[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/proprietary malware-amazon.de.html malware-...
From: |
Pavel Kharitonov |
Subject: |
www/proprietary malware-amazon.de.html malware-... |
Date: |
Fri, 24 Feb 2017 09:06:51 -0500 (EST) |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Pavel Kharitonov <ineiev> 17/02/24 09:06:51
Added files:
proprietary : malware-amazon.de.html malware-amazon.es.html
malware-amazon.fr.html malware-amazon.html
malware-amazon.it.html malware-amazon.ja.html
malware-amazon.ru.html
proprietary/po : malware-amazon.de-en.html malware-amazon.de.po
malware-amazon.es-en.html malware-amazon.es.po
malware-amazon.fr-en.html malware-amazon.fr.po
malware-amazon.it-en.html malware-amazon.it.po
malware-amazon.ja-en.html malware-amazon.ja.po
malware-amazon.pot malware-amazon.ru-en.html
malware-amazon.ru.po malware-amazon.translist
Log message:
Moving malware-kindle-swindle -> malware-amazon RT #1193185 (step 1).
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/malware-amazon.de.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/malware-amazon.es.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/malware-amazon.fr.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/malware-amazon.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/malware-amazon.it.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/malware-amazon.ja.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/malware-amazon.ru.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/malware-amazon.de-en.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/malware-amazon.de.po?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/malware-amazon.es-en.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/malware-amazon.es.po?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/malware-amazon.fr-en.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/malware-amazon.fr.po?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/malware-amazon.it-en.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/malware-amazon.it.po?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/malware-amazon.ja-en.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/malware-amazon.ja.po?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/malware-amazon.pot?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/malware-amazon.ru-en.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/malware-amazon.ru.po?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/malware-amazon.translist?cvsroot=www&rev=1.1
Patches:
Index: malware-amazon.de.html
===================================================================
RCS file: malware-amazon.de.html
diff -N malware-amazon.de.html
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ malware-amazon.de.html 24 Feb 2017 14:06:50 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,235 @@
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/proprietary/malware-amazon.en.html" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.de.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.79 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Schadsoftware im Sw(K)indle - GNU-Projekt - Free Software
Foundation</title>
+
+<!--#include virtual="/proprietary/po/malware-amazon.translist" -->
+<style type="text/css" media="print,screen">
+<!--
+#content div.toc li { list-style: none; margin-bottom: 1em; }
+#content div.toc { margin-top: 1em; }
+-->
+
+</style>
+
+<!--#include virtual="/server/banner.de.html" -->
+<h2>Schadsoftware im Sw(K)indle</h2>
+
+<a href="/proprietary/">Weitere Beispiele proprietärer Schadsoftware</a>
+
+<p>Wir beziehen uns auf dieses Produkt als <em><a
+href="/philosophy/why-call-it-the-swindle">Amazon Swindle</a></em><a
+href="#tn1" id="tn1-ref" class="transnote">[*]</a>, weil es über <a
+href="/proprietary/proprietary-drm">Digitale Rechte-Minderung (DRM)</a><a
+href="#tn01" id="tn01-ref" class="transnote">[1]</a> und <a
+href="/philosophy/ebooks">andere schädliche Funktionen</a> verfügt.</p>
+
+<div class="highlight-para">
+<p>
+Schadsoftware und unfreie Software sind zwei verschiedene
+Fragestellungen. Unter <em>Schadprogramm</em> bzw. <em>Schadsoftware</em>
+(engl. âMalwareâ, ein Kofferwort aus <i><b>Mal</b>icious</i>
âbösartigâ und
+<i>Soft<b>ware</b></i>) bezeichnet man Software, die entwickelt wurde, um
+vom Nutzer unerwünschte und gegebenenfalls schädliche Funktionen
+auszuführen. Der Unterschied zwischen <a
+href="/philosophy/free-sw">freier</a> und unfreier Software ist, <a
+href="/philosophy/free-software-even-more-important">ob die Nutzer das
+Programm kontrollieren oder umgekehrt</a>. Es ist nicht direkt eine Frage
+dessen was das Programm <em>macht</em>, wenn es ausgeführt wird. Jedoch ist
+unfreie Software in der Praxis oft Schadsoftware, weil das Bewusstsein des
+Entwicklers, dass Nutzer machtlos sein würden bösartige Funktionen zu
+beheben, den Entwickler dazu verführt, einige aufzuerlegen.
+</p>
+</div>
+
+<div class="toc">
+<div class="malfunctions">
+<ul>
+<li><strong>Art der Schadsoftware</strong></li>
+<li><a href="#back-doors">Hintertüren</a></li>
+
+<!--<li>
+<a href="#censorship">Censorship</a></li>-->
+<!--<li>
+<a href="#insecurity">Insecurity</a></li>-->
+<!--<li>
+<a href="#sabotage">Sabotage</a></li>-->
+<!--<li>
+<a href="#interference">Interference</a></li>-->
+<li><a href="#surveillance">Ãberwachung</a></li>
+<li><a href="#drm">Digitale Rechte-Minderung (DRM)</a><br />oder <em>Digitale
+Beschränkungsverwaltung</em><br />‑ Funktionen, entwickelt um zu
+beschränken, was Nutzer mit denDaten auf ihren Rechnern tun können.</li>
+
+<!--<li>
+<a href="#jails">Jails</a>—systems
+ that impose censorship on application programs.</li>-->
+<!--<li>
+<a href="#tyrants">Tyrants</a>—systems
+ that reject any operating system not “authorized” by the
+ manufacturer.</li>-->
+</ul>
+</div>
+</div>
+
+<h3 id="back-doors">Amazon Sw(K)indle-Hintertüren</h3>
+<ul>
+<li>
+<p>Der Amazon Sw(K)indle hat eine Hintertür, die verwendet worden ist, um <a
+href="//pogue.blogs.nytimes.com/2009/07/17/some-e-books-are-more-equal-than-others/"
+title="Some E-Books Are More Equal Than Others, unter: nytimes.com
+2009.">Bücher per Fernzugriff zu löschen</a><a href="#tn02" id="tn02-ref"
+class="transnote">[2]</a>. Eines der gelöschten Bücher war <cite>1984</cite>
+von George Orwell.
+</p>
+
+<p>Amazon reagierte auf die Kritik mit den Worten, dass es Bücher erst nach
+Anordnungen staatlicher Stellen löschen würde. Jedoch hielt diese Politik
+nicht lange. Im Jahr 2012 wurden einer Benutzerin <a
+href="http://boingboing.net/2012/10/22/kindle-user-claims-amazon-dele.html">alle
+gekauften elektronischen Bücher ihres Kindle-Schwindel gelöscht und ihr
+Benutzerkonto entfernt</a>, dann folgten kafkaeske âErklärungenâ.</p>
+</li>
+
+<li>
+ <p>AuÃerdem ist eine <a
+href="//www.amazon.de/gp/help/customer/display.html?nodeId=200774090"
+title="Kindle Software-Updates, unter: amazon.de.">universelle
+Hintertür</a><ins> enthalten, die (bei bestehender Internetverbindung)
+automatisch âAktualisierungenâ herunterlädt und ausführt</ins>.</p>
+
+ <p><a
+href="https://www.techdirt.com/articles/20150321/13350230396/while-bricking-jailbroken-fire-tvs-last-year-amazon-did-same-to-kindle-devices.shtml"
+title="Amazon Quietly Bricked Jailbroken Kindle Devices Last Year, unter:
+techdirt.com 2015.">Amazon stufte die Software in Swindle-Geräten der Nutzer
+herab</a>, so dass diese, bei denen sich bereits erweiterte Benutzerrechte
+verschafft wurde (ârootenâ), aufhören würden, überhaupt zu
funktionieren.</p></li>
+</ul>
+
+<h3 id="surveillance">Amazon Sw(K)indle-Ãberwachung</h3>
+<ul>
+ <li><p>Die <span xml:lang="en" lang="en">Electronic Frontier
Foundation</span> hat
+<a href="https://www.eff.org/pages/reader-privacy-chart-2012"
+title="E-Reader Privacy Chart, 2012 Edition, unter: eff.org
+2012.">verschiedene Arten der Ãberwachung im <span xml:lang="en"
+lang="en">Swindle</span> und anderen Lesegeräten festgestellt</a>.</p></li>
+</ul>
+
+<h3 id="drm">Amazon Sw(K)indle-DRM</h3>
+<ul>
+ <li><p><a href="//techin.oureverydaylife.com/kindle-drm-17841.html"
title="John
+Lister, What Is Kindle DRM?, unter: techin.oureverydaylife.com
+2009.">Amazons Kindle enthält DRM</a>. Der erwähnte Artikel ist insofern
+fehlerhaft, da DRM nicht als ethische Frage behandelt wird. Was auch immer
+Amazon mit dessen Benutzern anstellen könnte, wird als selbstverständlich
+betrachtet ‑ als sei es legitim. Auf DRM wird sich als
+<em>Digitale âRechteâverwaltung</em> bezogen, was der gegenteilige Begriff
+ist, verwendet, um DRM zu fördern. Dennoch dient er dem Sachverhalt als
+Referenz.</p></li>
+</ul>
+
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+<p><strong>Anmerkungen des Ãbersetzungsteams:</strong></p>
+<ol id="transnote">
+<li id="tn1"><a href="#tn1-ref">[*]</a> <em>Swindle</em> (für âSchwindelâ,
+âBetrugâ) ist eine Anspielung auf den Namen <em>Kindle</em> (engl. <em>to
+kindle</em> [ein Interesse] âentzündenâ, âentfachenâ, âweckenâ).
+<ol><li><p><strong>Weiterführende Referenzen</strong>:</p>
+<ol style="list-style-type:none">
+<li id="tn01"><a href="#tn01-ref">[1]</a> Digitale Gesellschaft; Free
+Software Foundation Europe, <cite><a
+href="https://digitalegesellschaft.de/wp-content/uploads/2012/08/drm-booklet-digiges-fsfe.de_.pdf"
+type="application/pdf">DRM oder die merkwürdige, kaputte Welt der Digitalen
+Rechte-Minderung</a></cite>, unter: digitalegesellschaft.de 2012. (abgerufen
+2014-09-10)</li>
+<li id="tn02"><a href="#tn02-ref">[2]</a> Heise Online, <cite><a
+href="//heise.de/-6887">Amazon löscht gekaufte Kindle-eBooks</a></cite>,
+unter: heise.de 2009. (abgerufen 2014-04-14)</li>
+</ol></li>
+</ol></li>
+</ol></div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.de.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Bitte senden Sie allgemeine Fragen zur FSF & GNU an <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. Sie können auch die
<a
+href="/contact/"><span xml:lang="en" lang="en">Free Software
+Foundation</span> kontaktieren</a>. Ungültige Verweise und andere
+Korrekturen oder Vorschläge können an <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a> gesendet
+werden.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:address@hidden">
+
+ <address@hidden></a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Fragen
+zu diesem Dokument haben, wenden Sie sich bitte an unser Ãbersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org"><address@hidden></a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Ãbersetzungen unserer Internetpräsenz finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für
Ãbersetzungen</a>.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+ files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+ be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
+ without talking with the webmasters or licensing team first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the
+ document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
+ document was modified, or published.
+
+ If you wish to list earlier years, that is ok too.
+ Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+ years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+ year, i.e., a year in which the document was published (including
+ being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+ There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+ Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright © 2014-2017 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>Dieses Werk ist lizenziert unter einer <a rel="license"
+href="//creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.de">Creative Commons
+Namensnennung-Keine Bearbeitungen 4.0 International</a>-Lizenz.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.de.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+<strong>Ãbersetzung:</strong> <!--Jоегg Kоhпе, 2014-2017. --><a
+href="//savannah.gnu.org/projects/www-de"><www-de></a>, 2014-2017.</div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+Letzte Ãnderung:
+
+$Date: 2017/02/24 14:06:50 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>
Index: malware-amazon.es.html
===================================================================
RCS file: malware-amazon.es.html
diff -N malware-amazon.es.html
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ malware-amazon.es.html 24 Feb 2017 14:06:50 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,226 @@
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/proprietary/malware-amazon.en.html" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.es.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.79 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Malware en el Kindle Swindle - Proyecto GNU - Free Software
Foundation</title>
+
+<!--#include virtual="/proprietary/po/malware-amazon.translist" -->
+<style type="text/css" media="print,screen">
+<!--
+#content div.toc li { list-style: none; margin-bottom: 1em; }
+#content div.toc { margin-top: 1em; }
+-->
+
+</style>
+
+<!--#include virtual="/server/banner.es.html" -->
+<h2><cite>Malware</cite> en el Kindle Swindle</h2>
+
+<a href="/proprietary/proprietary.html">Más ejemplos de <cite>malware</cite>
+en el software privativo</a>
+
+<p>Nos referimos a este producto como el <a
+href="/philosophy/why-call-it-the-swindle.html">Swindle de Amazon</a> porque
+tiene <a href="/philosophy/proprietary/proprietary-drm.html">gestión digital
+de restricciones (<abbr title="Digital Restrictions
+Management">DRM</abbr>)</a> y <a href="/philosophy/ebooks.html"> otras
+funcionalidades maliciosas</a>.</p>
+<p>Esta página se centra en el Swindle de Amazon, pero se ocupa también de
+otros productos de Amazon.</p>
+
+<div class="highlight-para">
+<p>
+El <cite>malware</cite> y el software que no es libre son dos cosas
+diferentes. <cite>Malware</cite> se refiere al programa diseñado para
+maltratar o dañar a los usuarios cuando se ejecuta. La diferencia entre el
+<a href="/philosophy/free-sw.html">software libre</a> y el software que no
+es libre reside en <a
+href="/philosophy/free-software-even-more-important.html"> si los usuarios
+controlan el programa o por el contrario el programa controla a los
+usuarios</a>. No es una cuestión directamente relacionada con lo que el
+programa <em>hace</em> cuando se ejecuta. De todas maneras, en la práctica,
+el software que no es libre a menudo es también <cite>malware</cite>. Esto
+se debe a que el desarrollador, sabiendo que a los usuarios se les ha negado
+la posibilidad de poner remedio a las funcionalidades maliciosas, se ve
+tentado a imponer algunas.
+</p>
+</div>
+
+<div class="toc">
+<div class="malfunctions">
+<ul>
+<li><strong>Tipo de <cite>malware</cite></strong></li>
+<li><a href="#swindle-back-doors">Puertas traseras</a></li>
+
+<!--<li>
+<a href="#censorship">Censorship</a></li>-->
+<!--<li>
+<a href="#insecurity">Insecurity</a></li>-->
+<!--<li>
+<a href="#sabotage">Sabotage</a></li>-->
+<!--<li>
+<a href="#interference">Interference</a></li>-->
+<li><a href="#surveillance">Vigilancia</a></li>
+<li><a href="#drm">Gestión digital de restricciones («<abbr title="Digital
+Restrictions Management">DRM</abbr>»)</a>: Son funcionalidades diseñadas
+para restringir lo que los usuarios pueden hacer con los datos en sus
+ordenadores.</li>
+
+<!--<li>
+<a href="#jails">Jails</a>—systems
+ that impose censorship on application programs.</li>-->
+<!--<li>
+<a href="#tyrants">Tyrants</a>—systems
+ that reject any operating system not “authorized” by the
+ manufacturer.</li>-->
+<li><strong>Otros productos de Amazon</strong></li>
+<li><a href="#echo-back-doors">Puertas traseras en el Amazon Echo</a></li>
+</ul>
+</div>
+</div>
+
+<h3 id="swindle-back-doors">Puertas traseras en el <cite>Kindle Swindle</cite>
de Amazon</h3>
+<ul>
+<li>
+<p>El Kindle-Swindle de Amazon tiene una puerta trasera que ha sido usada para
+<a
+href="http://pogue.blogs.nytimes.com/2009/07/17/some-e-books-are-more-equal-than-others/">
+borrar libros de forma remota</a>. Uno de los libros borrados fue 1984, de
+George Orwell
+</p>
+
+<p>Amazon respondió las crÃticas diciendo que solo borrarÃa libros
siguiendo
+órdenes del Estado. Sin embargo, eso no duró mucho. En 2012 <a
+href="http://boingboing.net/2012/10/22/kindle-user-claims-amazon-dele.html">borró
+el contenido del Kindle-Swindle de un usuario y anuló su cuenta</a>, para
+luego ofrecer sus kafkianas «explicaciones».</p>
+</li>
+
+<li>
+ <p>El Kindle también tiene una <a
+href="http://www.amazon.com/gp/help/customer/display.html?nodeId=200774090">
+puerta trasera universal</a>.</p>
+
+ <p>Amazon <a
+href="https://www.techdirt.com/articles/20150321/13350230396/while-bricking-jailbroken-fire-tvs-last-year-amazon-did-same-to-kindle-devices.shtml">hizo
+una actualización regresiva en el software de los dispositivos Swindle de
+los usuarios</a> para impedir completamente el funcionamiento de los que ya
+habÃan sido desbloqueados. </p></li>
+</ul>
+
+<h3 id="surveillance">Vigilancia en el <cite>Kindle Swindle</cite> de
Amazon</h3>
+<ul>
+ <li><p>La <cite>Electronic Frontier Foundation</cite> ha examinado y
encontrado <a
+href="https://www.eff.org/pages/reader-privacy-chart-2012">diversos tipos de
+vigilancia en el Swindle y otros lectores de libros electrónicos</a>.</p></li>
+</ul>
+
+<h3 id="drm">Gestión digital de restricciones en el <cite>Kindle
Swindle</cite> de Amazon</h3>
+<ul>
+ <li><p><a href="http://techin.oureverydaylife.com/kindle-drm-17841.html"> El
Kindle
+de Amazon tiene DRM</a>. Ese artÃculo es erróneo, ya que no trata el DRM
+como una cuestión ética; da por hecho que todo lo que Amazon podrÃa hacer a
+los usuarios es legÃtimo. Se refiere al DRM como gestión digital de
+«derechos», que es el término que se ha inventado para promover el DRM. No
+obstante, sirve de referencia a los hechos.</p></li>
+</ul>
+
+<h2>Otros productos de Amazon</h2>
+
+<h3 id="echo-back-doors">Puertas traseras en el Amazon Echo</h3>
+<ul>
+ <li><p>El Amazon Echo parece tener una puerta trasera universal, ya que <a
+href="https://en.wikipedia.org/wiki/Amazon_Echo#Software_updates"> instala
+«actualizaciones» automáticamente</a>.</p>
+ <p>No hemos encontrado nada que acredite de forma explÃcita la
inexistencia de
+alguna manera de deshabilitar los cambios remotos del software, de modo que
+no estamos completamente seguros de que no exista alguna, pero parece
+bastante claro que no es asÃ. </p>
+ </li>
+</ul>
+
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.es.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>EnvÃe sus consultas acerca de la FSF y GNU a <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. Existen también <a
+href="/contact/">otros medios para contactar</a> con la FSF. <br /> Para
+avisar de enlaces rotos y proponer otras correcciones o sugerencias,
+dirÃjase a <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:address@hidden">
+
+ <address@hidden></a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones
+fieles al original y de buena calidad, pero no estamos libres de cometer
+errores.<br /> Por favor envÃe sus comentarios y sugerencias sobre las
+traducciones a <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
+</p><p>Consulte la <a href="/server/standards/README.translations.html">GuÃa
+para las traducciones</a> para obtener información sobre la coordinación y
+el envÃo de traducciones de las páginas de este sitio web.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+ files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+ be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
+ without talking with the webmasters or licensing team first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the
+ document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
+ document was modified, or published.
+
+ If you wish to list earlier years, that is ok too.
+ Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+ years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+ year, i.e., a year in which the document was published (including
+ being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+ There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+ Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>Esta página está bajo licencia <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.es_ES">Creative
+Commons Reconocimiento-SinObraDerivada 4.0 Internacional</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.es.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+<strong>Traducción: Moisés Muñoz, 2014.</strong> Revisiones: Javier
+Fdez. Retenaga.</div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+Ãltima actualización:
+
+$Date: 2017/02/24 14:06:50 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>
Index: malware-amazon.fr.html
===================================================================
RCS file: malware-amazon.fr.html
diff -N malware-amazon.fr.html
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ malware-amazon.fr.html 24 Feb 2017 14:06:50 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,233 @@
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/proprietary/malware-amazon.en.html" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.fr.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.79 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Malveillance des produits d'Amazon - Projet GNU - Free Software
Foundation</title>
+
+<!--#include virtual="/proprietary/po/malware-amazon.translist" -->
+<style type="text/css" media="print,screen">
+<!--
+#content div.toc li { list-style: none; margin-bottom: 1em; }
+#content div.toc { margin-top: 1em; }
+-->
+
+</style>
+
+<!--#include virtual="/server/banner.fr.html" -->
+<h2>Malveillance des produits d'Amazon</h2>
+
+<p><a href="/proprietary/proprietary.html">Autres exemples de malveillance dans
+le logiciel privateur</a></p>
+
+<div class="highlight-para">
+<p>
+Logiciel malveillant et logiciel non libre sont deux notions différentes. La
+différence entre <a href="/philosophy/free-sw.html">logiciel libre</a> et
+logiciel non libre réside dans le fait que <a
+href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">les utilisateurs
+ont, ou non, le contrôle du programme</a>. Cela n'a rien à voir avec ce que
+<em>fait</em> le programme en cours de fonctionnement. Cependant, en
+pratique, un logiciel non libre est souvent malveillant parce que le
+développeur, conscient que les utilisateurs seraient incapables de corriger
+une éventuelle fonctionnalité malveillante, est tenté de leur en imposer
+quelques-unes.
