 25 Feb 2017 18:58:57 -0000      1.11
+++ server/po/mirror.es-en.html 6 Mar 2017 08:34:23 -0000       1.12
@@ -44,7 +44,6 @@
 <li><tt>rsync://mirrors.tuna.tsinghua.edu.cn/gnu/</tt> (China)</li>
 <li><tt>rsync://ftp.funet.fi/ftp/pub/gnu/prep/</tt> (Finland)</li>
 <li><tt>rsync://mirror.team-cymru.org/gnu/</tt> (Illinois, USA)</li>
-<li><tt>rsync://mirrors.ibiblio.org/gnu/</tt> (North Carolina, USA)</li>
 <li><tt>rsync://uberglobalmirror.com/gnu </tt> (Australia)</li>
 <li><tt>rsync://ftp-gnu-org.ip-connect.vn.ua/ftp.gnu.org/</tt> (Ukraine)</li>
 </ul>
@@ -111,16 +110,6 @@
 </pre>
 
 
-<h3 id="Ibiblio">Ibiblio mailing lists</h3>
-
-<p>For those mirroring from ibiblio, <a
-href="http://lists.ibiblio.org/mailman/listinfo/ibiblio-mirrors";>ibiblio-mirrors</a>
-and <a
-href="http://lists.ibiblio.org/mailman/listinfo/ibiblio-announce";>ibiblio-announce</a>
-are low-traffic mailing lists for admins of sites mirroring from ibiblio
-servers.  Also, specific questions and problem reports can be <a
-href="http://www.ibiblio.org/help/";>submitted to ibiblio</a>.</p>
-
 
 <h3>Mirroring the GNU Alpha release server</h3>
 
@@ -129,7 +118,6 @@
 
 <ul>
 <li><tt>rsync://ftp.gnu.org/alpha/</tt></li>
-<li><tt>rsync://mirrors.ibiblio.org/gnualpha/</tt></li>
 <li><tt>rsync://ftp.funet.fi/ftp/pub/mirrors/alpha.gnu.org/gnu/</tt></li>
 <li><tt>rsync://gnu.c3sl.ufpr.br/gnu/alpha/</tt></li>
 </ul>
@@ -245,7 +233,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2017/02/25 18:58:57 $
+$Date: 2017/03/06 08:34:23 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: server/po/mirror.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/mirror.es.po,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- server/po/mirror.es.po      25 Feb 2017 18:46:23 -0000      1.22
+++ server/po/mirror.es.po      6 Mar 2017 08:34:23 -0000       1.23
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mirror.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-25 19:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-06 08:28+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-02-25 19:43+0100\n"
 "Last-Translator: Javier Fdez. Retenaga <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
@@ -118,11 +118,6 @@
 msgstr "<tt>rsync://mirror.team-cymru.org/gnu/</tt> (Illinois, EE. UU.)"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-msgid "<tt>rsync://mirrors.ibiblio.org/gnu/</tt> (North Carolina, USA)"
-msgstr ""
-"<tt>rsync://mirrors.ibiblio.org/gnu/</tt> (Carolina del Norte, EE. UU.)"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<tt>rsync://uberglobalmirror.com/gnu </tt> (Australia)"
 msgstr "<tt>rsync://uberglobalmirror.com/gnu </tt> (Australia)"
 
@@ -269,27 +264,6 @@
 msgstr "IndexOptions NameWidth=*\n"
 
 #. type: Content of: <h3>
-msgid "Ibiblio mailing lists"
-msgstr "Listas de correos de Ibiblio"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"For those mirroring from ibiblio, <a href=\"http://lists.ibiblio.org/mailman/";
-"listinfo/ibiblio-mirrors\">ibiblio-mirrors</a> and <a href=\"http://lists.";
-"ibiblio.org/mailman/listinfo/ibiblio-announce\">ibiblio-announce</a> are low-"
-"traffic mailing lists for admins of sites mirroring from ibiblio servers.  "
-"Also, specific questions and problem reports can be <a href=\"http://www.";
-"ibiblio.org/help/\">submitted to ibiblio</a>."
-msgstr ""
-"Para quienes replican desde Ibiblio: <a href=\"http://lists.ibiblio.org/";
-"mailman/listinfo/ibiblio-mirrors\">ibiblio-mirrors</a> e <a href=\"http://";
-"lists.ibiblio.org/mailman/listinfo/ibiblio-announce\">ibiblio-announce</a> "
-"son listas de correos de bajo tráfico para los administradores de sitios "
-"espejo que replican a partir de los servidores de Ibiblio. Además, se pueden 
"
-"<a href=\"http://www.ibiblio.org/help/\";>enviar a Ibiblio</a> preguntas "
-"específicas e informes de problemas."
-
-#. type: Content of: <h3>
 msgid "Mirroring the GNU Alpha release server"
 msgstr "Replicar el servidor de versiones Alfa de GNU"
 
