[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/licenses/po gpl-3.0.pt-br.po
From: |
Pavel Kharitonov |
Subject: |
www/licenses/po gpl-3.0.pt-br.po |
Date: |
Tue, 28 Feb 2017 00:55:39 -0500 (EST) |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Pavel Kharitonov <ineiev> 17/02/28 00:55:39
Modified files:
licenses/po : gpl-3.0.pt-br.po
Log message:
Fix a typo Savannah Task #14239.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gpl-3.0.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
Patches:
Index: gpl-3.0.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/gpl-3.0.pt-br.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- gpl-3.0.pt-br.po 27 Feb 2017 16:29:13 -0000 1.2
+++ gpl-3.0.pt-br.po 28 Feb 2017 05:55:38 -0000 1.3
@@ -1,13 +1,13 @@
# Brazilian Portuguese translation of http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html
# Copyright (C) 2016 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the original article.
-# Rafael Fontenelle <address@hidden>, 2016.
+# Rafael Fontenelle <address@hidden>, 2016, 2017.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gpl-3.0.html\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-07 02:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-15 08:52-0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-27 19:20-0200\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <address@hidden>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <address@hidden>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -15,7 +15,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -100,7 +100,7 @@
"<a href=\"/licenses/gpl-violation.html\">What to do if you see a possible "
"GPL violation</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"/licenses/gpl-violation.html\">O fazer se você encontrar uma "
+"<a href=\"/licenses/gpl-violation.html\">O que fazer se você encontrar uma "
"possÃvel violação da GPL</a>"
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
@@ -120,8 +120,8 @@
"Envie perguntas em geral sobre a FSF e o GNU para <a
href=\"mailto:address@hidden"
"org\"><address@hidden></a>. Também existem <a
href=\"/contact/\">outros "
"meios de contatar</a> a FSF. Links quebrados e outras correções ou "
-"sugestões podem ser enviadas para <a href=\"mailto:address@hidden"><"
-"address@hidden></a>."
+"sugestões podem ser enviadas para <a href=\"mailto:address@hidden""
+"><address@hidden></a>."
#
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
@@ -143,10 +143,10 @@
msgstr ""
"A equipe de traduções para o português brasileiro se esforça para
oferecer "
"traduções acuradas e de boa qualidade, mas não estamos isentos de erros.
Por "
-"favor, envie seus comentários e sugestões em geral sobre as traduções
para "
-"<a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></"
-"a>. </p><p>Consulte o <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Guia para as traduções</a> para mais informações sobre a coordenação
e o "
+"favor, envie seus comentários e sugestões em geral sobre as traduções
para <"
+"a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>"
+". </p><p>Consulte o <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">"
+"Guia para as traduções</a> para mais informações sobre a coordenação e
o "
"envio de traduções das páginas desse site."
#. type: Content of: <div><p>
@@ -165,8 +165,8 @@
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr ""
-"Traduzido por: Rafael Fontenelle <a href=\"mailto:address@hidden"><"
-"address@hidden></a>"
+"Traduzido por: Rafael Fontenelle <a href=\"mailto:address@hidden""
+"><address@hidden></a>"
# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start