+</p>
+</div>
+
+<div class="toc">
+<div class="malfunctions">
+ <ul>
+ <li><strong>Type de produit</strong></li>
+ <li><a href="#swindle">Malveillance du Kindle Swindle</a></li>
+ <li><a href="#echo">Malveillance de l'Echo</a></li>
+ </ul>
+</div>
+</div>
+
+<h2 id="swindle">Malveillance du Kindle Swindle</h2>
+
+<p>Nous appelons ce produit « <a
+href="/philosophy/why-call-it-the-swindle.html">Swindle d'Amazon</a> »<a
+id="TransNote1-rev" href="#TransNote1"><sup>1</sup></a> parce qu'il a un
+mécanisme de <a href="/philosophy/proprietary-drm.html">gestion numérique
+des restrictions (DRM)</a> et <a href="/philosophy/ebooks.html">d'autres
+fonctionnalités malveillantes</a>.</p>
+
+<div class="toc">
+ <div class="malfunctions">
+ <ul>
+ <li><strong>Type de malveillance</strong></li>
+ <li><a href="#back-doors">Portes dérobées</a></li>
+
+<!--<li>
+<a href="#censorship">Censorship</a></li>-->
+<!--<li>
+<a href="#insecurity">Insecurity</a></li>-->
+<!--<li>
+<a href="#sabotage">Sabotage</a></li>-->
+<!--<li>
+<a href="#interference">Interference</a></li>-->
+<li><a href="#surveillance">Surveillance</a></li>
+ <li><a href="#drm">Gestion numérique des restrictions</a>, ou <abbr
+title="Digital Restrictions Management">DRM</abbr> â fonctionnalités
conçues
+pour restreindre ce que les utilisateurs peuvent faire avec les données
+présentes sur leur ordinateur.</li>
+
+<!--<li>
+<a href="#jails">Jails</a>—systems
+ that impose censorship on application programs.</li>-->
+<!--<li>
+<a href="#tyrants">Tyrants</a>—systems
+ that reject any operating system not “authorized” by the
+ manufacturer.</li>-->
+</ul>
+ </div>
+</div>
+
+<h3 id="back-doors">Portes dérobées du Swindle</h3>
+<ul>
+ <li>
+ <p>Le Kindle-Swindle d'Amazon a une porte dérobée qui a servi à <a
+href="http://pogue.blogs.nytimes.com/2009/07/17/some-e-books-are-more-equal-than-others/">effacer
+des livres à distance</a>. Un de ces livres était <cite>1984</cite>, de
+George Orwell.
+ </p>
+
+ <p>Amazon a répondu aux critiques en disant qu'elle n'effacerait des
livres que
+sur ordre de l'Ãtat. Cependant, cette politique n'a pas duré. En 2012 elle a
+<a
+href="http://boingboing.net/2012/10/22/kindle-user-claims-amazon-dele.html">complètement
+effacé le Kindle-Swindle d'une utilisatrice et supprimé son compte</a>, puis
+lui a donné des « explications » kafkaïennes.</p>
+ </li>
+
+ <li>
+ <p>Le Kindle a aussi une <a
+href="http://www.amazon.com/gp/help/customer/display.html?nodeId=200774090">porte
+dérobée universelle</a>.</p>
+
+ <p>Amazon <a
+href="https://www.techdirt.com/articles/20150321/13350230396/while-bricking-jailbroken-fire-tvs-last-year-amazon-did-same-to-kindle-devices.shtml">
+a fait une mise à jour régressive du logiciel installé dans les Swindles des
+utilisateurs</a> pour que ceux qui étaient déjà débloqués cessent
+complètement de fonctionner.</p></li>
+</ul>
+
+<h3 id="surveillance">Surveillance par le Swindle</h3>
+<ul>
+ <li><p>L'<cite>Electronic Frontier Foundation</cite> a mis en évidence <a
+href="https://www.eff.org/pages/reader-privacy-chart-2012">différents
+mécanismes de surveillance dans le Swindle et autres liseuses</a>.</p></li>
+</ul>
+
+<h3 id="drm">DRM du Swindle</h3>
+<ul>
+ <li><p><a href="http://techin.oureverydaylife.com/kindle-drm-17841.html">Le
Kindle
+d'Amazon a des menottes numériques</a>. Cet article a un défaut : il
néglige
+la dimension éthique des DRM ; il prend pour acquis que tout ce qu'Amazon
+peut faire à ses utilisateurs est légitime. Il se réfère aux DRM comme
+gestion numérique des « droits », baratin utilisé pour promouvoir ces
+dispositifs. Néanmoins, il sert de référence factuelle.</p></li>
+</ul>
+
+<h2 id="echo">Malveillance de l'Echo</h2>
+
+<h3>Portes dérobées de l'Echo</h3>
+<ul>
+ <li><p>L'Echo d'Amazon semble avoir une porte dérobée universelle
puisque <a
+href="https://en.wikipedia.org/wiki/Amazon_Echo#Software_updates">les
+« mises à jour » s'installent automatiquement.</a></p>
+ <p>Nous n'avons rien trouvé qui prouve l'absence totale de moyen pour
+désactiver la modification à distance du logiciel, mais cela paraît assez
+évident.</p>
+ </li>
+</ul>
+
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ <hr /><b>Note de traduction</b><ol>
+<li id="TransNote1"><cite>Swindle</cite> : arnaque. <a
+href="#TransNote1-rev" class="nounderline">↑</a></li></ol></div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.fr.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. Il existe aussi <a
+href="/contact/">d'autres moyens de contacter</a> la FSF. Les liens
+orphelins et autres corrections ou suggestions peuvent être signalés à <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:address@hidden">
+
+ <address@hidden></a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+Nous faisons le maximum pour proposer des traductions fidèles et de bonne
+qualité, mais nous ne sommes pas parfaits. Merci d'adresser vos commentaires
+sur cette page, ainsi que vos suggestions d'ordre général sur les
+traductions, Ã <a href="mailto:address@hidden">
+<address@hidden></a>.</p>
+<p>Pour tout renseignement sur la coordination et la soumission des
+traductions de nos pages web, reportez-vous au <a
+href="/server/standards/README.translations.html">guide de traduction</a>.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+ files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+ be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
+ without talking with the webmasters or licensing team first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the
+ document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
+ document was modified, or published.
+
+ If you wish to list earlier years, that is ok too.
+ Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+ years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+ year, i.e., a year in which the document was published (including
+ being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+ There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+ Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>Cette page peut être utilisée suivant les conditions de la licence <a
+rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.fr">Creative
+Commons attribution, pas de modification, 4.0Â internationale (CCÂ BY-ND
+4.0)</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.fr.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+Traduction et révision : <a
+href="mailto:trad-gnu@april.org">trad-gnu@april.org</a></div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+Dernière mise à jour :
+
+$Date: 2017/02/24 14:06:50 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>
Index: malware-amazon.html
===================================================================
RCS file: malware-amazon.html
diff -N malware-amazon.html
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ malware-amazon.html 24 Feb 2017 14:06:50 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,192 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.79 -->
+<title>Amazon's Software Is Malware
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
+ <!--#include virtual="/proprietary/po/malware-amazon.translist" -->
+<style type="text/css" media="print,screen">
+<!--
+#content div.toc li { list-style: none; margin-bottom: 1em; }
+#content div.toc { margin-top: 1em; }
+-->
+</style>
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<h2>Amazon's Software Is Malware</h2>
+
+<p><a href="/proprietary/proprietary.html">Other examples of proprietary
malware</a></p>
+
+<div class="highlight-para">
+<p>
+Malware and nonfree software are two different issues. Malware means
+the program is designed to mistreat or harm users when it runs. The
+difference between <a href="/philosophy/free-sw.html">free
+software</a> and nonfree software is in
+<a href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">
+whether the users have control of the program or vice versa</a>. It's
+not directly a question of what the program <em>does</em> when it
+runs. However, in practice nonfree software is often malware, because
+the developer's awareness that the users would be powerless to fix any
+malicious functionalities tempts the developer to impose some.
+</p>
+</div>
+
+<div class="toc">
+<div class="malfunctions">
+ <ul>
+ <li><strong>Type of product</strong></li>
+ <li><a href="#swindle">Malware in the Kindle Swindle</a></li>
+ <li><a href="#echo">Malware in the Echo</a></li>
+ </ul>
+</div>
+</div>
+
+<h2 id="swindle">Malware in the Kindle Swindle</h2>
+
+<p>We refer to this product as the
+<a href="/philosophy/why-call-it-the-swindle.html">Amazon Swindle</a>
+because it has <a href="/philosophy/proprietary-drm.html">Digital restrictions
+management (DRM)</a> and <a href="/philosophy/ebooks.html">
+other malicious functionalities</a>.</p>
+
+<div class="toc">
+ <div class="malfunctions">
+ <ul>
+ <li><strong>Type of malware</strong></li>
+ <li><a href="#back-doors">Back doors</a></li>
+ <!--<li><a href="#censorship">Censorship</a></li>-->
+ <!--<li><a href="#insecurity">Insecurity</a></li>-->
+ <!--<li><a href="#sabotage">Sabotage</a></li>-->
+ <!--<li><a href="#interference">Interference</a></li>-->
+ <li><a href="#surveillance">Surveillance</a></li>
+ <li><a href="#drm">Digital restrictions
+ management</a> or “DRM” means functionalities designed
+ to restrict what users can do with the data in their computers.</li>
+ <!--<li><a href="#jails">Jails</a>—systems
+ that impose censorship on application programs.</li>-->
+ <!--<li><a href="#tyrants">Tyrants</a>—systems
+ that reject any operating system not “authorized” by the
+ manufacturer.</li>-->
+ </ul>
+ </div>
+</div>
+
+<h3 id="back-doors">Amazon Kindle Swindle Back Doors</h3>
+<ul>
+ <li>
+ <p>The Amazon Kindle-Swindle has a back door that has been used to
+ <a
href="http://pogue.blogs.nytimes.com/2009/07/17/some-e-books-are-more-equal-than-others/">
+ remotely erase books</a>. One of the books erased was 1984, by George
Orwell.
+ </p>
+
+ <p>Amazon responded to criticism by saying it would delete books only
+ following orders from the state. However, that policy didn't last.
+ In 2012
+ it <a
href="http://boingboing.net/2012/10/22/kindle-user-claims-amazon-dele.html">wiped
+ a user's Kindle-Swindle and deleted her account</a>, then offered her
+ kafkaesque “explanations.”</p>
+ </li>
+
+ <li>
+ <p>The Kindle also has a
+ <a
href="http://www.amazon.com/gp/help/customer/display.html?nodeId=200774090">
+ universal back door</a>.</p>
+
+ <p>Amazon <a
href="https://www.techdirt.com/articles/20150321/13350230396/while-bricking-jailbroken-fire-tvs-last-year-amazon-did-same-to-kindle-devices.shtml">
+ downgraded the software in users' Swindles</a>
+ so that those already rooted would cease to function at all.</p></li>
+</ul>
+
+<h3 id="surveillance">Amazon Kindle Swindle Surveillance</h3>
+<ul>
+ <li><p>The Electronic Frontier Foundation has examined and found <a
+ href="https://www.eff.org/pages/reader-privacy-chart-2012">various kinds of
+ surveillance in the Swindle and other e-readers</a>.</p></li>
+</ul>
+
+<h3 id="drm">Amazon Kindle Swindle DRM</h3>
+<ul>
+ <li><p><a href="http://techin.oureverydaylife.com/kindle-drm-17841.html">
+ The Amazon Kindle has DRM</a>. That article is flawed in that it
+ fails to treat DRM as an ethical question; it takes for granted that
+ whatever Amazon might do to its users is legitimate. It refers to DRM
+ as digital “rights” management, which is the spin term
+ used to promote DRM. Nonetheless it serves as a reference for the
+ facts.</p></li>
+</ul>
+
+<h2 id="echo">Malware in the Echo</h2>
+
+<h3>Amazon Echo Back Doors</h3>
+<ul>
+ <li><p>The Amazon Echo appears to have a universal back door, since
+ <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Amazon_Echo#Software_updates">
+ it installs “updates” automatically</a>.</p>
+ <p>We have found nothing explicitly documenting the lack of any way to
+ disable remote changes to the software, so we are not completely sure
+ there isn't one, but it seems pretty clear.</p>
+ </li>
+</ul>
+
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Please send general FSF & GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF. Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:address@hidden">
+ <address@hidden></a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+ files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+ be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
+ without talking with the webmasters or licensing team first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the
+ document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
+ document was modified, or published.
+
+ If you wish to list earlier years, that is ok too.
+ Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+ years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+ year, i.e., a year in which the document was published (including
+ being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+ There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+ Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+<p>Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">Creative
+Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
+
+<p class="unprintable">Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2017/02/24 14:06:50 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>
Index: malware-amazon.it.html
===================================================================
RCS file: malware-amazon.it.html
diff -N malware-amazon.it.html
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ malware-amazon.it.html 24 Feb 2017 14:06:50 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,195 @@
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/proprietary/malware-amazon.en.html" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.it.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.79 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Malware nel Kindle Swindle - Progetto GNU - Free Software
Foundation</title>
+
+<!--#include virtual="/proprietary/po/malware-amazon.translist" -->
+<style type="text/css" media="print,screen">
+<!--
+#content div.toc li { list-style: none; margin-bottom: 1em; }
+#content div.toc { margin-top: 1em; }
+-->
+
+</style>
+
+<!--#include virtual="/server/banner.it.html" -->
+<h2>Malware nel Kindle Swindle</h2>
+
+<a href="/proprietary/proprietary.html">Altri esempi di malware
+proprietario</a>
+
+<p>Chiamiamo questo prodotto l'<a
+href="/philosophy/why-call-it-the-swindle.html">Amazon Swindle</a> (NdT:
+gioco di parole sull'assonanza tra "Kindle" e "Swindle", che vuol dire
+truffa) perché ha <a href="/philosophy/proprietary-drm.html">Digital
+restrictions management (DRM, in italiano "gestione delle restrizioni
+digitali")</a> ed <a href="/philosophy/ebooks.html">altre funzionalitÃ
+malevole</a>.</p>
+
+<div class="highlight-para">
+<p>
+Malware e software non libero sono due problemi separati. La differenza tra
+<a href="/philosophy/free-sw.html">software libero</a> e software non libero
+sta nell'<a href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">avere
+controllo del programma o viceversa</a>. Non è una questione che riguarda
+direttamente ciò che il programma <em>fa</em> in esecuzione. Comunque, nella
+pratica, il software non libero è spesso malware, perché gli sviluppatori,
+consapevoli dell'impossibilità da parte degli utenti di riparare eventuali
+funzionalità malevole, sono tentati ad imporne.
+</p>
+</div>
+
+<div class="toc">
+<div class="malfunctions">
+<ul>
+<li><strong>Typo di malware</strong></li>
+<li><a href="#back-doors">Backdoor</a></li>
+
+<!--<li>
+<a href="#censorship">Censorship</a></li>-->
+<!--<li>
+<a href="#insecurity">Insecurity</a></li>-->
+<!--<li>
+<a href="#sabotage">Sabotage</a></li>-->
+<!--<li>
+<a href="#interference">Interference</a></li>-->
+<li><a href="#surveillance">Sorveglianza</a></li>
+<li><a href="#drm">DRM</a> (che chiamiamo âDigital restrictions
managementâ, in
+italiano, âgestione digitale delle restrizioniâ) significa funzionalitÃ
+volte a limitare il controllo che gli utenti hanno sui dati contenuti nei
+propri computer.</li>
+
+<!--<li>
+<a href="#jails">Jails</a>—systems
+ that impose censorship on application programs.</li>-->
+<!--<li>
+<a href="#tyrants">Tyrants</a>—systems
+ that reject any operating system not “authorized” by the
+ manufacturer.</li>-->
+</ul>
+</div>
+</div>
+
+<h3 id="back-doors">Backdoor di Amazon Kindle "Swindle"</h3>
+<ul>
+ <li><p>Il Kindle di Amazon ha una backdoor che è stata usata per <a
+href="http://pogue.blogs.nytimes.com/2009/07/17/some-e-books-are-more-equal-than-others/">cancellare
+libri a distanza</a>.</p>
+
+ <p>Il Kindle ha anche una <a
+href="http://www.amazon.com/gp/help/customer/display.html?nodeId=200774090">backdoor
+universale</a>.</p>
+
+ <p>Amazon <a
+href="https://www.techdirt.com/articles/20150321/13350230396/while-bricking-jailbroken-fire-tvs-last-year-amazon-did-same-to-kindle-devices.shtml">
+ha installato una vecchia versione del software nei Kindle</a> (che noi
+chiamiamo Swindle) degli utenti in modo che quelli di cui gli utenti avevano
+preso il controllo smettessero di funzionare.</p></li>
+</ul>
+
+<h3 id="surveillance">Sorveglianza di Amazon Kindle "Swindle"</h3>
+<ul>
+ <li><p>La Electronic Frontier Foundation ha esaminato e trovato <a
+href="https://www.eff.org/pages/reader-privacy-chart-2012">vari tipi di
+sorveglianza nel Kindle (che noi chiamiamo Swindle) ed in altri lettori
+e-book</a>.</p></li>
+</ul>
+
+<h3 id="drm">DRM di Amazon Kindle "Swindle"</h3>
+<ul>
+ <li><p><a href="http://techin.oureverydaylife.com/kindle-drm-17841.html">Il
Kindle
+di Amazon ha il DRM</a>. Questo articolo è fallace perché non considera il
+DRM come una questione etica; dà per scontato che qualsiasi cosa Amazon
+faccia ai propri utenti sia giusta. Fa riferimento al DRM come gestione
+digitale dei “diritti”, parola usata per manipolare l'opinione
+pubblica a favore del DRM. Ciò nonostante, l'articolo rimane una cronaca dei
+fatti.</p></li>
+</ul>
+
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.it.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Per informazioni su FSF e GNU rivolgetevi, possibilmente in inglese, a <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. Ci sono anche <a
+href="/contact/">altri modi di contattare</a> la FSF. Inviate segnalazioni
+di link non funzionanti e altri suggerimenti relativi alle pagine web a <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:address@hidden">
+
+ <address@hidden></a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+Le traduzioni italiane sono effettuate ponendo la massima attenzione ai
+dettagli e alla qualità , ma a volte potrebbero contenere imperfezioni. Se ne
+riscontrate, inviate i vostri commenti e suggerimenti riguardo le traduzioni
+a <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>
+oppure contattate direttamente il <a
+href="http://savannah.gnu.org/projects/www-it/">gruppo dei traduttori
+italiani</a>.<br/>Per informazioni su come gestire e inviare traduzioni
+delle nostre pagine web consultate la <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle
traduzioni</a>.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+ files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+ be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
+ without talking with the webmasters or licensing team first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the
+ document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
+ document was modified, or published.
+
+ If you wish to list earlier years, that is ok too.
+ Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+ years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+ year, i.e., a year in which the document was published (including
+ being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+ There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+ Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright © 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>Questa pagina è distribuita secondo i termini della licenza <a
rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">Creative Commons
+Attribuzione - Non opere derivate 4.0 internazionale</a> (CC BY-ND 4.0).</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.it.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+Tradotto da membri del gruppo dei traduttori italiani GNU. Revisioni di
+Andrea Pescetti.</div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+Ultimo aggiornamento:
+
+$Date: 2017/02/24 14:06:50 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>
Index: malware-amazon.ja.html
===================================================================
RCS file: malware-amazon.ja.html
diff -N malware-amazon.ja.html
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ malware-amazon.ja.html 24 Feb 2017 14:06:50 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,170 @@
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/proprietary/malware-amazon.en.html" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.ja.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.79 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>ãã³ãã«(ã¤ã³ããã³ãã«)ã®ãã«ã¦ã§ã¢ -
GNUããã¸ã§ã¯ã -
ããªã¼ã½ããã¦ã§ã¢ãã¡ã¦ã³ãã¼ã·ã§ã³</title>
+
+<!--#include virtual="/proprietary/po/malware-amazon.translist" -->
+<style type="text/css" media="print,screen">
+<!--
+#content div.toc li { list-style: none; margin-bottom: 1em; }
+#content div.toc { margin-top: 1em; }
+-->
+
+</style>
+
+<!--#include virtual="/server/banner.ja.html" -->
+<h2>ãã³ãã«(ã¤ã³ããã³ãã«)ã®ãã«ã¦ã§ã¢</h2>
+
+<a
href="/proprietary/proprietary.html">ã»ãã®ãããã©ã¤ã¨ã¿ãªã»ãã«ã¦ã§ã¢ã®ä¾</a>
+
+<p>ããããã¡ã¯ãã®è£½åã<a
+href="/philosophy/why-call-it-the-swindle.html">ã¢ãã¾ã³ã»ã¤ã³ããã³ãã«</a>ã¨ãã¦åç
§ãã¾ãããããã¯ã<a
+href="/philosophy/proprietary-drm.html">ãã£ã¸ã¿ã«å¶é管ç(DRM)</a>ã¨<a
+href="/philosophy/ebooks.html">ã»ãã®æªæã®ããæ©è½</a>ãããããã§ãã</p>
+
+<div class="highlight-para">
+<p>
+ãã«ã¦ã§ã¢ã¨ä¸èªç±ãªã½ããã¦ã§ã¢ã¯ãäºã¤ã®ç°ãªãåé¡ã§ãããã«ã¦ã§ã¢ã¯å®è¡ããã¨ããã¦ã¼ã¶ãèå¾
ã害ããªãããã«è¨è¨ãããããã°ã©ã ãæå³ãã¾ãã<a
+href="/philosophy/free-sw.html">èªç±ã½ããã¦ã§ã¢</a>ã¨ä¸èªç±ãªã½ããã¦ã§ã¢ã®éãã¯<a
+href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">ã¦ã¼ã¶ããã®ããã°ã©ã
ã®ã³ã³ããã¼ã«ãæãããã©ãããã¾ãã¯ããã®å対ã(ããã°ã©ã
ãã¦ã¼ã¶ãã³ã³ããã¼ã«)</a>ã«ããã¾ãããã®ããã°ã©ã
ãå®è¡æã«ä½ã<em>çºãã</em>ã¯ç´æ¥ã«ã¯åé¡ã§ã¯ããã¾ãããããããä¸èªç±ãªã½ããã¦ã§ã¢ã¯ãå®éããã°ãã°ãã«ã¦ã§ã¢ã§ãããªããªããã©ããªæªæã®æ©è½ã§ãã£ã¦ãã¦ã¼ã¶ã¯ä¿®æ£ããã«ãªãã®åããªããã¨ãç¥ãéçºè
ã¯ããããå°ãã°ããæ¼ãä»ããããã¨èªæãããããã§ãã
+</p>
+</div>
+
+<div class="toc">
+<div class="malfunctions">
+<ul>
+<li><strong>ãã«ã¦ã§ã¢ã®ã¿ã¤ã</strong></li>
+<li><a href="#back-doors">ããã¯ãã¢</a></li>
+
+<!--<li>
+<a href="#censorship">Censorship</a></li>-->
+<!--<li>
+<a href="#insecurity">Insecurity</a></li>-->
+<!--<li>
+<a href="#sabotage">Sabotage</a></li>-->
+<!--<li>
+<a href="#interference">Interference</a></li>-->
+<li><a href="#surveillance">ç£è¦</a></li>
+<li><a
+href="#drm">ãã£ã¸ã¿ã«æ¨©é管ç</a>ã¾ã㯓DRM”ã¯ã¦ã¼ã¶ããã®ã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã®ãã¼ã¿ã«ã§ãããã¨ãå¶éããããã«è¨è¨ãããæ©è½ãæå³ãã¾ãã</li>
+
+<!--<li>
+<a href="#jails">Jails</a>—systems
+ that impose censorship on application programs.</li>-->
+<!--<li>
+<a href="#tyrants">Tyrants</a>—systems
+ that reject any operating system not “authorized” by the
+ manufacturer.</li>-->
+</ul>
+</div>
+</div>
+
+<h3
id="back-doors">ã¢ãã¾ã³ã®ãã³ãã«(ã¤ã³ããã³ãã«)ã®ããã¯ãã¢</h3>
+<ul>
+<li>
+<p>ã¢ãã¾ã³ã»ãã³ãã«ã«ã¯ããã¯ãã¢ãããã<a
+href="http://pogue.blogs.nytimes.com/2009/07/17/some-e-books-are-more-equal-than-others/">é
éæä½ã§æ¸ç±ãæ¶å»ãã</a>ã®ã«ä½¿ããã¦ãã¾ãããæ¶å»ãããæ¸ç±ã®ã²ã¨ã¤ã¯ãã¸ã§ã¼ã¸ã»ãªã¼ã¦ã§ã«ã®1984ã§ããã
+</p>
+
+<p>ã¢ãã¾ã³ã¯æ¹å¤ã«å¯¾ãã¦ãå½å®¶ã®å½ä»¤ã«ãããã£ã¦æ¸ç±ãæ¶å»ããã
ãã
ã¨è¿°ã¹ã¾ããããããããã®ããªã·ã¼ã¯ç¶ãã¾ããã§ããã2012å¹´ã«ã¯ãã¢ãã¾ã³ã¯<a
+href="http://boingboing.net/2012/10/22/kindle-user-claims-amazon-dele.html">ã¦ã¼ã¶ã®ãã³ãã«(ã¤ã³ããã³ãã«)ãä¸æãã彼女ã®ã¢ã«ã¦ã³ããæ¶å»ã</a>ãããããã«ãã«ã®ä½åãæããããããªã説æãã彼女ã«ãã¾ããã</p>
+</li>
+
+<li>
+ <p>ãã³ãã«ã«ã¯<a
+href="http://www.amazon.com/gp/help/customer/display.html?nodeId=200774090">ä¸è½ããã¯ãã¢</a>ãããã¾ãã</p>
+
+ <p>ã¢ãã¾ã³ã¯<a
+href="https://www.techdirt.com/articles/20150321/13350230396/while-bricking-jailbroken-fire-tvs-last-year-amazon-did-same-to-kindle-devices.shtml">ã¦ã¼ã¶ã®ã¤ã³ããã³ãã«ã®ã½ããã¦ã§ã¢ããã¦ã³ã°ã¬ã¼ãã</a>ãã«ã¼ãç¹æ¨©ãæ¢ã«åããããã®ãã¾ã£ããåããªãããããã¨ãã¾ããã</p></li>
+</ul>
+
+<h3
id="surveillance">ã¢ãã¾ã³ã»ãã³ãã«(ã¤ã³ããã³ãã«)ã®ç£è¦</h3>
+<ul>
+ <li><p>é»åããã³ãã£ã¢ãã¡ã¦ã³ãã¼ã·ã§ã³ã¯<a
+href="https://www.eff.org/pages/reader-privacy-chart-2012">ã¤ã³ããã³ãã«ã¨ã»ãã®é»åæ¸ç±ãªã¼ãã¼ãæ¤æ»ããæ§ã
ãªç¨®é¡ã®ç£è¦</a>ãã¿ã¤ãã¦ãã¾ãã</p></li>
+</ul>
+
+<h3 id="drm">ãã³ãã«(ã¤ã³ããã³ãã«)ã®DRM</h3>
+<ul>
+ <li><p><a
+href="http://techin.oureverydaylife.com/kindle-drm-17841.html">ã¢ãã¾ã³ã»ãã³ãã«ã«ã¯DRMãããã¾ã</a>ããã®è¨äºã¯DRMãå«çã®åé¡ã¨ãã¦æ±ããã¨ã«å¤±æãã¦ãã¾ããã¢ãã¾ã³ããã®ã¦ã¼ã¶ã«ä½ããããã¨ã妥å½ã
ã¨ãä¸ãããããã®ã¨ãã¦æ±ã£ã¦ãã¾ããè¨äºã§ã¯DRMããã£ã¸ã¿ã«ã権éã管çã¨åç
§ãã¦ãããããã¯DRMã奨å±ããéçã®ç¨èªã§ããããããªãããäºå®ã®åç
§ã¨ãã¦ã¯å½¹ç«ã¡ã¾ãã</p></li>
+</ul>
+
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.ja.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>FSFããã³GNUã«é¢ããåãåããã¯<a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>ã¾ã§ãé¡ããã¾ã(è±èª)ãFSFã¸ã®é£çµ¡ã¯<a
+href="/contact/">ä»ã®æ¹æ³</a>ãããã¾ãããªã³ã¯åããä»ã®ä¿®æ£ãææ¡ã¯<a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>ã¾ã§ãéããã
ããã</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:address@hidden">
+
+ <address@hidden></a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+æ£ç¢ºã§è¯ãå質ã®ç¿»è¨³ãæä¾ããããåªåãã¦ãã¾ãããä¸å®å
¨ãªå
´åããããã¨æãã¾ãã翻訳ã«é¢ããã³ã¡ã³ãã¨ææ¡ã¯ã<a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>ã«ãããããã¾ãã</p><p>ããããã¡ã®ã¦ã§ããã¼ã¸ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
+href="/server/standards/README.translations.html">翻訳
README</a>ãã覧ãã ããã</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+ files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+ be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
+ without talking with the webmasters or licensing team first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the
+ document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
+ document was modified, or published.
+
+ If you wish to list earlier years, that is ok too.
+ Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+ years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+ year, i.e., a year in which the document was published (including
+ being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+ There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+ Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>ãã®ãã¼ã¸ã¯<a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ja">Creative
+Commons Attribution-NoDerivs 4.0 International
License</a>ã®æ¡ä»¶ã§è¨±è«¾ããã¾ãã</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ja.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+ </div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+æçµæ´æ°:
+
+$Date: 2017/02/24 14:06:50 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>
Index: malware-amazon.ru.html
===================================================================
RCS file: malware-amazon.ru.html
diff -N malware-amazon.ru.html
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ malware-amazon.ru.html 24 Feb 2017 14:06:50 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,234 @@
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/proprietary/malware-amazon.en.html" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.ru.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.79 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>ÐÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Amazon вÑедоноÑÐ½Ñ - ÐÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU -
Фонд Ñвободного пÑогÑаммного
+пÑогÑаммного обеÑпеÑениÑ</title>
+
+<!--#include virtual="/proprietary/po/malware-amazon.translist" -->
+<style type="text/css" media="print,screen">
+<!--
+#content div.toc li { list-style: none; margin-bottom: 1em; }
+#content div.toc { margin-top: 1em; }
+-->
+
+</style>
+
+<!--#include virtual="/server/banner.ru.html" -->
+<h2>ÐÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Amazon вÑедоноÑнÑ</h2>
+
+<p><a href="/proprietary/proprietary.html">ÐÑÑгие пÑимеÑÑ
вÑедоноÑнÑÑ
+неÑвободнÑÑ
пÑогÑамм</a></p>
+
+<div class="highlight-para">
+<p>
+ÐÑедоноÑнÑе пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¸ неÑвободнÑе
пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ — две ÑазнÑÑ
+пÑоблемÑ. ÐÑедоноÑнÑе пÑогÑаммÑ
пÑоекÑиÑÑÑÑÑÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑÑемлÑÑÑ
полÑзоваÑелей
+или вÑедиÑÑ Ð¸Ð¼, когда ÑÑи пÑогÑаммÑ
ÑабоÑаÑÑ. РазниÑа Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ <a
+href="/philosophy/free-sw.html">ÑвободнÑми</a> и
неÑвободнÑми пÑогÑаммами
+ÑоÑÑÐ¾Ð¸Ñ Ð² Ñом, <a
href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">
+полÑзоваÑели конÑÑолиÑÑÑÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¸Ð»Ð¸
наобоÑоÑ</a>. ÐÑо не ÑвлÑеÑÑÑ
+напÑÑмÑÑ Ð²Ð¾Ð¿ÑоÑом Ñого, ÑÑо пÑогÑамма
<em>делаеÑ</em>, когда
+ÑабоÑаеÑ. Ðднако на пÑакÑике неÑвободнÑе
пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ ÑаÑÑо вÑедоноÑнÑ, поÑомÑ
+ÑÑо понимание ÑазÑабоÑÑиком Ñого, ÑÑо
полÑзоваÑели бÑдÑÑ Ð±ÐµÑÑилÑÐ½Ñ Ð¸ÑпÑавиÑÑ
+лÑбÑе вÑедоноÑнÑе ÑÑнкÑии, ÑоблазнÑеÑ
ÑазÑабоÑÑика вноÑиÑÑ Ñакие ÑÑнкÑии.
+</p>
+</div>
+
+<div class="toc">
+<div class="malfunctions">
+ <ul>
+ <li><strong>ÐÑодÑкÑ</strong></li>
+ <li><a href="#swindle">ÐÑедоноÑнÑе пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð²
надÑваÑелÑÑÑве-Kindle</a></li>
+ <li><a href="#echo">ÐÑедоноÑнÑе пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð²
Echo</a></li>
+ </ul>
+</div>
+</div>
+
+<h2 id="swindle">ÐÑедоноÑнÑе пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð²
надÑваÑелÑÑÑве-Kindle</h2>
+
+<p>ÐÑ Ð½Ð°Ð·Ñваем ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÑодÑÐºÑ <a
+href="/philosophy/why-call-it-the-swindle.html">Amazon Swindle
+(надÑваÑелÑÑÑво Amazon)</a>, поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо в нем
еÑÑÑ <a
+href="/proprietary/proprietary-drm.html">ÑиÑÑовое ÑпÑавление
огÑаниÑениÑми
+(DRM)</a> и <a href="/philosophy/ebooks.html"> дÑÑгие
вÑедоноÑнÑе
+ÑÑнкÑии</a>.</p>
+
+<div class="toc">
+ <div class="malfunctions">
+ <ul>
+ <li><strong>Ðид вÑеда</strong></li>
+ <li><a href="#back-doors"> Ðазейки</a></li>
+
+<!--<li>
+<a href="#censorship">Censorship</a></li>-->
+<!--<li>
+<a href="#insecurity">Insecurity</a></li>-->
+<!--<li>
+<a href="#sabotage">Sabotage</a></li>-->
+<!--<li>
+<a href="#interference">Interference</a></li>-->
+<li><a href="#surveillance">Слежка</a></li>
+ <li><a href="#drm">ЦиÑÑовое ÑпÑавление
огÑаниÑениÑми</a>, или “DRM”
+ознаÑÐ°ÐµÑ ÑÑнкÑии, ÑпÑоекÑиÑованнÑе длÑ
огÑаниÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ñого, ÑÑо полÑзоваÑели
+могÑÑ Ð´ÐµÐ»Ð°ÑÑ Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñми на ÑвоиÑ
компÑÑÑеÑаÑ
.</li>
+
+<!--<li>
+<a href="#jails">Jails</a>—systems
+ that impose censorship on application programs.</li>-->
+<!--<li>
+<a href="#tyrants">Tyrants</a>—systems
+ that reject any operating system not “authorized” by the
+ manufacturer.</li>-->
+</ul>
+ </div>
+</div>
+
+<h3 id="back-doors">Ðазейки в надÑваÑелÑÑÑве-Kindle</h3>
+<ul>
+ <li>
+ <p>Ð Amazon Kindle еÑÑÑ ÑеÑнÑй Ñ
од, коÑоÑÑм
полÑзовалиÑÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ <a
+href="http://pogue.blogs.nytimes.com/2009/07/17/some-e-books-are-more-equal-than-others/">
+Ñдаленно ÑÑиÑаÑÑ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð¸</a>. Ðдной из ÑакиÑ
книг бÑл Ñоман ÐжоÑджа ÐÑÑÑлла
+“1984”.
+ </p>
+
+ <p>Ðа кÑиÑÐ¸ÐºÑ Amazon оÑвеÑила, ÑÑо бÑдеÑ
ÑдалÑÑÑ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð¸ ÑолÑко по пÑÐ¸ÐºÐ°Ð·Ñ Ð¾Ñ
+гоÑÑдаÑÑÑва. Ðднако Ñак бÑло не долго.
Ð 2012 Ð³Ð¾Ð´Ñ <a
+href="http://boingboing.net/2012/10/22/kindle-user-claims-amazon-dele.html">компаниÑ
+оÑиÑÑила ÑÑÑÑойÑÑво полÑзоваÑелÑниÑÑ Ð¸
Ñдалила ее ÑÑеÑнÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ</a>, а
+заÑем пÑедложила “обÑÑÑнениє в
ÑÑиле ÐаÑки.</p>
+ </li>
+
+ <li>
+ <p>Ð Kindle еÑÑÑ Ñакже <a
+href="http://www.amazon.com/gp/help/customer/display.html?nodeId=200774090">
+ÑнивеÑÑалÑнÑй ÑеÑнÑй Ñ
од</a>.</p>
+
+ <p>Amazon <a
+href="https://www.techdirt.com/articles/20150321/13350230396/while-bricking-jailbroken-fire-tvs-last-year-amazon-did-same-to-kindle-devices.shtml">
+оÑкаÑила назад пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð² Kindle
полÑзоваÑелей</a> Ñак, ÑÑо ÑÑÑÑойÑÑва, в
+коÑоÑÑÑ
полÑзоваÑели полÑÑили пÑава
ÑÑпеÑполÑзоваÑелÑ, пеÑеÑÑали
+ÑÑнкÑиониÑоваÑÑ Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñе.</p></li>
+</ul>
+
+<h3 id="surveillance">Слежка</h3>
+<ul>
+ <li><p>Фонд ÑлекÑÑоннÑÑ
ÑÑбежей обÑледовал
и наÑел <a
+href="https://www.eff.org/pages/reader-privacy-chart-2012"> Ñазного
Ñода
+ÑÐ»ÐµÐ¶ÐºÑ Ð² Swindle и дÑÑгиÑ
ÑÑÑÑойÑÑваÑ
ÑÑениÑ
ÑлекÑÑоннÑÑ
книг</a>.</p></li>
+</ul>
+
+<h3 id="drm">ЦиÑÑовое ÑпÑавление
огÑаниÑениÑми</h3>
+<ul>
+ <li><p><a href="http://techin.oureverydaylife.com/kindle-drm-17841.html"> Ð
Amazon
+Kindle еÑÑÑ ÑиÑÑовое ÑпÑавление
огÑаниÑениÑми</a>. ÐедоÑÑаÑок ÑÑой
+ÑÑаÑÑи — в Ñом, ÑÑо ÑиÑÑовое
ÑпÑавление огÑаниÑениÑми не
+ÑаÑÑмаÑÑиваеÑÑÑ Ð² ней как ÑÑиÑеÑкий
вопÑоÑ; в ней пÑинимаеÑÑÑ ÐºÐ°Ðº Ñамо Ñобой
+ÑазÑмеÑÑееÑÑ, ÑÑо вÑе, ÑÑо ÑолÑко Amazon ни
пÑиÑÐ¸Ð½Ð¸Ñ Ñвоим полÑзоваÑелÑм,
+законно. ЦиÑÑовое ÑпÑавление
огÑаниÑениÑми назÑваеÑÑÑ Ð² ней ÑиÑÑовÑм
+ÑпÑавлением “пÑавами”, ÑÑо
вÑвеÑнÑÑое вÑÑажение, пÑименÑемое длÑ
+поддеÑжки ÑиÑÑового ÑпÑавлениÑ
огÑаниÑениÑми. Ðак Ð±Ñ Ñо ни бÑло, ÑÑаÑÑÑ
+ÑлÑÐ¶Ð¸Ñ Ð¸ÑÑоÑником ÑакÑиÑеÑкиÑ
Ñведений.</p></li>
+</ul>
+
+<h2 id="echo">ÐÑедоноÑнÑе пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð² Echo</h2>
+
+<h3>Ðазейки в Amazon Echo</h3>
+<ul>
+ <li><p>ÐказÑваеÑÑÑ, ÑÑо в Amazon Echo еÑÑÑ
ÑнивеÑÑалÑÐ½Ð°Ñ Ð»Ð°Ð·ÐµÐ¹ÐºÐ°, поÑколÑÐºÑ <a
+href="https://en.wikipedia.org/wiki/Amazon_Echo#Software_updates">
+“обновлениє Ñам ÑÑÑанавливаÑÑÑÑ
авÑомаÑиÑеÑки</a>.</p>
+ <p>ÐÑ Ð½Ðµ наÑли ниÑего, ÑÑо ÑвнÑм обÑазом
докÑменÑиÑовало Ð±Ñ Ð¾ÑÑÑÑÑÑвие ÑпоÑоба
+оÑклÑÑиÑÑ ÑдаленнÑе Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²
пÑогÑамме, Ñак ÑÑо Ð¼Ñ Ð½Ðµ полноÑÑÑÑ ÑвеÑенÑ,
+ÑÑо Ñакого ÑпоÑоба неÑ, но ÑÑо, кажеÑÑÑ,
доволÑно-Ñаки ÑÑно.</p>
+ </li>
+</ul>
+
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.ru.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>ÐожалÑйÑÑа, пÑиÑÑлайÑе обÑие запÑоÑÑ
ÑÐ¾Ð½Ð´Ñ Ð¸ GNU по адÑеÑÑ <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. ÐÑÑÑ Ñакже <a
+href="/contact/">дÑÑгие ÑпоÑÐ¾Ð±Ñ ÑвÑзаÑÑÑÑ</a> Ñ
Ñондом. ÐÑÑеÑÑ Ð¾
+неÑабоÑаÑÑиÑ
ÑÑÑлкаÑ
и дÑÑгие попÑавки
или пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ пÑиÑÑлаÑÑ Ð¿Ð¾
+адÑеÑÑ <a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:address@hidden">
+
+ <address@hidden></a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+ÐÑ ÑÑаÑалиÑÑ ÑделаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑевод ÑоÑнÑм и
каÑеÑÑвеннÑм, но иÑклÑÑиÑÑ
+возможноÑÑÑ Ð¾Ñибки Ð¼Ñ Ð½Ðµ можем.
ÐÑиÑÑлайÑе, пожалÑйÑÑа, Ñвои замеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸
+пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ пеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
+</p><p>Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ кооÑдинаÑии и
пÑедложениÑм пеÑеводов наÑиÑ
ÑÑаÑей Ñм. в
+<a href="/server/standards/README.translations.html">“Ð
ÑководÑÑве по
+пеÑеводам”</a>.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+ files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+ be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
+ without talking with the webmasters or licensing team first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the
+ document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
+ document was modified, or published.
+
+ If you wish to list earlier years, that is ok too.
+ Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+ years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+ year, i.e., a year in which the document was published (including
+ being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+ There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+ Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>ÐÑо пÑоизведение доÑÑÑпно по <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ru">лиÑензии
+Creative Commons Attribution-NoDerivs (<em>ÐÑÑибÑÑÐ¸Ñ —
Ðез
+пÑоизводнÑÑ
пÑоизведений</em>) 4.0
ÐÑемиÑнаÑ</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ru.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+<em>Ðнимание! РподгоÑовке ÑÑого пеÑевода
ÑÑаÑÑвовал ÑолÑко один Ñеловек. ÐÑ
+можеÑе ÑÑÑеÑÑвенно ÑлÑÑÑиÑÑ Ð¿ÐµÑевод, еÑли
пÑовеÑиÑе его и ÑаÑÑкажеÑе о
+найденнÑÑ
оÑибкаÑ
в <a
+href="http://savannah.gnu.org/projects/www-ru">ÑÑÑÑкой гÑÑппе
пеÑеводов
+gnu.org</a>.</em></div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+Ðбновлено:
+
+$Date: 2017/02/24 14:06:50 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>
Index: po/malware-amazon.de-en.html
===================================================================
RCS file: po/malware-amazon.de-en.html
diff -N po/malware-amazon.de-en.html
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ po/malware-amazon.de-en.html 24 Feb 2017 14:06:50 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,167 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.79 -->
+<title>Malware in the Kindle Swindle
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
+ <!--#include virtual="/proprietary/po/malware-amazon.translist" -->
+<style type="text/css" media="print,screen">
+<!--
+#content div.toc li { list-style: none; margin-bottom: 1em; }
+#content div.toc { margin-top: 1em; }
+-->
+</style>
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<h2>Malware in the Kindle Swindle</h2>
+
+<a href="/proprietary/proprietary.html">Other examples of proprietary
malware</a>
+
+<p>We refer to this product as the
+<a href="/philosophy/why-call-it-the-swindle.html">Amazon Swindle</a>
+because it has <a href="/philosophy/proprietary-drm.html">Digital restrictions
+management (DRM)</a> and <a href="/philosophy/ebooks.html">
+other malicious functionalities</a>.</p>
+
+<div class="highlight-para">
+<p>
+Malware and nonfree software are two different issues. Malware means
+the program is designed to mistreat or harm users when it runs. The
+difference between <a href="/philosophy/free-sw.html">free
+software</a> and nonfree software is in
+<a href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">
+whether the users have control of the program or vice versa</a>. It's
+not directly a question of what the program <em>does</em> when it
+runs. However, in practice nonfree software is often malware, because
+the developer's awareness that the users would be powerless to fix any
+malicious functionalities tempts the developer to impose some.
+</p>
+</div>
+
+<div class="toc">
+<div class="malfunctions">
+<ul>
+<li><strong>Type of malware</strong></li>
+<li><a href="#back-doors">Back doors</a></li>
+<!--<li><a href="#censorship">Censorship</a></li>-->
+<!--<li><a href="#insecurity">Insecurity</a></li>-->
+<!--<li><a href="#sabotage">Sabotage</a></li>-->
+<!--<li><a href="#interference">Interference</a></li>-->
+<li><a href="#surveillance">Surveillance</a></li>
+<li><a href="#drm">Digital restrictions
+ management</a> or “DRM” means functionalities designed
+ to restrict what users can do with the data in their computers.</li>
+<!--<li><a href="#jails">Jails</a>—systems
+ that impose censorship on application programs.</li>-->
+<!--<li><a href="#tyrants">Tyrants</a>—systems
+ that reject any operating system not “authorized” by the
+ manufacturer.</li>-->
+</ul>
+</div>
+</div>
+
+<h3 id="back-doors">Amazon Kindle Swindle Back Doors</h3>
+<ul>
+<li>
+<p>The Amazon Kindle-Swindle has a back door that has been used to
+<a
href="http://pogue.blogs.nytimes.com/2009/07/17/some-e-books-are-more-equal-than-others/">
+remotely erase books</a>. One of the books erased was 1984, by George Orwell.