@@ -306,10 +280,6 @@
 msgstr "<tt>rsync://ftp.gnu.org/alpha/</tt>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-msgid "<tt>rsync://mirrors.ibiblio.org/gnualpha/</tt>"
-msgstr "<tt>rsync://mirrors.ibiblio.org/gnualpha/</tt>"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<tt>rsync://ftp.funet.fi/ftp/pub/mirrors/alpha.gnu.org/gnu/</tt>"
 msgstr "<tt>rsync://ftp.funet.fi/ftp/pub/mirrors/alpha.gnu.org/gnu/</tt>"
 
@@ -500,6 +470,32 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Última actualización:"
 
+#~ msgid "<tt>rsync://mirrors.ibiblio.org/gnu/</tt> (North Carolina, USA)"
+#~ msgstr ""
+#~ "<tt>rsync://mirrors.ibiblio.org/gnu/</tt> (Carolina del Norte, EE. UU.)"
+
+#~ msgid "Ibiblio mailing lists"
+#~ msgstr "Listas de correos de Ibiblio"
+
+#~ msgid ""
+#~ "For those mirroring from ibiblio, <a href=\"http://lists.ibiblio.org/";
+#~ "mailman/listinfo/ibiblio-mirrors\">ibiblio-mirrors</a> and <a href="
+#~ "\"http://lists.ibiblio.org/mailman/listinfo/ibiblio-announce\";>ibiblio-"
+#~ "announce</a> are low-traffic mailing lists for admins of sites mirroring "
+#~ "from ibiblio servers.  Also, specific questions and problem reports can "
+#~ "be <a href=\"http://www.ibiblio.org/help/\";>submitted to ibiblio</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Para quienes replican desde Ibiblio: <a href=\"http://lists.ibiblio.org/";
+#~ "mailman/listinfo/ibiblio-mirrors\">ibiblio-mirrors</a> e <a href=\"http://";
+#~ "lists.ibiblio.org/mailman/listinfo/ibiblio-announce\">ibiblio-announce</"
+#~ "a> son listas de correos de bajo tráfico para los administradores de "
+#~ "sitios espejo que replican a partir de los servidores de Ibiblio. Además, 
"
+#~ "se pueden <a href=\"http://www.ibiblio.org/help/\";>enviar a Ibiblio</a> "
+#~ "preguntas específicas e informes de problemas."
+
+#~ msgid "<tt>rsync://mirrors.ibiblio.org/gnualpha/</tt>"
+#~ msgstr "<tt>rsync://mirrors.ibiblio.org/gnualpha/</tt>"
+
 #~ msgid "<tt>rsync://ftp.hawo.stw.uni-erlangen.de/gnu</tt> (Germany)"
 #~ msgstr "<tt>rsync://ftp.hawo.stw.uni-erlangen.de/gnu</tt> (Alemania)"
 

Index: server/po/mirror.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/mirror.ja.po,v
retrieving revision 1.44
retrieving revision 1.45
diff -u -b -r1.44 -r1.45
--- server/po/mirror.ja.po      25 Feb 2017 09:31:52 -0000      1.44
+++ server/po/mirror.ja.po      6 Mar 2017 08:34:23 -0000       1.45
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mirror.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-25 09:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-06 08:28+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-08-22 13:48+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
@@ -118,12 +118,6 @@
 msgstr "<tt>rsync://mirror.team-cymru.org/gnu/</tt> (イリノイ、USA)"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<tt>rsync://mirrors.ibiblio.org/gnuftp/</tt> (North Carolina, USA)"
-msgid "<tt>rsync://mirrors.ibiblio.org/gnu/</tt> (North Carolina, USA)"
-msgstr "<tt>rsync://mirrors.ibiblio.org/gnuftp/</tt> 
(ノース・カロライナ、USA)"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<tt>rsync://uberglobalmirror.com/gnu </tt> (Australia)"
 msgstr "<tt>rsync://uberglobalmirror.com/gnu</tt> (オーストラリア)"
 
@@ -266,26 +260,6 @@
 msgstr "IndexOptions NameWidth=*\n"
 
 #. type: Content of: <h3>
-msgid "Ibiblio mailing lists"
-msgstr "Ibiblioメーリングリスト"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"For those mirroring from ibiblio, <a href=\"http://lists.ibiblio.org/mailman/";
-"listinfo/ibiblio-mirrors\">ibiblio-mirrors</a> and <a href=\"http://lists.";
-"ibiblio.org/mailman/listinfo/ibiblio-announce\">ibiblio-announce</a> are low-"
-"traffic mailing lists for admins of sites mirroring from ibiblio servers.  "
-"Also, specific questions and problem reports can be <a href=\"http://www.";
-"ibiblio.org/help/\">submitted to ibiblio</a>."
-msgstr ""
-"ibiblioからミラーする各位向けに、<a 
href=\"http://lists.ibiblio.org/mailman/";
-"listinfo/ibiblio-mirrors\">ibiblio-mirrors</a>と<a href=\"http://lists.";
-"ibiblio.org/mailman/listinfo/ibiblio-announce\">ibiblio-announce</a> 
の二つが"
-"あります。これは、ibiblioサーバからミラーするサイトの管理è€
…の通信量の少ないの"
-"メーリングリストです。また、特定の質問や問題のå 
±å‘Šã‚’<a href=\"http://www.";
-"ibiblio.org/help/\">ibiblioに提出</a>することができます。"
-
-#. type: Content of: <h3>
 msgid "Mirroring the GNU Alpha release server"
 msgstr "GNU Alphaリリース・サーバをミラーする"
 
@@ -302,10 +276,6 @@
 msgstr "<tt>rsync://ftp.gnu.org/alpha/</tt>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-msgid "<tt>rsync://mirrors.ibiblio.org/gnualpha/</tt>"
-msgstr "<tt>rsync://mirrors.ibiblio.org/gnualpha/</tt>"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<tt>rsync://ftp.funet.fi/ftp/pub/mirrors/alpha.gnu.org/gnu/</tt>"
 msgstr "<tt>rsync://ftp.funet.fi/ftp/pub/mirrors/alpha.gnu.org/gnu/</tt>"
 
@@ -491,6 +461,33 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "最終更新:"
 
+#, fuzzy
+#~| msgid "<tt>rsync://mirrors.ibiblio.org/gnuftp/</tt> (North Carolina, USA)"
+#~ msgid "<tt>rsync://mirrors.ibiblio.org/gnu/</tt> (North Carolina, USA)"
+#~ msgstr ""
+#~ "<tt>rsync://mirrors.ibiblio.org/gnuftp/</tt> 
(ノース・カロライナ、USA)"
+
+#~ msgid "Ibiblio mailing lists"
+#~ msgstr "Ibiblioメーリングリスト"
+
+#~ msgid ""
+#~ "For those mirroring from ibiblio, <a href=\"http://lists.ibiblio.org/";
+#~ "mailman/listinfo/ibiblio-mirrors\">ibiblio-mirrors</a> and <a href="
+#~ "\"http://lists.ibiblio.org/mailman/listinfo/ibiblio-announce\";>ibiblio-"
+#~ "announce</a> are low-traffic mailing lists for admins of sites mirroring "
+#~ "from ibiblio servers.  Also, specific questions and problem reports can "
+#~ "be <a href=\"http://www.ibiblio.org/help/\";>submitted to ibiblio</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "ibiblioからミラーする各位向けに、<a 
href=\"http://lists.ibiblio.org/";
+#~ "mailman/listinfo/ibiblio-mirrors\">ibiblio-mirrors</a>と<a href=\"http://";
+#~ "lists.ibiblio.org/mailman/listinfo/ibiblio-announce\">ibiblio-announce</"
+#~ "a> 
の二つがあります。これは、ibiblioサーバからミラーするサイトの管理è€
…の通"
+#~ 
"信量の少ないのメーリングリストです。また、特定の質問や問題のå
 ±å‘Šã‚’<a href="
+#~ 
"\"http://www.ibiblio.org/help/\";>ibiblioに提出</a>することができます。"
+
+#~ msgid "<tt>rsync://mirrors.ibiblio.org/gnualpha/</tt>"
+#~ msgstr "<tt>rsync://mirrors.ibiblio.org/gnualpha/</tt>"
+
 #~ msgid "<tt>rsync://ftp.hawo.stw.uni-erlangen.de/gnu</tt> (Germany)"
 #~ msgstr "<tt>rsync://ftp.hawo.stw.uni-erlangen.de/gnu</tt> (ドイツ)"
 