+</p>
+
+<p>Amazon responded to criticism by saying it would delete books only
+following orders from the state. However, that policy didn't last.
+In 2012
+it <a
href="http://boingboing.net/2012/10/22/kindle-user-claims-amazon-dele.html">wiped
+a user's Kindle-Swindle and deleted her account</a>, then offered her
+kafkaesque “explanations.”</p>
+</li>
+
+<li>
+ <p>The Kindle also has a
+ <a
href="http://www.amazon.com/gp/help/customer/display.html?nodeId=200774090">
+ universal back door</a>.</p>
+
+ <p>Amazon <a
href="https://www.techdirt.com/articles/20150321/13350230396/while-bricking-jailbroken-fire-tvs-last-year-amazon-did-same-to-kindle-devices.shtml">
+ downgraded the software in users' Swindles</a>
+ so that those already rooted would cease to function at all.</p></li>
+</ul>
+
+<h3 id="surveillance">Amazon Kindle Swindle Surveillance</h3>
+<ul>
+ <li><p>The Electronic Frontier Foundation has examined and found <a
+ href="https://www.eff.org/pages/reader-privacy-chart-2012">various kinds of
+ surveillance in the Swindle and other e-readers</a>.</p></li>
+</ul>
+
+<h3 id="drm">Amazon Kindle Swindle DRM</h3>
+<ul>
+ <li><p><a href="http://techin.oureverydaylife.com/kindle-drm-17841.html">
+ The Amazon Kindle has DRM</a>. That article is flawed in that it
+ fails to treat DRM as an ethical question; it takes for granted that
+ whatever Amazon might do to its users is legitimate. It refers to DRM
+ as digital “rights” management, which is the spin term
+ used to promote DRM. Nonetheless it serves as a reference for the
+ facts.</p></li>
+</ul>
+
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Please send general FSF & GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF. Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:address@hidden">
+ <address@hidden></a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+ files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+ be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
+ without talking with the webmasters or licensing team first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the
+ document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
+ document was modified, or published.
+
+ If you wish to list earlier years, that is ok too.
+ Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+ years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+ year, i.e., a year in which the document was published (including
+ being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+ There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+ Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+<p>Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">Creative
+Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
+
+<p class="unprintable">Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2017/02/24 14:06:50 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>
Index: po/malware-amazon.de.po
===================================================================
RCS file: po/malware-amazon.de.po
diff -N po/malware-amazon.de.po
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ po/malware-amazon.de.po 24 Feb 2017 14:06:51 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,411 @@
+# German translation of https://gnu.org/proprietary/malware-amazon.html.
+# Copyright (C) 2014-2017 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
+# Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>, 2014-2016, 2017.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: malware-amazon.html\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: Webmasters <address@hidden>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-22 18:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-10 22:00+0100\n"
+"Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
+"Language-Team: German <www-de <address@hidden>>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2017-02-15 09:56+0000\n"
+
+#. type: Content of: <title>
+# | {+Amazon's Software Is Malware+} - GNU Project - Free Software Foundation
+#, fuzzy
+#| msgid " - GNU Project - Free Software Foundation"
+msgid "Amazon's Software Is Malware - GNU Project - Free Software Foundation"
+msgstr " - GNU-Projekt - Free Software Foundation"
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "Amazon's Software Is Malware"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Other examples of proprietary "
+"malware</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/proprietary/\">Weitere Beispiele proprietärer Schadsoftware</a>"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Malware and nonfree software are two different issues. Malware means the "
+"program is designed to mistreat or harm users when it runs. The difference "
+"between <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a> and nonfree "
+"software is in <a href=\"/philosophy/free-software-even-more-important.html"
+"\"> whether the users have control of the program or vice versa</a>. It's "
+"not directly a question of what the program <em>does</em> when it runs. "
+"However, in practice nonfree software is often malware, because the "
+"developer's awareness that the users would be powerless to fix any malicious "
+"functionalities tempts the developer to impose some."
+msgstr ""
+"Schadsoftware und unfreie Software sind zwei verschiedene Fragestellungen. "
+"Unter <em>Schadprogramm</em> bzw. <em>Schadsoftware</em> (engl.
âMalwareâ, "
+"ein Kofferwort aus <i><b>Mal</b>icious</i> âbösartigâ und
<i>Soft<b>ware</"
+"b></i>) bezeichnet man Software, die entwickelt wurde, um vom Nutzer "
+"unerwünschte und gegebenenfalls schädliche Funktionen auszuführen. Der "
+"Unterschied zwischen <a href=\"/philosophy/free-sw\">freier</a> und unfreier "
+"Software ist, <a href=\"/philosophy/free-software-even-more-important\">ob "
+"die Nutzer das Programm kontrollieren oder umgekehrt</a>. Es ist nicht "
+"direkt eine Frage dessen was das Programm <em>macht</em>, wenn es ausgeführt
"
+"wird. Jedoch ist unfreie Software in der Praxis oft Schadsoftware, weil das "
+"Bewusstsein des Entwicklers, dass Nutzer machtlos sein würden bösartige "
+"Funktionen zu beheben, den Entwickler dazu verführt, einige aufzuerlegen."
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+# | <strong>Type of [-malware</strong>-] {+product</strong>+}
+#, fuzzy
+#| msgid "<strong>Type of malware</strong>"
+msgid "<strong>Type of product</strong>"
+msgstr "<strong>Art der Schadsoftware</strong>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+# | [-Malware-]{+<a href=\"#swindle\">Malware+} in the Kindle [-Swindle-]
+# | {+Swindle</a>+}
+#, fuzzy
+#| msgid "Malware in the Kindle Swindle"
+msgid "<a href=\"#swindle\">Malware in the Kindle Swindle</a>"
+msgstr "Schadsoftware im Sw(K)indle"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"#echo\">Malware in the Echo</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "Malware in the Kindle Swindle"
+msgstr "Schadsoftware im Sw(K)indle"
+
+# * There are, in the meantime, 10 Swindle products!
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"We refer to this product as the <a href=\"/philosophy/why-call-it-the-"
+"swindle.html\">Amazon Swindle</a> because it has <a href=\"/philosophy/"
+"proprietary-drm.html\">Digital restrictions management (DRM)</a> and <a href="
+"\"/philosophy/ebooks.html\"> other malicious functionalities</a>."
+msgstr ""
+"Wir beziehen uns auf dieses Produkt als <em><a href=\"/philosophy/why-call-"
+"it-the-swindle\">Amazon Swindle</a></em><a href=\"#tn1\" id=\"tn1-ref\" "
+"class=\"transnote\">[*]</a>, weil es über <a
href=\"/proprietary/proprietary-"
+"drm\">Digitale Rechte-Minderung (DRM)</a><a href=\"#tn01\" id=\"tn01-ref\" "
+"class=\"transnote\">[1]</a> und <a href=\"/philosophy/ebooks\">andere "
+"schädliche Funktionen</a> verfügt."
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<strong>Type of malware</strong>"
+msgstr "<strong>Art der Schadsoftware</strong>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"#back-doors\">Back doors</a>"
+msgid "<a href=\"#back-doors\">Back doors</a>"
+msgstr "<a href=\"#back-doors\">Hintertüren</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"#surveillance\">Surveillance</a>"
+msgstr "<a href=\"#surveillance\">Ãberwachung</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"#drm\">Digital restrictions management</a> or “DRM” "
+"means functionalities designed to restrict what users can do with the data "
+"in their computers."
+msgstr ""
+"<a href=\"#drm\">Digitale Rechte-Minderung (DRM)</a><br />oder <em>Digitale "
+"Beschränkungsverwaltung</em><br />‑ Funktionen, entwickelt um zu "
+"beschränken, was Nutzer mit denDaten auf ihren Rechnern tun können."
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Amazon Kindle Swindle Back Doors"
+msgstr "Amazon Sw(K)indle-Hintertüren"
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"The Amazon Kindle-Swindle has a back door that has been used to <a href="
+"\"http://pogue.blogs.nytimes.com/2009/07/17/some-e-books-are-more-equal-than-"
+"others/\"> remotely erase books</a>. One of the books erased was 1984, by "
+"George Orwell."
+msgstr ""
+"Der Amazon Sw(K)indle hat eine Hintertür, die verwendet worden ist, um <a "
+"href=\"//pogue.blogs.nytimes.com/2009/07/17/some-e-books-are-more-equal-than-"
+"others/\" title=\"Some E-Books Are More Equal Than Others, unter: nytimes."
+"com 2009.\">Bücher per Fernzugriff zu löschen</a><a href=\"#tn02\"
id=\"tn02-"
+"ref\" class=\"transnote\">[2]</a>. Eines der gelöschten Bücher war "
+"<cite>1984</cite> von George Orwell."
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"Amazon responded to criticism by saying it would delete books only following "
+"orders from the state. However, that policy didn't last. In 2012 it <a "
+"href=\"http://boingboing.net/2012/10/22/kindle-user-claims-amazon-dele.html"
+"\">wiped a user's Kindle-Swindle and deleted her account</a>, then offered "
+"her kafkaesque “explanations.”"
+msgstr ""
+"Amazon reagierte auf die Kritik mit den Worten, dass es Bücher erst nach "
+"Anordnungen staatlicher Stellen löschen würde. Jedoch hielt diese Politik "
+"nicht lange. Im Jahr 2012 wurden einer Benutzerin <a href=\"http://"
+"boingboing.net/2012/10/22/kindle-user-claims-amazon-dele.html\">alle "
+"gekauften elektronischen Bücher ihres Kindle-Schwindel gelöscht und ihr "
+"Benutzerkonto entfernt</a>, dann folgten kafkaeske âErklärungenâ."
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"The Kindle also has a <a href=\"http://www.amazon.com/gp/help/customer/"
+"display.html?nodeId=200774090\"> universal back door</a>."
+msgstr ""
+"AuÃerdem ist eine <a href=\"//www.amazon.de/gp/help/customer/display.html?"
+"nodeId=200774090\" title=\"Kindle Software-Updates, unter: amazon.de."
+"\">universelle Hintertür</a><ins> enthalten, die (bei bestehender "
+"Internetverbindung) automatisch âAktualisierungenâ herunterlädt und "
+"ausführt</ins>."
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"Amazon <a href=\"https://www.techdirt.com/articles/20150321/13350230396/"
+"while-bricking-jailbroken-fire-tvs-last-year-amazon-did-same-to-kindle-"
+"devices.shtml\"> downgraded the software in users' Swindles</a> so that "
+"those already rooted would cease to function at all."
+msgstr ""
+"<a href=\"https://www.techdirt.com/articles/20150321/13350230396/while-"
+"bricking-jailbroken-fire-tvs-last-year-amazon-did-same-to-kindle-devices."
+"shtml\" title=\"Amazon Quietly Bricked Jailbroken Kindle Devices Last Year, "
+"unter: techdirt.com 2015.\">Amazon stufte die Software in Swindle-Geräten "
+"der Nutzer herab</a>, so dass diese, bei denen sich bereits erweiterte "
+"Benutzerrechte verschafft wurde (ârootenâ), aufhören würden, überhaupt
zu "
+"funktionieren."
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Amazon Kindle Swindle Surveillance"
+msgstr "Amazon Sw(K)indle-Ãberwachung"
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"The Electronic Frontier Foundation has examined and found <a href=\"https://"
+"www.eff.org/pages/reader-privacy-chart-2012\">various kinds of surveillance "
+"in the Swindle and other e-readers</a>."
+msgstr ""
+"Die <span xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Electronic Frontier Foundation</span> "
+"hat <a href=\"https://www.eff.org/pages/reader-privacy-chart-2012\" title="
+"\"E-Reader Privacy Chart, 2012 Edition, unter: eff.org 2012.\">verschiedene "
+"Arten der Ãberwachung im <span xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Swindle</span> "
+"und anderen Lesegeräten festgestellt</a>."
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Amazon Kindle Swindle DRM"
+msgstr "Amazon Sw(K)indle-DRM"
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"<a href=\"http://techin.oureverydaylife.com/kindle-drm-17841.html\"> The "
+"Amazon Kindle has DRM</a>. That article is flawed in that it fails to treat "
+"DRM as an ethical question; it takes for granted that whatever Amazon might "
+"do to its users is legitimate. It refers to DRM as digital “"
+"rights” management, which is the spin term used to promote DRM. "
+"Nonetheless it serves as a reference for the facts."
+msgstr ""
+"<a href=\"//techin.oureverydaylife.com/kindle-drm-17841.html\" title=\"John "
+"Lister, What Is Kindle DRM?, unter: techin.oureverydaylife.com 2009."
+"\">Amazons Kindle enthält DRM</a>. Der erwähnte Artikel ist insofern "
+"fehlerhaft, da DRM nicht als ethische Frage behandelt wird. Was auch immer "
+"Amazon mit dessen Benutzern anstellen könnte, wird als selbstverständlich "
+"betrachtet ‑ als sei es legitim. Auf DRM wird sich als "
+"<em>Digitale âRechteâverwaltung</em> bezogen, was der gegenteilige
Begriff "
+"ist, verwendet, um DRM zu fördern. Dennoch dient er dem Sachverhalt als "
+"Referenz."
+
+#. type: Content of: <h2>
+# | Malware in the [-Kindle Swindle-] {+Echo+}
+#, fuzzy
+#| msgid "Malware in the Kindle Swindle"
+msgid "Malware in the Echo"
+msgstr "Schadsoftware im Sw(K)indle"
+
+#. type: Content of: <h3>
+# | Amazon [-Kindle Swindle-] {+Echo+} Back Doors
+#, fuzzy
+#| msgid "Amazon Kindle Swindle Back Doors"
+msgid "Amazon Echo Back Doors"
+msgstr "Amazon Sw(K)indle-Hintertüren"
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"The Amazon Echo appears to have a universal back door, since <a href="
+"\"https://en.wikipedia.org/wiki/Amazon_Echo#Software_updates\"> it installs "
+"“updates” automatically</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"We have found nothing explicitly documenting the lack of any way to disable "
+"remote changes to the software, so we are not completely sure there isn't "
+"one, but it seems pretty clear."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr ""
+"<p><strong>Anmerkungen des Ãbersetzungsteams:</strong></p>\n"
+"<ol id=\"transnote\">\n"
+"<li id=\"tn1\"><a href=\"#tn1-ref\">[*]</a> <em>Swindle</em> (für "
+"âSchwindelâ, âBetrugâ) ist eine Anspielung auf den Namen
<em>Kindle</em> "
+"(engl. <em>to kindle</em> [ein Interesse] âentzündenâ, âentfachenâ, "
+"âweckenâ).\n"
+"<ol><li><p><strong>Weiterführende Referenzen</strong>:</p>\n"
+"<ol style=\"list-style-type:none\">\n"
+"<li id=\"tn01\"><a href=\"#tn01-ref\">[1]</a> Digitale Gesellschaft; Free "
+"Software Foundation Europe, <cite><a href=\"https://digitalegesellschaft.de/"
+"wp-content/uploads/2012/08/drm-booklet-digiges-fsfe.de_.pdf\" type="
+"\"application/pdf\">DRM oder die merkwürdige, kaputte Welt der Digitalen "
+"Rechte-Minderung</a></cite>, unter: digitalegesellschaft.de 2012. (abgerufen "
+"2014-09-10)</li>\n"
+"<li id=\"tn02\"><a href=\"#tn02-ref\">[2]</a> Heise Online, <cite><a href="
+"\"//heise.de/-6887\">Amazon löscht gekaufte Kindle-eBooks</a></cite>, unter:
"
+"heise.de 2009. (abgerufen 2014-04-14)</li>\n"
+"</ol></li>\n"
+"</ol></li>\n"
+"</ol>"
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
+"to contact</a> the FSF. Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>."
+msgstr ""
+"Bitte senden Sie allgemeine Fragen zur FSF & GNU an <a href=\"mailto:"
+"address@hidden"><address@hidden></a>. Sie können auch die <a href=\"/"
+"contact/\"><span xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Free Software Foundation</span> "
+"kontaktieren</a>. Ungültige Verweise und andere Korrekturen oder Vorschläge
"
+"können an <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></"
+"a> gesendet werden."
+
+#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#. replace it with the translation of these two:
+#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
+#. Please send your comments and general suggestions in this regard
+#. to <a href="mailto:address@hidden">
+#. <address@hidden></a>.</p>
+#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. our web pages, see <a
+#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#. README</a>.
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"Bei der Ãbersetzung dieses Werkes wurde mit gröÃter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Fragen zu diesem Dokument "
+"haben, wenden Sie sich bitte an unser Ãbersetzungsteam <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden@gnu.org\"><address@hidden"
+"org></a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Ãbersetzungen unserer Internetpräsenz finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 2014-2017 Free Software Foundation, Inc."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
+msgstr ""
+"Dieses Werk ist lizenziert unter einer <a rel=\"license\" href=\"//"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.de\">Creative Commons "
+"Namensnennung-Keine Bearbeitungen 4.0 International</a>-Lizenz."
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+"<strong>Ãbersetzung:</strong> <!--Jоегg Kоhпе, 2014-2017. --><a
href=\"//"
+"savannah.gnu.org/projects/www-de\"><www-de></a>, 2014-2017."
+
+#. timestamp start
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "Letzte Ãnderung:"
+
+# Schadsoftware im [K]Swindle ???
+# <del>K</del><ins>Sw</ins>indle
+#~ msgid ""
+#~ "Malware in the Kindle Swindle - GNU Project - Free Software Foundation"
+#~ msgstr ""
+#~ "Schadsoftware im Sw(K)indle - GNU-Projekt - Free Software Foundation"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "by <strong>Richard Stallman</strong>"
+#~ msgid "<strong>Other Amazon Products</strong>"
+#~ msgstr "von <strong>Richard Stallman</strong>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"#back-doors\">Back doors</a>"
+#~ msgid "<a href=\"#echo-back-doors\">Amazon Echo Back Doors</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"#back-doors\">Hintertüren</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://science.opposingviews.com/kindle-drm-17841.html\"> The "
+#~ "Amazon Kindle has DRM</a>. That article is flawed in that it fails to "
+#~ "treat DRM as an ethical question; it takes for granted that whatever "
+#~ "Amazon might do to its users is legitimate. It refers to DRM as digital "
+#~ "“rights” management, which is the spin term used to promote "
+#~ "DRM. Nonetheless it serves as a reference for the facts."
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"//science.opposingviews.com/kindle-drm-17841.html\" title="
+#~ "\"John Lister, What Is Kindle DRM?, unter: opposingviews.com 2009."
+#~ "\">Amazons Kindle enthält DRM</a>.</p>\n"
+#~ "<p>Der erwähnte Artikel ist insofern fehlerhaft, da DRM nicht als "
+#~ "ethische Frage behandelt wird. Was auch immer Amazon mit dessen Benutzern "
+#~ "anstellen könnte, wird als selbstverständlich betrachtet ‑"
+#~ " als sei es legitim. Auf DRM wird sich als <em>Digitale "
+#~ "âRechteâverwaltung</em> bezogen, was der gegenteilige Begriff ist, "
+#~ "verwendet, um DRM zu fördern. Dennoch dient er dem Sachverhalt als "
+#~ "Referenz."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/proprietary.html\">Other examples of proprietary "
+#~ "malware</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/proprietary/\">Weitere Beispiele proprietärer
Schadsoftware</a>"
+
+#~ msgid "Copyright © 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgstr "Copyright © 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
+#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+#~ "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dieses Werk ist lizenziert unter einer <a rel=\"license\" href=\"http://"
+#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de\">Creative Commons "
+#~ "Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika</a>-"
+#~ "Lizenz."
+
+#~ msgid "Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgstr "Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Spyware in many e-readers—not only the Kindle: <a href=\"https://"
+#~ "www.eff.org/pages/reader-privacy-chart-2012\">they report even which page "
+#~ "the user reads at what time</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Schnüffelsoftware in vielen Lesegeräten ‑ nicht nur der "
+#~ "Kindle: <a href=\"https://www.eff.org/pages/reader-privacy-"
+#~ "chart-2012\">sie berichten sogar, welche Seite zu welcher Zeit gelesen "
+#~ "wird</a>."
Index: po/malware-amazon.es-en.html
===================================================================
RCS file: po/malware-amazon.es-en.html
diff -N po/malware-amazon.es-en.html
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ po/malware-amazon.es-en.html 24 Feb 2017 14:06:51 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,183 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.79 -->
+<title>Malware in the Kindle Swindle
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
+ <!--#include virtual="/proprietary/po/malware-amazon.translist" -->
+<style type="text/css" media="print,screen">
+<!--
+#content div.toc li { list-style: none; margin-bottom: 1em; }
+#content div.toc { margin-top: 1em; }
+-->
+</style>
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<h2>Malware in the Kindle Swindle</h2>
+
+<a href="/proprietary/proprietary.html">Other examples of proprietary
malware</a>
+
+<p>We refer to this product as the
+<a href="/philosophy/why-call-it-the-swindle.html">Amazon Swindle</a>
+because it has <a href="/philosophy/proprietary-drm.html">Digital restrictions
+management (DRM)</a> and <a href="/philosophy/ebooks.html">
+other malicious functionalities</a>.</p>
+<p>This page focuses on the Amazon Swindle but covers other Amazon products
too.</p>
+
+<div class="highlight-para">
+<p>
+Malware and nonfree software are two different issues. Malware means
+the program is designed to mistreat or harm users when it runs. The
+difference between <a href="/philosophy/free-sw.html">free
+software</a> and nonfree software is in
+<a href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">
+whether the users have control of the program or vice versa</a>. It's
+not directly a question of what the program <em>does</em> when it
+runs. However, in practice nonfree software is often malware, because
+the developer's awareness that the users would be powerless to fix any
+malicious functionalities tempts the developer to impose some.