Index: server/po/mirror.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/mirror.pot,v
retrieving revision 1.45
retrieving revision 1.46
diff -u -b -r1.45 -r1.46
--- server/po/mirror.pot        25 Feb 2017 09:31:52 -0000      1.45
+++ server/po/mirror.pot        6 Mar 2017 08:34:23 -0000       1.46
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mirror.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-25 09:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-06 08:28+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -96,10 +96,6 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-msgid "<tt>rsync://mirrors.ibiblio.org/gnu/</tt> (North Carolina, USA)"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<tt>rsync://uberglobalmirror.com/gnu </tt> (Australia)"
 msgstr ""
 
@@ -207,21 +203,6 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <h3>
-msgid "Ibiblio mailing lists"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"For those mirroring from ibiblio, <a "
-"href=\"http://lists.ibiblio.org/mailman/listinfo/ibiblio-mirrors\";>ibiblio-mirrors</a>
 "
-"and <a "
-"href=\"http://lists.ibiblio.org/mailman/listinfo/ibiblio-announce\";>ibiblio-announce</a>
 "
-"are low-traffic mailing lists for admins of sites mirroring from ibiblio "
-"servers.  Also, specific questions and problem reports can be <a "
-"href=\"http://www.ibiblio.org/help/\";>submitted to ibiblio</a>."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <h3>
 msgid "Mirroring the GNU Alpha release server"
 msgstr ""
 
@@ -236,10 +217,6 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-msgid "<tt>rsync://mirrors.ibiblio.org/gnualpha/</tt>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<tt>rsync://ftp.funet.fi/ftp/pub/mirrors/alpha.gnu.org/gnu/</tt>"
 msgstr ""
 

Index: server/po/mirror.ro.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/mirror.ro.po,v
retrieving revision 1.41
retrieving revision 1.42
diff -u -b -r1.41 -r1.42
--- server/po/mirror.ro.po      25 Feb 2017 09:31:52 -0000      1.41
+++ server/po/mirror.ro.po      6 Mar 2017 08:34:23 -0000       1.42
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: miror.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-25 09:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-06 08:28+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-08-24 17:38+05\n"
 "Last-Translator: Laurențiu Buzdugan <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Romanian <address@hidden>\n"
@@ -139,12 +139,6 @@
 msgstr "<tt>rsync://mirror.team-cymru.org/gnu/</tt> (Illinois, SUA)"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<tt>rsync://mirrors.ibiblio.org/gnuftp/</tt> (North Carolina, USA)"
-msgid "<tt>rsync://mirrors.ibiblio.org/gnu/</tt> (North Carolina, USA)"
-msgstr "<tt>rsync://mirrors.ibiblio.org/gnuftp/</tt> (North Carolina, SUA)"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<tt>rsync://uberglobalmirror.com/gnu </tt> (Australia)"
 msgstr "<tt>rsync://uberglobalmirror.com/gnu </tt> (Australia)"
 
@@ -314,42 +308,6 @@
 msgid "IndexOptions NameWidth=*\n"
 msgstr "IndexOptions NameWidth=*\n"
 