+</p>
+</div>
+
+<div class="toc">
+<div class="malfunctions">
+<ul>
+<li><strong>Type of malware</strong></li>
+<li><a href="#swindle-back-doors">Back doors</a></li>
+<!--<li><a href="#censorship">Censorship</a></li>-->
+<!--<li><a href="#insecurity">Insecurity</a></li>-->
+<!--<li><a href="#sabotage">Sabotage</a></li>-->
+<!--<li><a href="#interference">Interference</a></li>-->
+<li><a href="#surveillance">Surveillance</a></li>
+<li><a href="#drm">Digital restrictions
+ management</a> or “DRM” means functionalities designed
+ to restrict what users can do with the data in their computers.</li>
+<!--<li><a href="#jails">Jails</a>—systems
+ that impose censorship on application programs.</li>-->
+<!--<li><a href="#tyrants">Tyrants</a>—systems
+ that reject any operating system not “authorized” by the
+ manufacturer.</li>-->
+<li><strong>Other Amazon Products</strong></li>
+<li><a href="#echo-back-doors">Amazon Echo Back Doors</a></li>
+</ul>
+</div>
+</div>
+
+<h3 id="swindle-back-doors">Amazon Kindle Swindle Back Doors</h3>
+<ul>
+<li>
+<p>The Amazon Kindle-Swindle has a back door that has been used to
+<a
href="http://pogue.blogs.nytimes.com/2009/07/17/some-e-books-are-more-equal-than-others/">
+remotely erase books</a>. One of the books erased was 1984, by George Orwell.
+</p>
+
+<p>Amazon responded to criticism by saying it would delete books only
+following orders from the state. However, that policy didn't last.
+In 2012
+it <a
href="http://boingboing.net/2012/10/22/kindle-user-claims-amazon-dele.html">wiped
+a user's Kindle-Swindle and deleted her account</a>, then offered her
+kafkaesque “explanations.”</p>
+</li>
+
+<li>
+ <p>The Kindle also has a
+ <a
href="http://www.amazon.com/gp/help/customer/display.html?nodeId=200774090">
+ universal back door</a>.</p>
+
+ <p>Amazon <a
href="https://www.techdirt.com/articles/20150321/13350230396/while-bricking-jailbroken-fire-tvs-last-year-amazon-did-same-to-kindle-devices.shtml">
+ downgraded the software in users' Swindles</a>
+ so that those already rooted would cease to function at all.</p></li>
+</ul>
+
+<h3 id="surveillance">Amazon Kindle Swindle Surveillance</h3>
+<ul>
+ <li><p>The Electronic Frontier Foundation has examined and found <a
+ href="https://www.eff.org/pages/reader-privacy-chart-2012">various kinds of
+ surveillance in the Swindle and other e-readers</a>.</p></li>
+</ul>
+
+<h3 id="drm">Amazon Kindle Swindle DRM</h3>
+<ul>
+ <li><p><a href="http://techin.oureverydaylife.com/kindle-drm-17841.html">
+ The Amazon Kindle has DRM</a>. That article is flawed in that it
+ fails to treat DRM as an ethical question; it takes for granted that
+ whatever Amazon might do to its users is legitimate. It refers to DRM
+ as digital “rights” management, which is the spin term
+ used to promote DRM. Nonetheless it serves as a reference for the
+ facts.</p></li>
+</ul>
+
+<h2>Other Amazon Products</h2>
+
+<h3 id="echo-back-doors">Amazon Echo Back Doors</h3>
+<ul>
+ <li><p>The Amazon Echo appears to have a universal back door, since
+ <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Amazon_Echo#Software_updates">
+ it installs “updates” automatically</a>.</p>
+ <p>We have found nothing explicitly documenting the lack of any way to
+ disable remote changes to the software, so we are not completely sure
+ there isn't one, but it seems pretty clear.</p>
+ </li>
+</ul>
+
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Please send general FSF & GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF. Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:address@hidden">
+ <address@hidden></a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+ files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+ be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
+ without talking with the webmasters or licensing team first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the
+ document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
+ document was modified, or published.
+
+ If you wish to list earlier years, that is ok too.
+ Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+ years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+ year, i.e., a year in which the document was published (including
+ being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+ There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+ Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+<p>Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">Creative
+Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
+
+<p class="unprintable">Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2017/02/24 14:06:51 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>
Index: po/malware-amazon.es.po
===================================================================
RCS file: po/malware-amazon.es.po
diff -N po/malware-amazon.es.po
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ po/malware-amazon.es.po 24 Feb 2017 14:06:51 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,345 @@
+# Spanish translation of https://www.gnu.org/proprietary/malware-amazon.html
+# Copyright (C) 2014, 2017 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
+# Moisés Muñoz <address@hidden>, 2014.
+# Javier Fdez. Retenaga <address@hidden>, 2016, 2017.
+# Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>, 2014.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: malware-amazon.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-22 18:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-15 13:31+0100\n"
+"Last-Translator: Javier Fdez. Retenaga <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
+"Language: es\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2017-02-22 18:26+0000\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
+
+#. type: Content of: <title>
+# | {+Amazon's Software Is+} Malware [-in the Kindle Swindle-] - GNU Project -
+# | Free Software Foundation
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Malware in the Kindle Swindle - GNU Project - Free Software Foundation"
+msgid "Amazon's Software Is Malware - GNU Project - Free Software Foundation"
+msgstr "Malware en el Kindle Swindle - Proyecto GNU - Free Software Foundation"
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "Amazon's Software Is Malware"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Other examples of proprietary "
+"malware</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Más ejemplos de <cite>malware</"
+"cite> en el software privativo</a>"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Malware and nonfree software are two different issues. Malware means the "
+"program is designed to mistreat or harm users when it runs. The difference "
+"between <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a> and nonfree "
+"software is in <a href=\"/philosophy/free-software-even-more-important.html"
+"\"> whether the users have control of the program or vice versa</a>. It's "
+"not directly a question of what the program <em>does</em> when it runs. "
+"However, in practice nonfree software is often malware, because the "
+"developer's awareness that the users would be powerless to fix any malicious "
+"functionalities tempts the developer to impose some."
+msgstr ""
+"El <cite>malware</cite> y el software que no es libre son dos cosas "
+"diferentes. <cite>Malware</cite> se refiere al programa diseñado para "
+"maltratar o dañar a los usuarios cuando se ejecuta. La diferencia entre el "
+"<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">software libre</a> y el software que no "
+"es libre reside en <a href=\"/philosophy/free-software-even-more-important."
+"html\"> si los usuarios controlan el programa o por el contrario el programa "
+"controla a los usuarios</a>. No es una cuestión directamente relacionada con
"
+"lo que el programa <em>hace</em> cuando se ejecuta. De todas maneras, en la "
+"práctica, el software que no es libre a menudo es también <cite>malware</"
+"cite>. Esto se debe a que el desarrollador, sabiendo que a los usuarios se "
+"les ha negado la posibilidad de poner remedio a las funcionalidades "
+"maliciosas, se ve tentado a imponer algunas."
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+# | <strong>Type of [-malware</strong>-] {+product</strong>+}
+#, fuzzy
+#| msgid "<strong>Type of malware</strong>"
+msgid "<strong>Type of product</strong>"
+msgstr "<strong>Tipo de <cite>malware</cite></strong>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+# | [-Malware-]{+<a href=\"#swindle\">Malware+} in the Kindle [-Swindle-]
+# | {+Swindle</a>+}
+#, fuzzy
+#| msgid "Malware in the Kindle Swindle"
+msgid "<a href=\"#swindle\">Malware in the Kindle Swindle</a>"
+msgstr "<cite>Malware</cite> en el Kindle Swindle"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"#echo\">Malware in the Echo</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "Malware in the Kindle Swindle"
+msgstr "<cite>Malware</cite> en el Kindle Swindle"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"We refer to this product as the <a href=\"/philosophy/why-call-it-the-"
+"swindle.html\">Amazon Swindle</a> because it has <a href=\"/philosophy/"
+"proprietary-drm.html\">Digital restrictions management (DRM)</a> and <a href="
+"\"/philosophy/ebooks.html\"> other malicious functionalities</a>."
+msgstr ""
+"Nos referimos a este producto como el <a href=\"/philosophy/why-call-it-the-"
+"swindle.html\">Swindle de Amazon</a> porque tiene <a href=\"/philosophy/"
+"proprietary/proprietary-drm.html\">gestión digital de restricciones (<abbr "
+"title=\"Digital Restrictions Management\">DRM</abbr>)</a> y <a href=\"/"
+"philosophy/ebooks.html\"> otras funcionalidades maliciosas</a>."
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<strong>Type of malware</strong>"
+msgstr "<strong>Tipo de <cite>malware</cite></strong>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+# | <a [-href=\"#swindle-back-doors\">Back-] {+href=\"#back-doors\">Back+}
+# | doors</a>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"#swindle-back-doors\">Back doors</a>"
+msgid "<a href=\"#back-doors\">Back doors</a>"
+msgstr "<a href=\"#swindle-back-doors\">Puertas traseras</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"#surveillance\">Surveillance</a>"
+msgstr "<a href=\"#surveillance\">Vigilancia</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"#drm\">Digital restrictions management</a> or “DRM” "
+"means functionalities designed to restrict what users can do with the data "
+"in their computers."
+msgstr ""
+"<a href=\"#drm\">Gestión digital de restricciones («<abbr title=\"Digital "
+"Restrictions Management\">DRM</abbr>»)</a>: Son funcionalidades diseñadas "
+"para restringir lo que los usuarios pueden hacer con los datos en sus "
+"ordenadores."
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Amazon Kindle Swindle Back Doors"
+msgstr "Puertas traseras en el <cite>Kindle Swindle</cite> de Amazon"
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"The Amazon Kindle-Swindle has a back door that has been used to <a href="
+"\"http://pogue.blogs.nytimes.com/2009/07/17/some-e-books-are-more-equal-than-"
+"others/\"> remotely erase books</a>. One of the books erased was 1984, by "
+"George Orwell."
+msgstr ""
+"El Kindle-Swindle de Amazon tiene una puerta trasera que ha sido usada para "
+"<a href=\"http://pogue.blogs.nytimes.com/2009/07/17/some-e-books-are-more-"
+"equal-than-others/\"> borrar libros de forma remota</a>. Uno de los libros "
+"borrados fue 1984, de George Orwell"
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"Amazon responded to criticism by saying it would delete books only following "
+"orders from the state. However, that policy didn't last. In 2012 it <a "
+"href=\"http://boingboing.net/2012/10/22/kindle-user-claims-amazon-dele.html"
+"\">wiped a user's Kindle-Swindle and deleted her account</a>, then offered "
+"her kafkaesque “explanations.”"
+msgstr ""
+"Amazon respondió las crÃticas diciendo que solo borrarÃa libros siguiendo
"
+"órdenes del Estado. Sin embargo, eso no duró mucho. En 2012 <a
href=\"http://"
+"boingboing.net/2012/10/22/kindle-user-claims-amazon-dele.html\">borró el "
+"contenido del Kindle-Swindle de un usuario y anuló su cuenta</a>, para luego
"
+"ofrecer sus kafkianas «explicaciones»."
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"The Kindle also has a <a href=\"http://www.amazon.com/gp/help/customer/"
+"display.html?nodeId=200774090\"> universal back door</a>."
+msgstr ""
+"El Kindle también tiene una <a
href=\"http://www.amazon.com/gp/help/customer/"
+"display.html?nodeId=200774090\"> puerta trasera universal</a>."
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"Amazon <a href=\"https://www.techdirt.com/articles/20150321/13350230396/"
+"while-bricking-jailbroken-fire-tvs-last-year-amazon-did-same-to-kindle-"
+"devices.shtml\"> downgraded the software in users' Swindles</a> so that "
+"those already rooted would cease to function at all."
+msgstr ""
+"Amazon <a href=\"https://www.techdirt.com/articles/20150321/13350230396/"
+"while-bricking-jailbroken-fire-tvs-last-year-amazon-did-same-to-kindle-"
+"devices.shtml\">hizo una actualización regresiva en el software de los "
+"dispositivos Swindle de los usuarios</a> para impedir completamente el "
+"funcionamiento de los que ya habÃan sido desbloqueados. "
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Amazon Kindle Swindle Surveillance"
+msgstr "Vigilancia en el <cite>Kindle Swindle</cite> de Amazon"
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"The Electronic Frontier Foundation has examined and found <a href=\"https://"
+"www.eff.org/pages/reader-privacy-chart-2012\">various kinds of surveillance "
+"in the Swindle and other e-readers</a>."
+msgstr ""
+"La <cite>Electronic Frontier Foundation</cite> ha examinado y encontrado <a "
+"href=\"https://www.eff.org/pages/reader-privacy-chart-2012\">diversos tipos "
+"de vigilancia en el Swindle y otros lectores de libros electrónicos</a>."
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Amazon Kindle Swindle DRM"
+msgstr ""
+"Gestión digital de restricciones en el <cite>Kindle Swindle</cite> de Amazon"
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"<a href=\"http://techin.oureverydaylife.com/kindle-drm-17841.html\"> The "
+"Amazon Kindle has DRM</a>. That article is flawed in that it fails to treat "
+"DRM as an ethical question; it takes for granted that whatever Amazon might "
+"do to its users is legitimate. It refers to DRM as digital “"
+"rights” management, which is the spin term used to promote DRM. "
+"Nonetheless it serves as a reference for the facts."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://techin.oureverydaylife.com/kindle-drm-17841.html\"> El "
+"Kindle de Amazon tiene DRM</a>. Ese artÃculo es erróneo, ya que no trata el
"
+"DRM como una cuestión ética; da por hecho que todo lo que Amazon podrÃa "
+"hacer a los usuarios es legÃtimo. Se refiere al DRM como gestión digital de
"
+"«derechos», que es el término que se ha inventado para promover el DRM. No
"
+"obstante, sirve de referencia a los hechos."
+
+#. type: Content of: <h2>
+# | Malware in the [-Kindle Swindle-] {+Echo+}
+#, fuzzy
+#| msgid "Malware in the Kindle Swindle"
+msgid "Malware in the Echo"
+msgstr "<cite>Malware</cite> en el Kindle Swindle"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Amazon Echo Back Doors"
+msgstr "Puertas traseras en el Amazon Echo"
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"The Amazon Echo appears to have a universal back door, since <a href="
+"\"https://en.wikipedia.org/wiki/Amazon_Echo#Software_updates\"> it installs "
+"“updates” automatically</a>."
+msgstr ""
+"El Amazon Echo parece tener una puerta trasera universal, ya que <a href="
+"\"https://en.wikipedia.org/wiki/Amazon_Echo#Software_updates\"> instala "
+"«actualizaciones» automáticamente</a>."
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"We have found nothing explicitly documenting the lack of any way to disable "
+"remote changes to the software, so we are not completely sure there isn't "
+"one, but it seems pretty clear."
+msgstr ""
+"No hemos encontrado nada que acredite de forma explÃcita la inexistencia de "
+"alguna manera de deshabilitar los cambios remotos del software, de modo que "
+"no estamos completamente seguros de que no exista alguna, pero parece "
+"bastante claro que no es asÃ. "
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
+"to contact</a> the FSF. Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>."
+msgstr ""
+"EnvÃe sus consultas acerca de la FSF y GNU a <a href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. Existen también <a href=\"/contact/\">otros "
+"medios para contactar</a> con la FSF. <br /> Para avisar de enlaces rotos y "
+"proponer otras correcciones o sugerencias, dirÃjase a <a href=\"mailto:"
+"address@hidden"><address@hidden></a>."
+
+#
+#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#. replace it with the translation of these two:
+#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
+#. Please send your comments and general suggestions in this regard
+#. to <a href="mailto:address@hidden">
+#. <address@hidden></a>.</p>
+#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. our web pages, see <a
+#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#. README</a>.
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones "
+"fieles al original y de buena calidad, pero no estamos libres de cometer "
+"errores.<br /> Por favor envÃe sus comentarios y sugerencias sobre las "
+"traducciones a <a href=\"mailto:address@hidden"><web-"
+"address@hidden></a>. </p><p>Consulte la <a href=\"/server/standards/"
+"README.translations.html\">GuÃa para las traducciones</a> para obtener "
+"información sobre la coordinación y el envÃo de traducciones de las
páginas "
+"de este sitio web."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
+msgstr ""
+"Esta página está bajo licencia <a rel=\"license\" href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.es_ES\">Creative Commons "
+"Reconocimiento-SinObraDerivada 4.0 Internacional</a>."
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+"<strong>Traducción: Moisés Muñoz, 2014.</strong> Revisiones: Javier Fdez. "
+"Retenaga."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. timestamp start
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "Ãltima actualización:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This page focuses on the Amazon Swindle but covers other Amazon products "
+#~ "too."
+#~ msgstr ""
+#~ "Esta página se centra en el Swindle de Amazon, pero se ocupa también de "
+#~ "otros productos de Amazon."
+
+# type: Content of: <p>
+#~ msgid "<strong>Other Amazon Products</strong>"
+#~ msgstr "<strong>Otros productos de Amazon</strong>"
+
+#~ msgid "<a href=\"#echo-back-doors\">Amazon Echo Back Doors</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"#echo-back-doors\">Puertas traseras en el Amazon Echo</a>"
+
+#~ msgid "Other Amazon Products"
+#~ msgstr "Otros productos de Amazon"
+
+#~ msgid "Copyright © 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgstr "Copyright © 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+
+#~ msgid "Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgstr "Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc."
Index: po/malware-amazon.fr-en.html
===================================================================
RCS file: po/malware-amazon.fr-en.html
diff -N po/malware-amazon.fr-en.html
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ po/malware-amazon.fr-en.html 24 Feb 2017 14:06:51 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,192 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.79 -->
+<title>Amazon's Software Is Malware
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
+ <!--#include virtual="/proprietary/po/malware-amazon.translist" -->
+<style type="text/css" media="print,screen">
+<!--
+#content div.toc li { list-style: none; margin-bottom: 1em; }
+#content div.toc { margin-top: 1em; }
+-->
+</style>
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<h2>Amazon's Software Is Malware</h2>
+
+<p><a href="/proprietary/proprietary.html">Other examples of proprietary
malware</a></p>
+
+<div class="highlight-para">
+<p>
+Malware and nonfree software are two different issues. Malware means
+the program is designed to mistreat or harm users when it runs. The
+difference between <a href="/philosophy/free-sw.html">free
+software</a> and nonfree software is in
+<a href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">
+whether the users have control of the program or vice versa</a>. It's
+not directly a question of what the program <em>does</em> when it
+runs. However, in practice nonfree software is often malware, because
+the developer's awareness that the users would be powerless to fix any
+malicious functionalities tempts the developer to impose some.
+</p>
+</div>
+
+<div class="toc">
+<div class="malfunctions">
+ <ul>
+ <li><strong>Type of product</strong></li>
+ <li><a href="#swindle">Malware in the Kindle Swindle</a></li>
+ <li><a href="#echo">Malware in the Echo</a></li>
+ </ul>
+</div>
+</div>
+
+<h2 id="swindle">Malware in the Kindle Swindle</h2>
+
+<p>We refer to this product as the
+<a href="/philosophy/why-call-it-the-swindle.html">Amazon Swindle</a>
+because it has <a href="/philosophy/proprietary-drm.html">Digital restrictions
+management (DRM)</a> and <a href="/philosophy/ebooks.html">
+other malicious functionalities</a>.</p>
+
+<div class="toc">
+ <div class="malfunctions">
+ <ul>
+ <li><strong>Type of malware</strong></li>
+ <li><a href="#back-doors">Back doors</a></li>
+ <!--<li><a href="#censorship">Censorship</a></li>-->
+ <!--<li><a href="#insecurity">Insecurity</a></li>-->
+ <!--<li><a href="#sabotage">Sabotage</a></li>-->
+ <!--<li><a href="#interference">Interference</a></li>-->
+ <li><a href="#surveillance">Surveillance</a></li>
+ <li><a href="#drm">Digital restrictions
+ management</a> or “DRM” means functionalities designed
+ to restrict what users can do with the data in their computers.</li>
+ <!--<li><a href="#jails">Jails</a>—systems
+ that impose censorship on application programs.</li>-->
+ <!--<li><a href="#tyrants">Tyrants</a>—systems
+ that reject any operating system not “authorized” by the
+ manufacturer.</li>-->
+ </ul>
+ </div>
+</div>
+
+<h3 id="back-doors">Amazon Kindle Swindle Back Doors</h3>
+<ul>
+ <li>
+ <p>The Amazon Kindle-Swindle has a back door that has been used to
+ <a
href="http://pogue.blogs.nytimes.com/2009/07/17/some-e-books-are-more-equal-than-others/">
+ remotely erase books</a>. One of the books erased was 1984, by George
Orwell.
+ </p>
+
+ <p>Amazon responded to criticism by saying it would delete books only
+ following orders from the state. However, that policy didn't last.
+ In 2012
+ it <a
href="http://boingboing.net/2012/10/22/kindle-user-claims-amazon-dele.html">wiped
+ a user's Kindle-Swindle and deleted her account</a>, then offered her
+ kafkaesque “explanations.”</p>
+ </li>
+
+ <li>
+ <p>The Kindle also has a
+ <a
href="http://www.amazon.com/gp/help/customer/display.html?nodeId=200774090">
+ universal back door</a>.</p>
+
+ <p>Amazon <a
href="https://www.techdirt.com/articles/20150321/13350230396/while-bricking-jailbroken-fire-tvs-last-year-amazon-did-same-to-kindle-devices.shtml">
+ downgraded the software in users' Swindles</a>
+ so that those already rooted would cease to function at all.</p></li>
+</ul>
+
+<h3 id="surveillance">Amazon Kindle Swindle Surveillance</h3>
+<ul>
+ <li><p>The Electronic Frontier Foundation has examined and found <a
+ href="https://www.eff.org/pages/reader-privacy-chart-2012">various kinds of
+ surveillance in the Swindle and other e-readers</a>.</p></li>
+</ul>
+
+<h3 id="drm">Amazon Kindle Swindle DRM</h3>
+<ul>
+ <li><p><a href="http://techin.oureverydaylife.com/kindle-drm-17841.html">
+ The Amazon Kindle has DRM</a>. That article is flawed in that it
+ fails to treat DRM as an ethical question; it takes for granted that
+ whatever Amazon might do to its users is legitimate. It refers to DRM
+ as digital “rights” management, which is the spin term
+ used to promote DRM. Nonetheless it serves as a reference for the
+ facts.</p></li>
+</ul>
+
+<h2 id="echo">Malware in the Echo</h2>
+
+<h3>Amazon Echo Back Doors</h3>
+<ul>
+ <li><p>The Amazon Echo appears to have a universal back door, since
+ <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Amazon_Echo#Software_updates">
+ it installs “updates” automatically</a>.</p>
+ <p>We have found nothing explicitly documenting the lack of any way to
+ disable remote changes to the software, so we are not completely sure
+ there isn't one, but it seems pretty clear.</p>
+ </li>
+</ul>
+
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Please send general FSF & GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF. Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:address@hidden">
+ <address@hidden></a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+ files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+ be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
+ without talking with the webmasters or licensing team first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the
+ document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
+ document was modified, or published.
+
+ If you wish to list earlier years, that is ok too.
+ Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+ years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+ year, i.e., a year in which the document was published (including
+ being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+ There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+ Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+<p>Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">Creative
+Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
+
+<p class="unprintable">Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2017/02/24 14:06:51 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>
Index: po/malware-amazon.fr.po
===================================================================
RCS file: po/malware-amazon.fr.po
diff -N po/malware-amazon.fr.po
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ po/malware-amazon.fr.po 24 Feb 2017 14:06:51 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,299 @@
+# French translation of https://www.gnu.org/proprietary/malware-amazon.html
+# Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
+# Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>, 2014-2017.
+# Félicien Pillot <felicien AT gnu.org>, 2017
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: malware-amazon.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-22 18:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-22 20:12+0100\n"
+"Last-Translator: Félicien Pillot <felicien AT gnu.org>\n"
+"Language-Team: French <address@hidden>\n"
+"Language: fr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
+"Plural-Forms: \n"
+
+#. type: Content of: <title>
+msgid "Amazon's Software Is Malware - GNU Project - Free Software Foundation"
+msgstr ""
+"Malveillance des produits d'Amazon - Projet GNU - Free Software Foundation"
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "Amazon's Software Is Malware"
+msgstr "Malveillance des produits d'Amazon"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Other examples of proprietary "
+"malware</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Autres exemples de malveillance "
+"dans le logiciel privateur</a>"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Malware and nonfree software are two different issues. Malware means the "
+"program is designed to mistreat or harm users when it runs. The difference "
+"between <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a> and nonfree "
+"software is in <a href=\"/philosophy/free-software-even-more-important.html"
+"\"> whether the users have control of the program or vice versa</a>. It's "
+"not directly a question of what the program <em>does</em> when it runs. "
+"However, in practice nonfree software is often malware, because the "
+"developer's awareness that the users would be powerless to fix any malicious "
+"functionalities tempts the developer to impose some."
+msgstr ""
+"Logiciel malveillant et logiciel non libre sont deux notions différentes. La
"
+"différence entre <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">logiciel libre</a> et "
+"logiciel non libre réside dans le fait que <a href=\"/philosophy/free-"
+"software-even-more-important.html\">les utilisateurs ont, ou non, le "
+"contrôle du programme</a>. Cela n'a rien à voir avec ce que <em>fait</em>
le "
+"programme en cours de fonctionnement. Cependant, en pratique, un logiciel "
+"non libre est souvent malveillant parce que le développeur, conscient que "
+"les utilisateurs seraient incapables de corriger une éventuelle "
+"fonctionnalité malveillante, est tenté de leur en imposer quelques-unes."
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<strong>Type of product</strong>"
+msgstr "<strong>Type de produit</strong>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"#swindle\">Malware in the Kindle Swindle</a>"
+msgstr "<a href=\"#swindle\">Malveillance du Kindle Swindle</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"#echo\">Malware in the Echo</a>"
+msgstr "<a href=\"#echo\">Malveillance de l'Echo</a>"
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "Malware in the Kindle Swindle"
+msgstr "Malveillance du Kindle Swindle"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"We refer to this product as the <a href=\"/philosophy/why-call-it-the-"
+"swindle.html\">Amazon Swindle</a> because it has <a href=\"/philosophy/"
+"proprietary-drm.html\">Digital restrictions management (DRM)</a> and <a href="
+"\"/philosophy/ebooks.html\"> other malicious functionalities</a>."
+msgstr ""
+"Nous appelons ce produit « <a
href=\"/philosophy/why-call-it-the-swindle.html"
+"\">Swindle d'Amazon</a> »<a id=\"TransNote1-rev\" href="
+"\"#TransNote1\"><sup>1</sup></a> parce qu'il a un mécanisme de <a href=\"/"
+"philosophy/proprietary-drm.html\">gestion numérique des restrictions (DRM)</"
+"a> et <a href=\"/philosophy/ebooks.html\">d'autres fonctionnalités "
+"malveillantes</a>."
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<strong>Type of malware</strong>"
+msgstr "<strong>Type de malveillance</strong>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"#back-doors\">Back doors</a>"
+msgstr "<a href=\"#back-doors\">Portes dérobées</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"#surveillance\">Surveillance</a>"
+msgstr "<a href=\"#surveillance\">Surveillance</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"#drm\">Digital restrictions management</a> or “DRM” "
+"means functionalities designed to restrict what users can do with the data "
+"in their computers."
+msgstr ""
+"<a href=\"#drm\">Gestion numérique des restrictions</a>, ou <abbr title="
+"\"Digital Restrictions Management\">DRM</abbr> â fonctionnalités conçues
"
+"pour restreindre ce que les utilisateurs peuvent faire avec les données "
+"présentes sur leur ordinateur."
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Amazon Kindle Swindle Back Doors"
+msgstr "Portes dérobées du Swindle"
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"The Amazon Kindle-Swindle has a back door that has been used to <a href="
+"\"http://pogue.blogs.nytimes.com/2009/07/17/some-e-books-are-more-equal-than-"
+"others/\"> remotely erase books</a>. One of the books erased was 1984, by "
+"George Orwell."
+msgstr ""
+"Le Kindle-Swindle d'Amazon a une porte dérobée qui a servi à <a href="
+"\"http://pogue.blogs.nytimes.com/2009/07/17/some-e-books-are-more-equal-than-"
+"others/\">effacer des livres à distance</a>. Un de ces livres était "
+"<cite>1984</cite>, de George Orwell."
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"Amazon responded to criticism by saying it would delete books only following "
+"orders from the state. However, that policy didn't last. In 2012 it <a "
+"href=\"http://boingboing.net/2012/10/22/kindle-user-claims-amazon-dele.html"
+"\">wiped a user's Kindle-Swindle and deleted her account</a>, then offered "
+"her kafkaesque “explanations.”"
+msgstr ""
+"Amazon a répondu aux critiques en disant qu'elle n'effacerait des livres que
"
+"sur ordre de l'Ãtat. Cependant, cette politique n'a pas duré. En 2012 elle
a "
+"<a href=\"http://boingboing.net/2012/10/22/kindle-user-claims-amazon-dele."
+"html\">complètement effacé le Kindle-Swindle d'une utilisatrice et
supprimé "
+"son compte</a>, puis lui a donné des « explications » kafkaïennes."
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"The Kindle also has a <a href=\"http://www.amazon.com/gp/help/customer/"
+"display.html?nodeId=200774090\"> universal back door</a>."
+msgstr ""
+"Le Kindle a aussi une <a href=\"http://www.amazon.com/gp/help/customer/"
+"display.html?nodeId=200774090\">porte dérobée universelle</a>."
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"Amazon <a href=\"https://www.techdirt.com/articles/20150321/13350230396/"
+"while-bricking-jailbroken-fire-tvs-last-year-amazon-did-same-to-kindle-"
+"devices.shtml\"> downgraded the software in users' Swindles</a> so that "
+"those already rooted would cease to function at all."
+msgstr ""
+"Amazon <a href=\"https://www.techdirt.com/articles/20150321/13350230396/"
+"while-bricking-jailbroken-fire-tvs-last-year-amazon-did-same-to-kindle-"
+"devices.shtml\"> a fait une mise à jour régressive du logiciel installé
dans "
+"les Swindles des utilisateurs</a> pour que ceux qui étaient déjÃ
débloqués "
+"cessent complètement de fonctionner."
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Amazon Kindle Swindle Surveillance"
+msgstr "Surveillance par le Swindle"
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"The Electronic Frontier Foundation has examined and found <a href=\"https://"
+"www.eff.org/pages/reader-privacy-chart-2012\">various kinds of surveillance "
+"in the Swindle and other e-readers</a>."
+msgstr ""
+"L'<cite>Electronic Frontier Foundation</cite> a mis en évidence <a href="
+"\"https://www.eff.org/pages/reader-privacy-chart-2012\">différents "
+"mécanismes de surveillance dans le Swindle et autres liseuses</a>."
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Amazon Kindle Swindle DRM"
+msgstr "DRM du Swindle"
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"<a href=\"http://techin.oureverydaylife.com/kindle-drm-17841.html\"> The "
+"Amazon Kindle has DRM</a>. That article is flawed in that it fails to treat "
+"DRM as an ethical question; it takes for granted that whatever Amazon might "
+"do to its users is legitimate. It refers to DRM as digital “"
+"rights” management, which is the spin term used to promote DRM. "
+"Nonetheless it serves as a reference for the facts."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://techin.oureverydaylife.com/kindle-drm-17841.html\">Le "
+"Kindle d'Amazon a des menottes numériques</a>. Cet article a un défaut :
il "
+"néglige la dimension éthique des DRM ; il prend pour acquis que tout ce "
+"qu'Amazon peut faire à ses utilisateurs est légitime. Il se réfère aux
DRM "
+"comme gestion numérique des « droits », baratin utilisé pour promouvoir
ces "
+"dispositifs. Néanmoins, il sert de référence factuelle."
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "Malware in the Echo"
+msgstr "Malveillance de l'Echo"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Amazon Echo Back Doors"
+msgstr "Portes dérobées de l'Echo"
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"The Amazon Echo appears to have a universal back door, since <a href="
+"\"https://en.wikipedia.org/wiki/Amazon_Echo#Software_updates\"> it installs "
+"“updates” automatically</a>."
+msgstr ""
+"L'Echo d'Amazon semble avoir une porte dérobée universelle puisque <a href="
+"\"https://en.wikipedia.org/wiki/Amazon_Echo#Software_updates\">les « mises
à "
+"jour » s'installent automatiquement.</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"We have found nothing explicitly documenting the lack of any way to disable "
+"remote changes to the software, so we are not completely sure there isn't "
+"one, but it seems pretty clear."
+msgstr ""
+"Nous n'avons rien trouvé qui prouve l'absence totale de moyen pour "
+"désactiver la modification à distance du logiciel, mais cela paraît assez "
+"évident."
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr ""
+" <hr /><b>Note de traduction</b><ol>\n"
+"<li id=\"TransNote1\"><cite>Swindle</cite> : arnaque. <a
href=\"#TransNote1-"
+"rev\" class=\"nounderline\">↑</a></li></ol>"
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
+"to contact</a> the FSF. Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>."
+msgstr ""
+"Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <a href=\"mailto:"
+"address@hidden"><address@hidden></a>. Il existe aussi <a
href=\"/contact/"
+"\">d'autres moyens de contacter</a> la FSF. Les liens orphelins et autres "
+"corrections ou suggestions peuvent être signalés à <a href=\"mailto:"
+"address@hidden"><address@hidden></a>."
+
+#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#. replace it with the translation of these two:
+#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
+#. Please send your comments and general suggestions in this regard
+#. to <a href="mailto:address@hidden">
+#. <address@hidden></a>.</p>
+#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. our web pages, see <a
+#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#. README</a>.
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"Nous faisons le maximum pour proposer des traductions fidèles et de bonne "
+"qualité, mais nous ne sommes pas parfaits. Merci d'adresser vos commentaires
"
+"sur cette page, ainsi que vos suggestions d'ordre général sur les "
+"traductions, Ã <a href=\"mailto:address@hidden"> <web-"
+"address@hidden></a>.</p>\n"
+"<p>Pour tout renseignement sur la coordination et la soumission des "
+"traductions de nos pages web, reportez-vous au <a href=\"/server/standards/"
+"README.translations.html\">guide de traduction</a>."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
+msgstr ""
+"Cette page peut être utilisée suivant les conditions de la licence <a rel="
+"\"license\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.fr"
+"\">Creative Commons attribution, pas de modification, 4.0Â internationale "
+"(CCÂ BY-ND 4.0)</a>."
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+"Traduction et révision : <a href=\"mailto:trad-gnu@april.org\">trad-"
+"gnu@april.org</a>"
+
+#. timestamp start
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "Dernière mise à jour :"
Index: po/malware-amazon.it-en.html
===================================================================
RCS file: po/malware-amazon.it-en.html
diff -N po/malware-amazon.it-en.html
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ po/malware-amazon.it-en.html 24 Feb 2017 14:06:51 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,156 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.79 -->
+<title>Malware in the Kindle Swindle
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
+ <!--#include virtual="/proprietary/po/malware-amazon.translist" -->
+<style type="text/css" media="print,screen">
+<!--
+#content div.toc li { list-style: none; margin-bottom: 1em; }
+#content div.toc { margin-top: 1em; }
+-->
+</style>
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<h2>Malware in the Kindle Swindle</h2>
+
+<a href="/proprietary/proprietary.html">Other examples of proprietary
malware</a>
+
+<p>We refer to this product as the
+<a href="/philosophy/why-call-it-the-swindle.html">Amazon Swindle</a>
+because it has <a href="/philosophy/proprietary-drm.html">Digital restrictions
+management (DRM)</a> and <a href="/philosophy/ebooks.html">
+other malicious functionalities</a>.</p>
+
+<div class="highlight-para">
+<p>
+Malware and nonfree software are two different issues. Malware means
+the program is designed to mistreat or harm users when it runs. The
+difference between <a href="/philosophy/free-sw.html">free
+software</a> and nonfree software is in
+<a href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">
+whether the users have control of the program or vice versa</a>. It's
+not directly a question of what the program <em>does</em> when it
+runs. However, in practice nonfree software is often malware, because
+the developer's awareness that the users would be powerless to fix any
+malicious functionalities tempts the developer to impose some.
+</p>
+</div>
+
+<div class="toc">
+<div class="malfunctions">
+<ul>
+<li><strong>Type of malware</strong></li>
+<li><a href="#back-doors">Back doors</a></li>
+<!--<li><a href="#censorship">Censorship</a></li>-->
+<!--<li><a href="#insecurity">Insecurity</a></li>-->
+<!--<li><a href="#sabotage">Sabotage</a></li>-->
+<!--<li><a href="#interference">Interference</a></li>-->
+<li><a href="#surveillance">Surveillance</a></li>
+<li><a href="#drm">Digital restrictions
+ management</a> or “DRM” means functionalities designed
+ to restrict what users can do with the data in their computers.</li>
+<!--<li><a href="#jails">Jails</a>—systems
+ that impose censorship on application programs.</li>-->
+<!--<li><a href="#tyrants">Tyrants</a>—systems
+ that reject any operating system not “authorized” by the
+ manufacturer.</li>-->
+</ul>
+</div>
+</div>
+
+<h3 id="back-doors">Amazon Kindle Swindle Back Doors</h3>
+<ul>
+ <li><p>The Amazon Kindle has a back door that has been used to <a
+
href="http://pogue.blogs.nytimes.com/2009/07/17/some-e-books-are-more-equal-than-others/">
+ remotely erase books</a>.</p>
+
+ <p>The Kindle also has a
+ <a
href="http://www.amazon.com/gp/help/customer/display.html?nodeId=200774090">
+ universal back door</a>.</p>
+
+ <p>Amazon <a
href="https://www.techdirt.com/articles/20150321/13350230396/while-bricking-jailbroken-fire-tvs-last-year-amazon-did-same-to-kindle-devices.shtml">
+ downgraded the software in users' Swindles</a>
+ so that those already rooted would cease to function at all.</p></li>
+</ul>
+
+<h3 id="surveillance">Amazon Kindle Swindle Surveillance</h3>
+<ul>
+ <li><p>The Electronic Frontier Foundation has examined and found <a
+ href="https://www.eff.org/pages/reader-privacy-chart-2012">various kinds of
+ surveillance in the Swindle and other e-readers</a>.</p></li>
+</ul>
+
+<h3 id="drm">Amazon Kindle Swindle DRM</h3>
+<ul>
+ <li><p><a href="http://techin.oureverydaylife.com/kindle-drm-17841.html">
+ The Amazon Kindle has DRM</a>. That article is flawed in that it
+ fails to treat DRM as an ethical question; it takes for granted that
+ whatever Amazon might do to its users is legitimate. It refers to DRM
+ as digital “rights” management, which is the spin term
+ used to promote DRM. Nonetheless it serves as a reference for the
+ facts.</p></li>
+</ul>
+
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Please send general FSF & GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF. Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:address@hidden">
+ <address@hidden></a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+ files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+ be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
+ without talking with the webmasters or licensing team first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the
+ document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
+ document was modified, or published.
+
+ If you wish to list earlier years, that is ok too.
+ Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+ years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+ year, i.e., a year in which the document was published (including
+ being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+ There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+ Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+<p>Copyright © 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">Creative
+Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
+
+<p class="unprintable">Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2017/02/24 14:06:51 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>
Index: po/malware-amazon.it.po
===================================================================
RCS file: po/malware-amazon.it.po
diff -N po/malware-amazon.it.po
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ po/malware-amazon.it.po 24 Feb 2017 14:06:51 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,344 @@
+# Italian translation of https://www.gnu.org/proprietary/malware-amazon.html
+# Copyright (C) 2015 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
+# www-it <address@hidden>, 2015.
+# Andrea Pescetti, 2015.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: malware-amazon.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-22 18:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-27 22:26+0100\n"
+"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Italian <address@hidden>\n"
+"Language: it_IT\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2016-12-31 16:55+0000\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+
+#. type: Content of: <title>
+# | {+Amazon's Software Is+} Malware [-in the Kindle Swindle-] - GNU Project -
+# | Free Software Foundation
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Malware in the Kindle Swindle - GNU Project - Free Software Foundation"
+msgid "Amazon's Software Is Malware - GNU Project - Free Software Foundation"
+msgstr "Malware nel Kindle Swindle - Progetto GNU - Free Software Foundation"
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "Amazon's Software Is Malware"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Other examples of proprietary "
+"malware</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Altri esempi di malware "
+"proprietario</a>"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Malware and nonfree software are two different issues. Malware means the "
+"program is designed to mistreat or harm users when it runs. The difference "
+"between <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a> and nonfree "
+"software is in <a href=\"/philosophy/free-software-even-more-important.html"
+"\"> whether the users have control of the program or vice versa</a>. It's "
+"not directly a question of what the program <em>does</em> when it runs. "
+"However, in practice nonfree software is often malware, because the "
+"developer's awareness that the users would be powerless to fix any malicious "
+"functionalities tempts the developer to impose some."
+msgstr ""
+"Malware e software non libero sono due problemi separati. La differenza tra "
+"<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">software libero</a> e software non "
+"libero sta nell'<a href=\"/philosophy/free-software-even-more-important.html"
+"\">avere controllo del programma o viceversa</a>. Non è una questione che "
+"riguarda direttamente ciò che il programma <em>fa</em> in esecuzione. "
+"Comunque, nella pratica, il software non libero è spesso malware, perché
gli "
+"sviluppatori, consapevoli dell'impossibilità da parte degli utenti di "
+"riparare eventuali funzionalità malevole, sono tentati ad imporne."
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+# | <strong>Type of [-malware</strong>-] {+product</strong>+}
+#, fuzzy
+#| msgid "<strong>Type of malware</strong>"
+msgid "<strong>Type of product</strong>"
+msgstr "<strong>Typo di malware</strong>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+# | [-Malware-]{+<a href=\"#swindle\">Malware+} in the Kindle [-Swindle-]
+# | {+Swindle</a>+}
+#, fuzzy
+#| msgid "Malware in the Kindle Swindle"
+msgid "<a href=\"#swindle\">Malware in the Kindle Swindle</a>"
+msgstr "Malware nel Kindle Swindle"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"#echo\">Malware in the Echo</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "Malware in the Kindle Swindle"
+msgstr "Malware nel Kindle Swindle"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"We refer to this product as the <a href=\"/philosophy/why-call-it-the-"
+"swindle.html\">Amazon Swindle</a> because it has <a href=\"/philosophy/"
+"proprietary-drm.html\">Digital restrictions management (DRM)</a> and <a href="
+"\"/philosophy/ebooks.html\"> other malicious functionalities</a>."
+msgstr ""
+"Chiamiamo questo prodotto l'<a href=\"/philosophy/why-call-it-the-swindle."
+"html\">Amazon Swindle</a> (NdT: gioco di parole sull'assonanza tra \"Kindle"
+"\" e \"Swindle\", che vuol dire truffa) perché ha <a href=\"/philosophy/"
+"proprietary-drm.html\">Digital restrictions management (DRM, in italiano "
+"\"gestione delle restrizioni digitali\")</a> ed <a href=\"/philosophy/ebooks."
+"html\">altre funzionalità malevole</a>."
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<strong>Type of malware</strong>"
+msgstr "<strong>Typo di malware</strong>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"#back-doors\">Back doors</a>"
+msgid "<a href=\"#back-doors\">Back doors</a>"
+msgstr "<a href=\"#back-doors\">Backdoor</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"#surveillance\">Surveillance</a>"
+msgstr "<a href=\"#surveillance\">Sorveglianza</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"#drm\">Digital restrictions management</a> or “DRM” "
+"means functionalities designed to restrict what users can do with the data "
+"in their computers."
+msgstr ""
+"<a href=\"#drm\">DRM</a> (che chiamiamo âDigital restrictions
managementâ, "
+"in italiano, âgestione digitale delle restrizioniâ) significa
funzionalità "
+"volte a limitare il controllo che gli utenti hanno sui dati contenuti nei "
+"propri computer."
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Amazon Kindle Swindle Back Doors"
+msgstr "Backdoor di Amazon Kindle \"Swindle\""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+# | The Amazon [-Kindle-] {+Kindle-Swindle+} has a back door that has been
+# | used to <a
+# |
href=\"http://pogue.blogs.nytimes.com/2009/07/17/some-e-books-are-more-equal-than-others/\">
+# | remotely erase books</a>. {+One of the books erased was 1984, by George
+# | Orwell.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The Amazon Kindle has a back door that has been used to <a href=\"http://"
+#| "pogue.blogs.nytimes.com/2009/07/17/some-e-books-are-more-equal-than-"
+#| "others/\"> remotely erase books</a>."
+msgid ""
+"The Amazon Kindle-Swindle has a back door that has been used to <a href="
+"\"http://pogue.blogs.nytimes.com/2009/07/17/some-e-books-are-more-equal-than-"
+"others/\"> remotely erase books</a>. One of the books erased was 1984, by "
+"George Orwell."