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Ibiblio mailing lists"
-msgstr "Liste de email Ibiblio"
-
-# | For those mirroring from ibiblio, [-the-] <a
-# | 
[-href=\"http://lists.ibiblio.org/mailman/listinfo/ibiblio-mirrors\";>ibiblio-mirrors
-# | mailing list</a> is a-]
-# | 
{+href=\"http://lists.ibiblio.org/mailman/listinfo/ibiblio-mirrors\";>ibiblio-mirrors</a>
-# | and <a
-# | 
href=\"http://lists.ibiblio.org/mailman/listinfo/ibiblio-announce\";>ibiblio-announce</a>
-# | are+} low-traffic mailing list{+s+} for admins of sites [-which mirror
-# | content-] {+mirroring+} from ibiblio servers.  Also, [-S-]{+s+}pecific
-# | questions and problem reports can be [-sent to: help-at-ibiblio-dot-org.-]
-# | {+<a href=\"http://www.ibiblio.org/help/\";>submitted to ibiblio</a>.+}
-#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "For those mirroring from ibiblio, the <a href=\"http://lists.ibiblio.org/";
-#| "mailman/listinfo/ibiblio-mirrors\">ibiblio-mirrors mailing list</a> is a "
-#| "low-traffic mailing list for admins of sites which mirror content from "
-#| "ibiblio servers.  Also, Specific questions and problem reports can be "
-#| "sent to: help-at-ibiblio-dot-org."
-msgid ""
-"For those mirroring from ibiblio, <a href=\"http://lists.ibiblio.org/mailman/";
-"listinfo/ibiblio-mirrors\">ibiblio-mirrors</a> and <a href=\"http://lists.";
-"ibiblio.org/mailman/listinfo/ibiblio-announce\">ibiblio-announce</a> are low-"
-"traffic mailing lists for admins of sites mirroring from ibiblio servers.  "
-"Also, specific questions and problem reports can be <a href=\"http://www.";
-"ibiblio.org/help/\">submitted to ibiblio</a>."
-msgstr ""
-"Pentru cei ce oglindesc de la ibiblio, <a href=\"http://lists.ibiblio.org/";
-"mailman/listinfo/ibiblio-mirrors\">lista de oglinzi ibiblio</a> este o listă 
"
-"cu trafic redus pentru administratorii site-urilor care oglindesc conținut "
-"de pe serverele ibiblio.  De asemenea, puteți trimite întrebări specifice 
și "
-"rapoarte despre probleme la help-at-ibiblio-dot-org."
-
 # | Mirroring the GNU Alpha [-FTP-] {+release+} server
 #. type: Content of: <h3>
 #, fuzzy
@@ -374,10 +332,6 @@
 msgstr "<tt>rsync://ftp.gnu.org/alpha/</tt>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-msgid "<tt>rsync://mirrors.ibiblio.org/gnualpha/</tt>"
-msgstr "<tt>rsync://mirrors.ibiblio.org/gnualpha/</tt>"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<tt>rsync://ftp.funet.fi/ftp/pub/mirrors/alpha.gnu.org/gnu/</tt>"
 msgstr "<tt>rsync://ftp.funet.fi/ftp/pub/mirrors/alpha.gnu.org/gnu/</tt>"
 
@@ -563,6 +517,48 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Actualizat:"
 