+msgstr ""
+"Il Kindle di Amazon ha una backdoor che è stata usata per <a href=\"http://"
+"pogue.blogs.nytimes.com/2009/07/17/some-e-books-are-more-equal-than-others/"
+"\">cancellare libri a distanza</a>."
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"Amazon responded to criticism by saying it would delete books only following "
+"orders from the state. However, that policy didn't last. In 2012 it <a "
+"href=\"http://boingboing.net/2012/10/22/kindle-user-claims-amazon-dele.html"
+"\">wiped a user's Kindle-Swindle and deleted her account</a>, then offered "
+"her kafkaesque “explanations.”"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"The Kindle also has a <a href=\"http://www.amazon.com/gp/help/customer/"
+"display.html?nodeId=200774090\"> universal back door</a>."
+msgstr ""
+"Il Kindle ha anche una <a href=\"http://www.amazon.com/gp/help/customer/"
+"display.html?nodeId=200774090\">backdoor universale</a>."
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"Amazon <a href=\"https://www.techdirt.com/articles/20150321/13350230396/"
+"while-bricking-jailbroken-fire-tvs-last-year-amazon-did-same-to-kindle-"
+"devices.shtml\"> downgraded the software in users' Swindles</a> so that "
+"those already rooted would cease to function at all."
+msgstr ""
+"Amazon <a href=\"https://www.techdirt.com/articles/20150321/13350230396/"
+"while-bricking-jailbroken-fire-tvs-last-year-amazon-did-same-to-kindle-"
+"devices.shtml\"> ha installato una vecchia versione del software nei Kindle</"
+"a> (che noi chiamiamo Swindle) degli utenti in modo che quelli di cui gli "
+"utenti avevano preso il controllo smettessero di funzionare."
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Amazon Kindle Swindle Surveillance"
+msgstr "Sorveglianza di Amazon Kindle \"Swindle\""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"The Electronic Frontier Foundation has examined and found <a href=\"https://"
+"www.eff.org/pages/reader-privacy-chart-2012\">various kinds of surveillance "
+"in the Swindle and other e-readers</a>."
+msgstr ""
+"La Electronic Frontier Foundation ha esaminato e trovato <a href=\"https://"
+"www.eff.org/pages/reader-privacy-chart-2012\">vari tipi di sorveglianza nel "
+"Kindle (che noi chiamiamo Swindle) ed in altri lettori e-book</a>."
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Amazon Kindle Swindle DRM"
+msgstr "DRM di Amazon Kindle \"Swindle\""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"<a href=\"http://techin.oureverydaylife.com/kindle-drm-17841.html\"> The "
+"Amazon Kindle has DRM</a>. That article is flawed in that it fails to treat "
+"DRM as an ethical question; it takes for granted that whatever Amazon might "
+"do to its users is legitimate. It refers to DRM as digital “"
+"rights” management, which is the spin term used to promote DRM. "
+"Nonetheless it serves as a reference for the facts."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://techin.oureverydaylife.com/kindle-drm-17841.html\">Il "
+"Kindle di Amazon ha il DRM</a>. Questo articolo è fallace perché non "
+"considera il DRM come una questione etica; dà per scontato che qualsiasi "
+"cosa Amazon faccia ai propri utenti sia giusta. Fa riferimento al DRM come "
+"gestione digitale dei “diritti”, parola usata per manipolare "
+"l'opinione pubblica a favore del DRM. Ciò nonostante, l'articolo rimane una "
+"cronaca dei fatti."
+
+#. type: Content of: <h2>
+# | Malware in the [-Kindle Swindle-] {+Echo+}
+#, fuzzy
+#| msgid "Malware in the Kindle Swindle"
+msgid "Malware in the Echo"
+msgstr "Malware nel Kindle Swindle"
+
+#. type: Content of: <h3>
+# | Amazon [-Kindle Swindle-] {+Echo+} Back Doors
+#, fuzzy
+#| msgid "Amazon Kindle Swindle Back Doors"
+msgid "Amazon Echo Back Doors"
+msgstr "Backdoor di Amazon Kindle \"Swindle\""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"The Amazon Echo appears to have a universal back door, since <a href="
+"\"https://en.wikipedia.org/wiki/Amazon_Echo#Software_updates\"> it installs "
+"“updates” automatically</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"We have found nothing explicitly documenting the lack of any way to disable "
+"remote changes to the software, so we are not completely sure there isn't "
+"one, but it seems pretty clear."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
+"to contact</a> the FSF. Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>."
+msgstr ""
+"Per informazioni su FSF e GNU rivolgetevi, possibilmente in inglese, a <a "
+"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. Ci sono anche <a
href="
+"\"/contact/\">altri modi di contattare</a> la FSF. Inviate segnalazioni di "
+"link non funzionanti e altri suggerimenti relativi alle pagine web a <a href="
+"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+
+#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#. replace it with the translation of these two:
+#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
+#. Please send your comments and general suggestions in this regard
+#. to <a href="mailto:address@hidden">
+#. <address@hidden></a>.</p>
+#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. our web pages, see <a
+#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#. README</a>.
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"Le traduzioni italiane sono effettuate ponendo la massima attenzione ai "
+"dettagli e alla qualità , ma a volte potrebbero contenere imperfezioni. Se ne
"
+"riscontrate, inviate i vostri commenti e suggerimenti riguardo le traduzioni "
+"a <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden>"
+"</a> oppure contattate direttamente il <a href=\"http://savannah.gnu.org/"
+"projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>.<br/>Per informazioni "
+"su come gestire e inviare traduzioni delle nostre pagine web consultate la "
+"<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Guida alle "
+"traduzioni</a>."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Copyright © 2014, 2015, [-2016-] {+2016, 2017+} Free Software
+# | Foundation, Inc.
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright © 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
+msgstr ""
+"Questa pagina è distribuita secondo i termini della licenza <a rel=\"license"
+"\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons "
+"Attribuzione - Non opere derivate 4.0 internazionale</a> (CC BY-ND 4.0)."
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+"Tradotto da membri del gruppo dei traduttori italiani GNU. Revisioni di "
+"Andrea Pescetti."
+
+#. timestamp start
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "Ultimo aggiornamento:"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "by <strong>Richard Stallman</strong>"
+#~ msgid "<strong>Other Amazon Products</strong>"
+#~ msgstr "di <strong>Richard Stallman</strong>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"#back-doors\">Back doors</a>"
+#~ msgid "<a href=\"#echo-back-doors\">Amazon Echo Back Doors</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"#back-doors\">Backdoor</a>"
+
+#~ msgid "Copyright © 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgstr "Copyright © 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
+#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+#~ "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Questa pagina è distribuita secondo i termini della licenza <a rel="
+#~ "\"license\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed."
+#~ "it\">Creative Commons Attribuzione - Non opere derivate 3.0 Stati Uniti</"
+#~ "a> (CC BY-ND 3.0)."
+
+#~ msgid "Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgstr "Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc."
Index: po/malware-amazon.ja-en.html
===================================================================
RCS file: po/malware-amazon.ja-en.html
diff -N po/malware-amazon.ja-en.html
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ po/malware-amazon.ja-en.html 24 Feb 2017 14:06:51 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,167 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.79 -->
+<title>Malware in the Kindle Swindle
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
+ <!--#include virtual="/proprietary/po/malware-amazon.translist" -->
+<style type="text/css" media="print,screen">
+<!--
+#content div.toc li { list-style: none; margin-bottom: 1em; }
+#content div.toc { margin-top: 1em; }
+-->
+</style>
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<h2>Malware in the Kindle Swindle</h2>
+
+<a href="/proprietary/proprietary.html">Other examples of proprietary
malware</a>
+
+<p>We refer to this product as the
+<a href="/philosophy/why-call-it-the-swindle.html">Amazon Swindle</a>
+because it has <a href="/philosophy/proprietary-drm.html">Digital restrictions
+management (DRM)</a> and <a href="/philosophy/ebooks.html">
+other malicious functionalities</a>.</p>
+
+<div class="highlight-para">
+<p>
+Malware and nonfree software are two different issues. Malware means
+the program is designed to mistreat or harm users when it runs. The
+difference between <a href="/philosophy/free-sw.html">free
+software</a> and nonfree software is in
+<a href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">
+whether the users have control of the program or vice versa</a>. It's
+not directly a question of what the program <em>does</em> when it
+runs. However, in practice nonfree software is often malware, because
+the developer's awareness that the users would be powerless to fix any
+malicious functionalities tempts the developer to impose some.
+</p>
+</div>
+
+<div class="toc">
+<div class="malfunctions">
+<ul>
+<li><strong>Type of malware</strong></li>
+<li><a href="#back-doors">Back doors</a></li>
+<!--<li><a href="#censorship">Censorship</a></li>-->
+<!--<li><a href="#insecurity">Insecurity</a></li>-->
+<!--<li><a href="#sabotage">Sabotage</a></li>-->
+<!--<li><a href="#interference">Interference</a></li>-->
+<li><a href="#surveillance">Surveillance</a></li>
+<li><a href="#drm">Digital restrictions
+ management</a> or “DRM” means functionalities designed
+ to restrict what users can do with the data in their computers.</li>
+<!--<li><a href="#jails">Jails</a>—systems
+ that impose censorship on application programs.</li>-->
+<!--<li><a href="#tyrants">Tyrants</a>—systems
+ that reject any operating system not “authorized” by the
+ manufacturer.</li>-->
+</ul>
+</div>
+</div>
+
+<h3 id="back-doors">Amazon Kindle Swindle Back Doors</h3>
+<ul>
+<li>
+<p>The Amazon Kindle-Swindle has a back door that has been used to
+<a
href="http://pogue.blogs.nytimes.com/2009/07/17/some-e-books-are-more-equal-than-others/">
+remotely erase books</a>. One of the books erased was 1984, by George Orwell.
+</p>
+
+<p>Amazon responded to criticism by saying it would delete books only
+following orders from the state. However, that policy didn't last.
+In 2012
+it <a
href="http://boingboing.net/2012/10/22/kindle-user-claims-amazon-dele.html">wiped
+a user's Kindle-Swindle and deleted her account</a>, then offered her
+kafkaesque “explanations.”</p>
+</li>
+
+<li>
+ <p>The Kindle also has a
+ <a
href="http://www.amazon.com/gp/help/customer/display.html?nodeId=200774090">
+ universal back door</a>.</p>
+
+ <p>Amazon <a
href="https://www.techdirt.com/articles/20150321/13350230396/while-bricking-jailbroken-fire-tvs-last-year-amazon-did-same-to-kindle-devices.shtml">
+ downgraded the software in users' Swindles</a>
+ so that those already rooted would cease to function at all.</p></li>
+</ul>
+
+<h3 id="surveillance">Amazon Kindle Swindle Surveillance</h3>
+<ul>
+ <li><p>The Electronic Frontier Foundation has examined and found <a
+ href="https://www.eff.org/pages/reader-privacy-chart-2012">various kinds of
+ surveillance in the Swindle and other e-readers</a>.</p></li>
+</ul>
+
+<h3 id="drm">Amazon Kindle Swindle DRM</h3>
+<ul>
+ <li><p><a href="http://techin.oureverydaylife.com/kindle-drm-17841.html">
+ The Amazon Kindle has DRM</a>. That article is flawed in that it
+ fails to treat DRM as an ethical question; it takes for granted that
+ whatever Amazon might do to its users is legitimate. It refers to DRM
+ as digital “rights” management, which is the spin term
+ used to promote DRM. Nonetheless it serves as a reference for the
+ facts.</p></li>
+</ul>
+
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Please send general FSF & GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF. Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:address@hidden">
+ <address@hidden></a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+ files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+ be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
+ without talking with the webmasters or licensing team first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the
+ document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
+ document was modified, or published.
+
+ If you wish to list earlier years, that is ok too.
+ Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+ years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+ year, i.e., a year in which the document was published (including
+ being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+ There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+ Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+<p>Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">Creative
+Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
+
+<p class="unprintable">Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2017/02/24 14:06:51 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>
Index: po/malware-amazon.ja.po
===================================================================
RCS file: po/malware-amazon.ja.po
diff -N po/malware-amazon.ja.po
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ po/malware-amazon.ja.po 24 Feb 2017 14:06:51 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,300 @@
+# Japanese translation of https://www.gnu.org/proprietary/malware-amazon.html
+# Copyright (C) 2016 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the www.gnu.org articles.
+# NIIBE Yutaka <address@hidden>, 2015, 2016.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: malware-amazon.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-22 18:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-31 11:24+0900\n"
+"Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
+"Language: ja\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2017-02-15 09:56+0000\n"
+
+#. type: Content of: <title>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Malware in the Kindle Swindle - GNU Project - Free Software Foundation"
+msgid "Amazon's Software Is Malware - GNU Project - Free Software Foundation"
+msgstr ""
+"ãã³ãã«(ã¤ã³ããã³ãã«)ã®ãã«ã¦ã§ã¢ - GNUããã¸ã§ã¯ã
- ããªã¼ã½ããã¦ã§ã¢"
+"ãã¡ã¦ã³ãã¼ã·ã§ã³"
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "Amazon's Software Is Malware"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Other examples of proprietary "
+"malware</a>"
+msgstr ""
+"<a
href=\"/proprietary/proprietary.html\">ã»ãã®ãããã©ã¤ã¨ã¿ãªã»ãã«ã¦ã§ã¢"
+"ã®ä¾</a>"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Malware and nonfree software are two different issues. Malware means the "
+"program is designed to mistreat or harm users when it runs. The difference "
+"between <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a> and nonfree "
+"software is in <a href=\"/philosophy/free-software-even-more-important.html"
+"\"> whether the users have control of the program or vice versa</a>. It's "
+"not directly a question of what the program <em>does</em> when it runs. "
+"However, in practice nonfree software is often malware, because the "
+"developer's awareness that the users would be powerless to fix any malicious "
+"functionalities tempts the developer to impose some."
+msgstr ""
+"ãã«ã¦ã§ã¢ã¨ä¸èªç±ãªã½ããã¦ã§ã¢ã¯ãäºã¤ã®ç°ãªãåé¡ã§ãããã«ã¦ã§ã¢ã¯å®è¡ã"
+"ãã¨ããã¦ã¼ã¶ãèå¾
ã害ããªãããã«è¨è¨ãããããã°ã©ã ãæå³ãã¾ãã<a "
+"href=\"/philosophy/free-sw.html\">èªç±ã½ããã¦ã§ã¢</a>ã¨ä¸èªç±ãªã½ããã¦ã§ã¢"
+"ã®éãã¯<a
href=\"/philosophy/free-software-even-more-important.html\">ã¦ã¼ã¶"
+"ããã®ããã°ã©ã
ã®ã³ã³ããã¼ã«ãæãããã©ãããã¾ãã¯ããã®å対ã(ããã°ã©ã
"
+"ãã¦ã¼ã¶ãã³ã³ããã¼ã«)</a>ã«ããã¾ãããã®ããã°ã©ã
ãå®è¡æã«ä½ã<em>çºãã"
+"</em>ã¯ç´æ¥ã«ã¯åé¡ã§ã¯ããã¾ãããããããä¸èªç±ãªã½ããã¦ã§ã¢ã¯ãå®éããã°"
+"ãã°ãã«ã¦ã§ã¢ã§ãããªããªããã©ããªæªæã®æ©è½ã§ãã£ã¦ãã¦ã¼ã¶ã¯ä¿®æ£ããã«ãª"
+"ãã®åããªããã¨ãç¥ãéçºè
ã¯ããããå°ãã°ããæ¼ãä»ããããã¨èªæãããã"
+"ãã§ãã"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<strong>Type of malware</strong>"
+msgid "<strong>Type of product</strong>"
+msgstr "<strong>ãã«ã¦ã§ã¢ã®ã¿ã¤ã</strong>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "Malware in the Kindle Swindle"
+msgid "<a href=\"#swindle\">Malware in the Kindle Swindle</a>"
+msgstr "ãã³ãã«(ã¤ã³ããã³ãã«)ã®ãã«ã¦ã§ã¢"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"#echo\">Malware in the Echo</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "Malware in the Kindle Swindle"
+msgstr "ãã³ãã«(ã¤ã³ããã³ãã«)ã®ãã«ã¦ã§ã¢"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"We refer to this product as the <a href=\"/philosophy/why-call-it-the-"
+"swindle.html\">Amazon Swindle</a> because it has <a href=\"/philosophy/"
+"proprietary-drm.html\">Digital restrictions management (DRM)</a> and <a href="
+"\"/philosophy/ebooks.html\"> other malicious functionalities</a>."
+msgstr ""
+"ããããã¡ã¯ãã®è£½åã<a
href=\"/philosophy/why-call-it-the-swindle.html\">ã¢"
+"ãã¾ã³ã»ã¤ã³ããã³ãã«</a>ã¨ãã¦åç
§ãã¾ãããããã¯ã<a href=\"/philosophy/"
+"proprietary-drm.html\">ãã£ã¸ã¿ã«å¶é管ç(DRM)</a>ã¨<a
href=\"/philosophy/"
+"ebooks.html\">ã»ãã®æªæã®ããæ©è½</a>ãããããã§ãã"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<strong>Type of malware</strong>"
+msgstr "<strong>ãã«ã¦ã§ã¢ã®ã¿ã¤ã</strong>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"#back-doors\">Back doors</a>"
+msgid "<a href=\"#back-doors\">Back doors</a>"
+msgstr "<a href=\"#back-doors\">ããã¯ãã¢</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"#surveillance\">Surveillance</a>"
+msgstr "<a href=\"#surveillance\">ç£è¦</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"#drm\">Digital restrictions management</a> or “DRM” "
+"means functionalities designed to restrict what users can do with the data "
+"in their computers."
+msgstr ""
+"<a
href=\"#drm\">ãã£ã¸ã¿ã«æ¨©é管ç</a>ã¾ã㯓DRM”ã¯ã¦ã¼ã¶ããã®"
+"ã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã®ãã¼ã¿ã«ã§ãããã¨ãå¶éããããã«è¨è¨ãããæ©è½ãæå³ãã¾ãã"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Amazon Kindle Swindle Back Doors"
+msgstr "ã¢ãã¾ã³ã®ãã³ãã«(ã¤ã³ããã³ãã«)ã®ããã¯ãã¢"
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"The Amazon Kindle-Swindle has a back door that has been used to <a href="
+"\"http://pogue.blogs.nytimes.com/2009/07/17/some-e-books-are-more-equal-than-"
+"others/\"> remotely erase books</a>. One of the books erased was 1984, by "
+"George Orwell."
+msgstr ""
+"ã¢ãã¾ã³ã»ãã³ãã«ã«ã¯ããã¯ãã¢ãããã<a
href=\"http://pogue.blogs.nytimes."
+"com/2009/07/17/some-e-books-are-more-equal-than-others/\">é
éæä½ã§æ¸ç±ãæ¶"
+"å»ãã</a>ã®ã«ä½¿ããã¦ãã¾ãããæ¶å»ãããæ¸ç±ã®ã²ã¨ã¤ã¯ãã¸ã§ã¼ã¸ã»ãªã¼ã¦ã§"
+"ã«ã®1984ã§ããã"
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"Amazon responded to criticism by saying it would delete books only following "
+"orders from the state. However, that policy didn't last. In 2012 it <a "
+"href=\"http://boingboing.net/2012/10/22/kindle-user-claims-amazon-dele.html"
+"\">wiped a user's Kindle-Swindle and deleted her account</a>, then offered "
+"her kafkaesque “explanations.”"
+msgstr ""
+"ã¢ãã¾ã³ã¯æ¹å¤ã«å¯¾ãã¦ãå½å®¶ã®å½ä»¤ã«ãããã£ã¦æ¸ç±ãæ¶å»ããã
ãã ã¨è¿°ã¹ã¾ã"
+"ãããããããã®ããªã·ã¼ã¯ç¶ãã¾ããã§ããã2012å¹´ã«ã¯ãã¢ãã¾ã³ã¯<a
href="
+"\"http://boingboing.net/2012/10/22/kindle-user-claims-amazon-dele.html\">ã¦ã¼"
+"ã¶ã®ãã³ãã«(ã¤ã³ããã³ãã«)ãä¸æãã彼女ã®ã¢ã«ã¦ã³ããæ¶å»ã</a>ããããã"
+"ã«ãã«ã®ä½åãæããããããªã説æãã彼女ã«ãã¾ããã"
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"The Kindle also has a <a href=\"http://www.amazon.com/gp/help/customer/"
+"display.html?nodeId=200774090\"> universal back door</a>."
+msgstr ""
+"ãã³ãã«ã«ã¯<a
href=\"http://www.amazon.com/gp/help/customer/display.html?"
+"nodeId=200774090\">ä¸è½ããã¯ãã¢</a>ãããã¾ãã"
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"Amazon <a href=\"https://www.techdirt.com/articles/20150321/13350230396/"
+"while-bricking-jailbroken-fire-tvs-last-year-amazon-did-same-to-kindle-"
+"devices.shtml\"> downgraded the software in users' Swindles</a> so that "
+"those already rooted would cease to function at all."
+msgstr ""
+"ã¢ãã¾ã³ã¯<a
href=\"https://www.techdirt.com/articles/20150321/13350230396/"
+"while-bricking-jailbroken-fire-tvs-last-year-amazon-did-same-to-kindle-"
+"devices.shtml\">ã¦ã¼ã¶ã®ã¤ã³ããã³ãã«ã®ã½ããã¦ã§ã¢ããã¦ã³ã°ã¬ã¼ãã</a>ã"
+"ã«ã¼ãç¹æ¨©ãæ¢ã«åããããã®ãã¾ã£ããåããªãããããã¨ãã¾ããã"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Amazon Kindle Swindle Surveillance"
+msgstr "ã¢ãã¾ã³ã»ãã³ãã«(ã¤ã³ããã³ãã«)ã®ç£è¦"
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"The Electronic Frontier Foundation has examined and found <a href=\"https://"
+"www.eff.org/pages/reader-privacy-chart-2012\">various kinds of surveillance "
+"in the Swindle and other e-readers</a>."