+#, fuzzy
+#~| msgid "<tt>rsync://mirrors.ibiblio.org/gnuftp/</tt> (North Carolina, USA)"
+#~ msgid "<tt>rsync://mirrors.ibiblio.org/gnu/</tt> (North Carolina, USA)"
+#~ msgstr "<tt>rsync://mirrors.ibiblio.org/gnuftp/</tt> (North Carolina, SUA)"
+
+#~ msgid "Ibiblio mailing lists"
+#~ msgstr "Liste de email Ibiblio"
+
+# | For those mirroring from ibiblio, [-the-] <a
+# | 
[-href=\"http://lists.ibiblio.org/mailman/listinfo/ibiblio-mirrors\";>ibiblio-mirrors
+# | mailing list</a> is a-]
+# | 
{+href=\"http://lists.ibiblio.org/mailman/listinfo/ibiblio-mirrors\";>ibiblio-mirrors</a>
+# | and <a
+# | 
href=\"http://lists.ibiblio.org/mailman/listinfo/ibiblio-announce\";>ibiblio-announce</a>
+# | are+} low-traffic mailing list{+s+} for admins of sites [-which mirror
+# | content-] {+mirroring+} from ibiblio servers.  Also, [-S-]{+s+}pecific
+# | questions and problem reports can be [-sent to: help-at-ibiblio-dot-org.-]
+# | {+<a href=\"http://www.ibiblio.org/help/\";>submitted to ibiblio</a>.+}
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "For those mirroring from ibiblio, the <a href=\"http://lists.ibiblio.org/";
+#~| "mailman/listinfo/ibiblio-mirrors\">ibiblio-mirrors mailing list</a> is a "
+#~| "low-traffic mailing list for admins of sites which mirror content from "
+#~| "ibiblio servers.  Also, Specific questions and problem reports can be "
+#~| "sent to: help-at-ibiblio-dot-org."
+#~ msgid ""
+#~ "For those mirroring from ibiblio, <a href=\"http://lists.ibiblio.org/";
+#~ "mailman/listinfo/ibiblio-mirrors\">ibiblio-mirrors</a> and <a href="
+#~ "\"http://lists.ibiblio.org/mailman/listinfo/ibiblio-announce\";>ibiblio-"
+#~ "announce</a> are low-traffic mailing lists for admins of sites mirroring "
+#~ "from ibiblio servers.  Also, specific questions and problem reports can "
+#~ "be <a href=\"http://www.ibiblio.org/help/\";>submitted to ibiblio</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pentru cei ce oglindesc de la ibiblio, <a href=\"http://lists.ibiblio.org/";
+#~ "mailman/listinfo/ibiblio-mirrors\">lista de oglinzi ibiblio</a> este o "
+#~ "listă cu trafic redus pentru administratorii site-urilor care oglindesc "
+#~ "conținut de pe serverele ibiblio.  De asemenea, puteți trimite 
întrebări "
+#~ "specifice și rapoarte despre probleme la help-at-ibiblio-dot-org."
+
+#~ msgid "<tt>rsync://mirrors.ibiblio.org/gnualpha/</tt>"
+#~ msgstr "<tt>rsync://mirrors.ibiblio.org/gnualpha/</tt>"
+
 #~ msgid "<tt>rsync://ftp.hawo.stw.uni-erlangen.de/gnu</tt> (Germany)"
 #~ msgstr "<tt>rsync://ftp.hawo.stw.uni-erlangen.de/gnu</tt> (Germania)"
 

Index: server/po/mirror.sq-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/mirror.sq-en.html,v
retrieving revision 1.29
retrieving revision 1.30
diff -u -b -r1.29 -r1.30
--- server/po/mirror.sq-en.html 1 Mar 2017 13:29:32 -0000       1.29
+++ server/po/mirror.sq-en.html 6 Mar 2017 08:34:24 -0000       1.30
@@ -44,7 +44,6 @@
 <li><tt>rsync://mirrors.tuna.tsinghua.edu.cn/gnu/</tt> (China)</li>
 <li><tt>rsync://ftp.funet.fi/ftp/pub/gnu/prep/</tt> (Finland)</li>
 <li><tt>rsync://mirror.team-cymru.org/gnu/</tt> (Illinois, USA)</li>
-<li><tt>rsync://mirrors.ibiblio.org/gnu/</tt> (North Carolina, USA)</li>
 <li><tt>rsync://uberglobalmirror.com/gnu </tt> (Australia)</li>
 <li><tt>rsync://ftp-gnu-org.ip-connect.vn.ua/ftp.gnu.org/</tt> (Ukraine)</li>
 </ul>
@@ -111,16 +110,6 @@
 </pre>
 
 
-<h3 id="Ibiblio">Ibiblio mailing lists</h3>
-
-<p>For those mirroring from ibiblio, <a
-href="http://lists.ibiblio.org/mailman/listinfo/ibiblio-mirrors";>ibiblio-mirrors</a>
-and <a
-href="http://lists.ibiblio.org/mailman/listinfo/ibiblio-announce";>ibiblio-announce</a>
-are low-traffic mailing lists for admins of sites mirroring from ibiblio
-servers.  Also, specific questions and problem reports can be <a
-href="http://www.ibiblio.org/help/";>submitted to ibiblio</a>.</p>
-
 
 <h3>Mirroring the GNU Alpha release server</h3>
 
@@ -129,7 +118,6 @@
 
 <ul>
 <li><tt>rsync://ftp.gnu.org/alpha/</tt></li>
-<li><tt>rsync://mirrors.ibiblio.org/gnualpha/</tt></li>
 <li><tt>rsync://ftp.funet.fi/ftp/pub/mirrors/alpha.gnu.org/gnu/</tt></li>
 <li><tt>rsync://gnu.c3sl.ufpr.br/gnu/alpha/</tt></li>
 </ul>
@@ -245,7 +233,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2017/03/01 13:29:32 $
+$Date: 2017/03/06 08:34:24 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: server/po/mirror.sq.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/mirror.sq.po,v
retrieving revision 1.89
retrieving revision 1.90
diff -u -b -r1.89 -r1.90
--- server/po/mirror.sq.po      1 Mar 2017 13:29:32 -0000       1.89
+++ server/po/mirror.sq.po      6 Mar 2017 08:34:24 -0000       1.90
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-25 09:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-06 08:28+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-03-01 15:10+0200\n"
 "Last-Translator: Besnik Bleta <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Shqip <address@hidden>\n"
@@ -126,11 +126,6 @@
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
-msgid "<tt>rsync://mirrors.ibiblio.org/gnu/</tt> (North Carolina, USA)"
-msgstr "<tt>rsync://mirrors.ibiblio.org/gnu/</tt> (Karolinë e Veriut, ShBA)"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<tt>rsync://uberglobalmirror.com/gnu </tt> (Australia)"
 msgstr "<tt>rsync://uberglobalmirror.com/gnu </tt> (Australi)"
 
@@ -281,27 +276,6 @@
 msgid "IndexOptions NameWidth=*\n"
 msgstr "IndexOptions NameWidth=*\n"
 
-#. type: Content of: <h3>
-msgid "Ibiblio mailing lists"
-msgstr "lista postimesh ibiblio"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"For those mirroring from ibiblio, <a href=\"http://lists.ibiblio.org/mailman/";
-"listinfo/ibiblio-mirrors\">ibiblio-mirrors</a> and <a href=\"http://lists.";
-"ibiblio.org/mailman/listinfo/ibiblio-announce\">ibiblio-announce</a> are low-"
-"traffic mailing lists for admins of sites mirroring from ibiblio servers.  "
-"Also, specific questions and problem reports can be <a href=\"http://www.";
-"ibiblio.org/help/\">submitted to ibiblio</a>."
-msgstr ""
-"Për ata që pasqyrojnë prej ibiblio-s, <a href=\"http://lists.ibiblio.org/";
-"mailman/listinfo/ibiblio-mirrors\">ibiblio-mirrors</a> dhe <a href=\"http://";
-"lists.ibiblio.org/mailman/listinfo/ibiblio-announce\">ibiblio-announce</a> "
-"janë lista postimesh me pak trafik, për përgjegjës sajtesh që 
pasqyrojnë "
-"prej shërbyesve të ibiblio-s.  Gjithashtu, pyetje të veçanta dhe njoftime 
"
-"problemesh mund <a href=\"http://www.ibiblio.org/help/\";>të parashtrohen te "
-"ibiblio</a>."
-
 # type: Content of: <h3>
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Mirroring the GNU Alpha release server"
@@ -323,11 +297,6 @@
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
-msgid "<tt>rsync://mirrors.ibiblio.org/gnualpha/</tt>"
-msgstr "<tt>rsync://mirrors.ibiblio.org/gnualpha/</tt>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<tt>rsync://ftp.funet.fi/ftp/pub/mirrors/alpha.gnu.org/gnu/</tt>"
 msgstr "<tt>rsync://ftp.funet.fi/ftp/pub/mirrors/alpha.gnu.org/gnu/</tt>"
 
@@ -529,6 +498,33 @@
 msgstr "U përditësua më:"
 
 # type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid "<tt>rsync://mirrors.ibiblio.org/gnu/</tt> (North Carolina, USA)"
+#~ msgstr "<tt>rsync://mirrors.ibiblio.org/gnu/</tt> (Karolinë e Veriut, 
ShBA)"
+
+#~ msgid "Ibiblio mailing lists"
+#~ msgstr "lista postimesh ibiblio"
+
+#~ msgid ""
+#~ "For those mirroring from ibiblio, <a href=\"http://lists.ibiblio.org/";
+#~ "mailman/listinfo/ibiblio-mirrors\">ibiblio-mirrors</a> and <a href="
+#~ "\"http://lists.ibiblio.org/mailman/listinfo/ibiblio-announce\";>ibiblio-"
+#~ "announce</a> are low-traffic mailing lists for admins of sites mirroring "
+#~ "from ibiblio servers.  Also, specific questions and problem reports can "
+#~ "be <a href=\"http://www.ibiblio.org/help/\";>submitted to ibiblio</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Për ata që pasqyrojnë prej ibiblio-s, <a 
href=\"http://lists.ibiblio.org/";
+#~ "mailman/listinfo/ibiblio-mirrors\">ibiblio-mirrors</a> dhe <a href="
+#~ "\"http://lists.ibiblio.org/mailman/listinfo/ibiblio-announce\";>ibiblio-"
+#~ "announce</a> janë lista postimesh me pak trafik, për përgjegjës 
sajtesh "
+#~ "që pasqyrojnë prej shërbyesve të ibiblio-s.  Gjithashtu, pyetje të "
+#~ "veçanta dhe njoftime problemesh mund <a href=\"http://www.ibiblio.org/";
+#~ "help/\">të parashtrohen te ibiblio</a>."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid "<tt>rsync://mirrors.ibiblio.org/gnualpha/</tt>"
+#~ msgstr "<tt>rsync://mirrors.ibiblio.org/gnualpha/</tt>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
 #~ msgid "<tt>rsync://ftp.hawo.stw.uni-erlangen.de/gnu</tt> (Germany)"
 #~ msgstr "<tt>rsync://ftp.hawo.stw.uni-erlangen.de/gnu</tt> (Gjermani)"
 

Index: software/recent-releases-include.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/recent-releases-include.ru.html,v
retrieving revision 1.1130
retrieving revision 1.1131
diff -u -b -r1.1130 -r1.1131
--- software/recent-releases-include.ru.html    5 Mar 2017 18:00:03 -0000       
1.1130
+++ software/recent-releases-include.ru.html    6 Mar 2017 08:34:24 -0000       
1.1131
@@ -1,9 +1,9 @@
 <ul>
-<li><strong>March 05, 2017</strong>
+<li><strong>05 марта 2017</strong>
 <ul>
 <li><a
-href="http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-03/msg00001.html";>IceCat
-45.7.0 release</a>, <i>Rubén Rodríguez</i>, <tt>12:09</tt></li>
+href="http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-03/msg00001.html";>Выпуск
+GNU IceCat 45.7.0</a>, <i>Рубен Родригес</i>, <tt>12:09</tt></li>
 </ul></li>
 <li><strong>01 марта 2017</strong>
 <ul>

Index: software/po/recent-releases-include.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/recent-releases-include.ru.po,v
retrieving revision 1.1569
retrieving revision 1.1570
diff -u -b -r1.1569 -r1.1570
--- software/po/recent-releases-include.ru.po   6 Mar 2017 07:35:44 -0000       
1.1569
+++ software/po/recent-releases-include.ru.po   6 Mar 2017 08:34:24 -0000       
1.1570
@@ -14,24 +14,12 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2017-03-05 17:57+0000\n"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-# | <strong>March 0[-1-]{+5+}, 2017</strong>
-#| msgid "<strong>March 01, 2017</strong>"
 msgid "<strong>March 05, 2017</strong>"
 msgstr "<strong>05 марта 2017</strong>"
 
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-# | <a
-# | 
[-href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-07/msg00007.html\";>IceCat
-# | 31.8.0-]
-# | 
{+href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-03/msg00001.html\";>IceCat
-# | 45.7.0+} release</a>, <i>Rubén Rodríguez</i>, [-<tt>02:05</tt>-]
-# | {+<tt>12:09</tt>+}
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-07/msg00007.html";
-#| "\">IceCat 31.8.0 release</a>, <i>Rubén Rodríguez</i>, <tt>02:05</tt>"
 msgid ""
 "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2017-03/msg00001.html";
 "\">IceCat 45.7.0 release</a>, <i>Rubén Rodríguez</i>, <tt>12:09</tt>"



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]