+msgstr ""
+"é»åããã³ãã£ã¢ãã¡ã¦ã³ãã¼ã·ã§ã³ã¯<a
href=\"https://www.eff.org/pages/"
+"reader-privacy-chart-2012\">ã¤ã³ããã³ãã«ã¨ã»ãã®é»åæ¸ç±ãªã¼ãã¼ãæ¤æ»ãã"
+"æ§ã
ãªç¨®é¡ã®ç£è¦</a>ãã¿ã¤ãã¦ãã¾ãã"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Amazon Kindle Swindle DRM"
+msgstr "ãã³ãã«(ã¤ã³ããã³ãã«)ã®DRM"
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"<a href=\"http://techin.oureverydaylife.com/kindle-drm-17841.html\"> The "
+"Amazon Kindle has DRM</a>. That article is flawed in that it fails to treat "
+"DRM as an ethical question; it takes for granted that whatever Amazon might "
+"do to its users is legitimate. It refers to DRM as digital “"
+"rights” management, which is the spin term used to promote DRM. "
+"Nonetheless it serves as a reference for the facts."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://techin.oureverydaylife.com/kindle-drm-17841.html\">ã¢ãã¾"
+"ã³ã»ãã³ãã«ã«ã¯DRMãããã¾ã</a>ããã®è¨äºã¯DRMãå«çã®åé¡ã¨ãã¦æ±ããã¨ã«"
+"失æãã¦ãã¾ããã¢ãã¾ã³ããã®ã¦ã¼ã¶ã«ä½ããããã¨ã妥å½ã
ã¨ãä¸ãããããã®"
+"ã¨ãã¦æ±ã£ã¦ãã¾ããè¨äºã§ã¯DRMããã£ã¸ã¿ã«ã権éã管çã¨åç
§ãã¦ãããããã¯"
+"DRMã奨å±ããéçã®ç¨èªã§ããããããªãããäºå®ã®åç
§ã¨ãã¦ã¯å½¹ç«ã¡ã¾ãã"
+
+#. type: Content of: <h2>
+#, fuzzy
+#| msgid "Malware in the Kindle Swindle"
+msgid "Malware in the Echo"
+msgstr "ãã³ãã«(ã¤ã³ããã³ãã«)ã®ãã«ã¦ã§ã¢"
+
+#. type: Content of: <h3>
+#, fuzzy
+#| msgid "Amazon Kindle Swindle Back Doors"
+msgid "Amazon Echo Back Doors"
+msgstr "ã¢ãã¾ã³ã®ãã³ãã«(ã¤ã³ããã³ãã«)ã®ããã¯ãã¢"
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"The Amazon Echo appears to have a universal back door, since <a href="
+"\"https://en.wikipedia.org/wiki/Amazon_Echo#Software_updates\"> it installs "
+"“updates” automatically</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"We have found nothing explicitly documenting the lack of any way to disable "
+"remote changes to the software, so we are not completely sure there isn't "
+"one, but it seems pretty clear."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
+"to contact</a> the FSF. Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>."
+msgstr ""
+"FSFããã³GNUã«é¢ããåãåããã¯<a
href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>ã¾ã§ãé¡ããã¾ã(è±èª)ãFSFã¸ã®é£çµ¡ã¯<a
href=\"/contact/\">ä»ã®æ¹"
+"æ³</a>ãããã¾ãããªã³ã¯åããä»ã®ä¿®æ£ãææ¡ã¯<a
href=\"mailto:"
+"address@hidden"><address@hidden></a>ã¾ã§ãéããã ããã"
+
+#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#. replace it with the translation of these two:
+#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
+#. Please send your comments and general suggestions in this regard
+#. to <a href="mailto:address@hidden">
+#. <address@hidden></a>.</p>
+#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. our web pages, see <a
+#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#. README</a>.
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"æ£ç¢ºã§è¯ãå質ã®ç¿»è¨³ãæä¾ããããåªåãã¦ãã¾ãããä¸å®å
¨ãªå ´åããããã¨æ"
+"ãã¾ãã翻訳ã«é¢ããã³ã¡ã³ãã¨ææ¡ã¯ã<a
href=\"mailto:address@hidden"
+"org\"><address@hidden></a>ã«ãããããã¾ãã</p><p>ããããã¡"
+"ã®ã¦ã§ããã¼ã¸ã®ç¿»è¨³ã®èª¿æ´ã¨æåºã«ã¤ãã¦ã¯ã<a
href=\"/server/standards/"
+"README.translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
+msgstr ""
+"ãã®ãã¼ã¸ã¯<a rel=\"license\"
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-"
+"nd/4.0/deed.ja\">Creative Commons Attribution-NoDerivs 4.0 International "
+"License</a>ã®æ¡ä»¶ã§è¨±è«¾ããã¾ãã"
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr " "
+
+#. timestamp start
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "æçµæ´æ°:"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "by <strong>Richard Stallman</strong>"
+#~ msgid "<strong>Other Amazon Products</strong>"
+#~ msgstr "<strong>ãªãã£ã¼ãã»ã¹ãã¼ã«ãã³</strong>è"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"#back-doors\">Back doors</a>"
+#~ msgid "<a href=\"#echo-back-doors\">Amazon Echo Back Doors</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"#back-doors\">ããã¯ãã¢</a>"
Index: po/malware-amazon.pot
===================================================================
RCS file: po/malware-amazon.pot
diff -N po/malware-amazon.pot
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ po/malware-amazon.pot 24 Feb 2017 14:06:51 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,228 @@
+# LANGUAGE translation of https://www.gnu.org/proprietary/malware-amazon.html
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
+# FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: malware-amazon.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-22 18:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Content of: <title>
+msgid "Amazon's Software Is Malware - GNU Project - Free Software Foundation"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "Amazon's Software Is Malware"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Other examples of proprietary "
+"malware</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Malware and nonfree software are two different issues. Malware means the "
+"program is designed to mistreat or harm users when it runs. The difference "
+"between <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a> and nonfree "
+"software is in <a "
+"href=\"/philosophy/free-software-even-more-important.html\"> whether the "
+"users have control of the program or vice versa</a>. It's not directly a "
+"question of what the program <em>does</em> when it runs. However, in "
+"practice nonfree software is often malware, because the developer's "
+"awareness that the users would be powerless to fix any malicious "
+"functionalities tempts the developer to impose some."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<strong>Type of product</strong>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"#swindle\">Malware in the Kindle Swindle</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"#echo\">Malware in the Echo</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "Malware in the Kindle Swindle"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"We refer to this product as the <a "
+"href=\"/philosophy/why-call-it-the-swindle.html\">Amazon Swindle</a> because "
+"it has <a href=\"/philosophy/proprietary-drm.html\">Digital restrictions "
+"management (DRM)</a> and <a href=\"/philosophy/ebooks.html\"> other "
+"malicious functionalities</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<strong>Type of malware</strong>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"#back-doors\">Back doors</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"#surveillance\">Surveillance</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"#drm\">Digital restrictions management</a> or “DRM” "
+"means functionalities designed to restrict what users can do with the data "
+"in their computers."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Amazon Kindle Swindle Back Doors"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"The Amazon Kindle-Swindle has a back door that has been used to <a "
+"href=\"http://pogue.blogs.nytimes.com/2009/07/17/some-e-books-are-more-equal-than-others/\">
"
+"remotely erase books</a>. One of the books erased was 1984, by George "
+"Orwell."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"Amazon responded to criticism by saying it would delete books only following "
+"orders from the state. However, that policy didn't last. In 2012 it <a "
+"href=\"http://boingboing.net/2012/10/22/kindle-user-claims-amazon-dele.html\">wiped
"
+"a user's Kindle-Swindle and deleted her account</a>, then offered her "
+"kafkaesque “explanations.”"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"The Kindle also has a <a "
+"href=\"http://www.amazon.com/gp/help/customer/display.html?nodeId=200774090\">
"
+"universal back door</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"Amazon <a "
+"href=\"https://www.techdirt.com/articles/20150321/13350230396/while-bricking-jailbroken-fire-tvs-last-year-amazon-did-same-to-kindle-devices.shtml\">
"
+"downgraded the software in users' Swindles</a> so that those already rooted "
+"would cease to function at all."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Amazon Kindle Swindle Surveillance"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"The Electronic Frontier Foundation has examined and found <a "
+"href=\"https://www.eff.org/pages/reader-privacy-chart-2012\">various kinds "
+"of surveillance in the Swindle and other e-readers</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Amazon Kindle Swindle DRM"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"<a href=\"http://techin.oureverydaylife.com/kindle-drm-17841.html\"> The "
+"Amazon Kindle has DRM</a>. That article is flawed in that it fails to treat "
+"DRM as an ethical question; it takes for granted that whatever Amazon might "
+"do to its users is legitimate. It refers to DRM as digital "
+"“rights” management, which is the spin term used to promote "
+"DRM. Nonetheless it serves as a reference for the facts."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "Malware in the Echo"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Amazon Echo Back Doors"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"The Amazon Echo appears to have a universal back door, since <a "
+"href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Amazon_Echo#Software_updates\"> it "
+"installs “updates” automatically</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"We have found nothing explicitly documenting the lack of any way to disable "
+"remote changes to the software, so we are not completely sure there isn't "
+"one, but it seems pretty clear."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please send general FSF & GNU inquiries to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. There are also <a "
+"href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF. Broken links and "
+"other corrections or suggestions can be sent to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#. replace it with the translation of these two:
+#
+#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
+#. Please send your comments and general suggestions in this regard
+#. to <a href="mailto:address@hidden">
+#
+#. <address@hidden></a>.</p>
+#
+#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. our web pages, see <a
+#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#. README</a>.
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a "
+"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
+"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" "
+"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons "
+"Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+
+#. timestamp start
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr ""
Index: po/malware-amazon.ru-en.html
===================================================================
RCS file: po/malware-amazon.ru-en.html
diff -N po/malware-amazon.ru-en.html
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ po/malware-amazon.ru-en.html 24 Feb 2017 14:06:51 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,192 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.79 -->
+<title>Amazon's Software Is Malware
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
+ <!--#include virtual="/proprietary/po/malware-amazon.translist" -->
+<style type="text/css" media="print,screen">
+<!--
+#content div.toc li { list-style: none; margin-bottom: 1em; }
+#content div.toc { margin-top: 1em; }
+-->
+</style>
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<h2>Amazon's Software Is Malware</h2>
+
+<p><a href="/proprietary/proprietary.html">Other examples of proprietary
malware</a></p>
+
+<div class="highlight-para">
+<p>
+Malware and nonfree software are two different issues. Malware means
+the program is designed to mistreat or harm users when it runs. The
+difference between <a href="/philosophy/free-sw.html">free
+software</a> and nonfree software is in
+<a href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">
+whether the users have control of the program or vice versa</a>. It's
+not directly a question of what the program <em>does</em> when it
+runs. However, in practice nonfree software is often malware, because
+the developer's awareness that the users would be powerless to fix any
+malicious functionalities tempts the developer to impose some.
+</p>
+</div>
+
+<div class="toc">
+<div class="malfunctions">
+ <ul>
+ <li><strong>Type of product</strong></li>
+ <li><a href="#swindle">Malware in the Kindle Swindle</a></li>
+ <li><a href="#echo">Malware in the Echo</a></li>
+ </ul>
+</div>
+</div>
+
+<h2 id="swindle">Malware in the Kindle Swindle</h2>
+
+<p>We refer to this product as the
+<a href="/philosophy/why-call-it-the-swindle.html">Amazon Swindle</a>
+because it has <a href="/philosophy/proprietary-drm.html">Digital restrictions
+management (DRM)</a> and <a href="/philosophy/ebooks.html">
+other malicious functionalities</a>.</p>
+
+<div class="toc">
+ <div class="malfunctions">
+ <ul>
+ <li><strong>Type of malware</strong></li>
+ <li><a href="#back-doors">Back doors</a></li>
+ <!--<li><a href="#censorship">Censorship</a></li>-->
+ <!--<li><a href="#insecurity">Insecurity</a></li>-->
+ <!--<li><a href="#sabotage">Sabotage</a></li>-->
+ <!--<li><a href="#interference">Interference</a></li>-->
+ <li><a href="#surveillance">Surveillance</a></li>
+ <li><a href="#drm">Digital restrictions
+ management</a> or “DRM” means functionalities designed
+ to restrict what users can do with the data in their computers.</li>
+ <!--<li><a href="#jails">Jails</a>—systems
+ that impose censorship on application programs.</li>-->
+ <!--<li><a href="#tyrants">Tyrants</a>—systems
+ that reject any operating system not “authorized” by the
+ manufacturer.</li>-->
+ </ul>
+ </div>
+</div>
+
+<h3 id="back-doors">Amazon Kindle Swindle Back Doors</h3>
+<ul>
+ <li>
+ <p>The Amazon Kindle-Swindle has a back door that has been used to
+ <a
href="http://pogue.blogs.nytimes.com/2009/07/17/some-e-books-are-more-equal-than-others/">
+ remotely erase books</a>. One of the books erased was 1984, by George
Orwell.
+ </p>
+
+ <p>Amazon responded to criticism by saying it would delete books only
+ following orders from the state. However, that policy didn't last.
+ In 2012
+ it <a
href="http://boingboing.net/2012/10/22/kindle-user-claims-amazon-dele.html">wiped
+ a user's Kindle-Swindle and deleted her account</a>, then offered her
+ kafkaesque “explanations.”</p>
+ </li>
+
+ <li>
+ <p>The Kindle also has a
+ <a
href="http://www.amazon.com/gp/help/customer/display.html?nodeId=200774090">
+ universal back door</a>.</p>
+
+ <p>Amazon <a
href="https://www.techdirt.com/articles/20150321/13350230396/while-bricking-jailbroken-fire-tvs-last-year-amazon-did-same-to-kindle-devices.shtml">
+ downgraded the software in users' Swindles</a>
+ so that those already rooted would cease to function at all.</p></li>
+</ul>
+
+<h3 id="surveillance">Amazon Kindle Swindle Surveillance</h3>
+<ul>
+ <li><p>The Electronic Frontier Foundation has examined and found <a
+ href="https://www.eff.org/pages/reader-privacy-chart-2012">various kinds of
+ surveillance in the Swindle and other e-readers</a>.</p></li>
+</ul>
+
+<h3 id="drm">Amazon Kindle Swindle DRM</h3>
+<ul>
+ <li><p><a href="http://techin.oureverydaylife.com/kindle-drm-17841.html">
+ The Amazon Kindle has DRM</a>. That article is flawed in that it
+ fails to treat DRM as an ethical question; it takes for granted that
+ whatever Amazon might do to its users is legitimate. It refers to DRM
+ as digital “rights” management, which is the spin term
+ used to promote DRM. Nonetheless it serves as a reference for the
+ facts.</p></li>
+</ul>
+
+<h2 id="echo">Malware in the Echo</h2>
+
+<h3>Amazon Echo Back Doors</h3>
+<ul>
+ <li><p>The Amazon Echo appears to have a universal back door, since
+ <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Amazon_Echo#Software_updates">
+ it installs “updates” automatically</a>.</p>
+ <p>We have found nothing explicitly documenting the lack of any way to
+ disable remote changes to the software, so we are not completely sure
+ there isn't one, but it seems pretty clear.</p>
+ </li>
+</ul>
+
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Please send general FSF & GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF. Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:address@hidden">
+ <address@hidden></a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+ files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+ be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
+ without talking with the webmasters or licensing team first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the
+ document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
+ document was modified, or published.
+
+ If you wish to list earlier years, that is ok too.
+ Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+ years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+ year, i.e., a year in which the document was published (including
+ being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+ There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+ Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+<p>Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">Creative
+Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
+
+<p class="unprintable">Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2017/02/24 14:06:51 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>
Index: po/malware-amazon.ru.po
===================================================================
RCS file: po/malware-amazon.ru.po
diff -N po/malware-amazon.ru.po
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ po/malware-amazon.ru.po 24 Feb 2017 14:06:51 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,323 @@
+# Russian translation of http://www.gnu.org/proprietary/malware-amazon.html
+# Copyright (C) 2017 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
+# Ineiev <address@hidden>, 2014, 2015, 2016, 2017
+# this translation lacks appropriate review
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: malware-amazon.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-22 18:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-23 08:54+0000\n"
+"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
+"Language: ru\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Content of: <title>
+msgid "Amazon's Software Is Malware - GNU Project - Free Software Foundation"
+msgstr ""
+"ÐÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Amazon вÑедоноÑÐ½Ñ - ÐÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU - Фонд
Ñвободного пÑогÑаммного "
+"пÑогÑаммного обеÑпеÑениÑ"
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "Amazon's Software Is Malware"
+msgstr "ÐÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Amazon вÑедоноÑнÑ"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Other examples of proprietary "
+"malware</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">ÐÑÑгие пÑимеÑÑ
вÑедоноÑнÑÑ
"
+"неÑвободнÑÑ
пÑогÑамм</a>"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Malware and nonfree software are two different issues. Malware means the "
+"program is designed to mistreat or harm users when it runs. The difference "
+"between <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a> and nonfree "
+"software is in <a href=\"/philosophy/free-software-even-more-important.html"
+"\"> whether the users have control of the program or vice versa</a>. It's "
+"not directly a question of what the program <em>does</em> when it runs. "
+"However, in practice nonfree software is often malware, because the "
+"developer's awareness that the users would be powerless to fix any malicious "
+"functionalities tempts the developer to impose some."
+msgstr ""
+"ÐÑедоноÑнÑе пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¸ неÑвободнÑе
пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ — две ÑазнÑÑ
"
+"пÑоблемÑ. ÐÑедоноÑнÑе пÑогÑаммÑ
пÑоекÑиÑÑÑÑÑÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑÑемлÑÑÑ
полÑзоваÑелей "
+"или вÑедиÑÑ Ð¸Ð¼, когда ÑÑи пÑогÑаммÑ
ÑабоÑаÑÑ. РазниÑа Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ <a href=\"/"
+"philosophy/free-sw.html\">ÑвободнÑми</a> и
неÑвободнÑми пÑогÑаммами ÑоÑÑÐ¾Ð¸Ñ "
+"в Ñом, <a href=\"/philosophy/free-software-even-more-important.html\"> "
+"полÑзоваÑели конÑÑолиÑÑÑÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¸Ð»Ð¸
наобоÑоÑ</a>. ÐÑо не ÑвлÑеÑÑÑ "
+"напÑÑмÑÑ Ð²Ð¾Ð¿ÑоÑом Ñого, ÑÑо пÑогÑамма
<em>делаеÑ</em>, когда ÑабоÑаеÑ. "
+"Ðднако на пÑакÑике неÑвободнÑе пÑогÑаммÑ
ÑаÑÑо вÑедоноÑнÑ, поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо "
+"понимание ÑазÑабоÑÑиком Ñого, ÑÑо
полÑзоваÑели бÑдÑÑ Ð±ÐµÑÑилÑÐ½Ñ Ð¸ÑпÑавиÑÑ "
+"лÑбÑе вÑедоноÑнÑе ÑÑнкÑии, ÑоблазнÑеÑ
ÑазÑабоÑÑика вноÑиÑÑ Ñакие ÑÑнкÑии."
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<strong>Type of product</strong>"
+msgstr "<strong>ÐÑодÑкÑ</strong>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"#swindle\">Malware in the Kindle Swindle</a>"
+msgstr "<a href=\"#swindle\">ÐÑедоноÑнÑе пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð²
надÑваÑелÑÑÑве-Kindle</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"#echo\">Malware in the Echo</a>"
+msgstr "<a href=\"#echo\">ÐÑедоноÑнÑе пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð²
Echo</a>"
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "Malware in the Kindle Swindle"
+msgstr "ÐÑедоноÑнÑе пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð²
надÑваÑелÑÑÑве-Kindle"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"We refer to this product as the <a href=\"/philosophy/why-call-it-the-"
+"swindle.html\">Amazon Swindle</a> because it has <a href=\"/philosophy/"
+"proprietary-drm.html\">Digital restrictions management (DRM)</a> and <a href="
+"\"/philosophy/ebooks.html\"> other malicious functionalities</a>."
+msgstr ""
+"ÐÑ Ð½Ð°Ð·Ñваем ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÑодÑÐºÑ <a
href=\"/philosophy/why-call-it-the-swindle.html"
+"\">Amazon Swindle (надÑваÑелÑÑÑво Amazon)</a>, поÑомÑ
ÑÑо в нем еÑÑÑ <a href="
+"\"/proprietary/proprietary-drm.html\">ÑиÑÑовое ÑпÑавление
огÑаниÑениÑми (DRM)"
+"</a> и <a href=\"/philosophy/ebooks.html\"> дÑÑгие
вÑедоноÑнÑе ÑÑнкÑии</a>."
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<strong>Type of malware</strong>"
+msgstr "<strong>Ðид вÑеда</strong>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"#back-doors\">Back doors</a>"
+msgstr "<a href=\"#back-doors\"> Ðазейки</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"#surveillance\">Surveillance</a>"
+msgstr "<a href=\"#surveillance\">Слежка</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"#drm\">Digital restrictions management</a> or “DRM” "
+"means functionalities designed to restrict what users can do with the data "
+"in their computers."
+msgstr ""
+"<a href=\"#drm\">ЦиÑÑовое ÑпÑавление
огÑаниÑениÑми</a>, или “"
+"DRM” ознаÑÐ°ÐµÑ ÑÑнкÑии, ÑпÑоекÑиÑованнÑе
Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð³ÑаниÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ñого, ÑÑо "
+"полÑзоваÑели могÑÑ Ð´ÐµÐ»Ð°ÑÑ Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñми на
ÑвоиÑ
компÑÑÑеÑаÑ
."
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Amazon Kindle Swindle Back Doors"
+msgstr "Ðазейки в надÑваÑелÑÑÑве-Kindle"
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"The Amazon Kindle-Swindle has a back door that has been used to <a href="
+"\"http://pogue.blogs.nytimes.com/2009/07/17/some-e-books-are-more-equal-than-"
+"others/\"> remotely erase books</a>. One of the books erased was 1984, by "
+"George Orwell."
+msgstr ""
+"Ð Amazon Kindle еÑÑÑ ÑеÑнÑй Ñ
од, коÑоÑÑм
полÑзовалиÑÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ <a href="
+"\"http://pogue.blogs.nytimes.com/2009/07/17/some-e-books-are-more-equal-than-"
+"others/\"> Ñдаленно ÑÑиÑаÑÑ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð¸</a>. Ðдной из
ÑакиÑ
книг бÑл Ñоман ÐжоÑджа "
+"ÐÑÑÑлла “1984”."
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"Amazon responded to criticism by saying it would delete books only following "
+"orders from the state. However, that policy didn't last. In 2012 it <a "
+"href=\"http://boingboing.net/2012/10/22/kindle-user-claims-amazon-dele.html"
+"\">wiped a user's Kindle-Swindle and deleted her account</a>, then offered "
+"her kafkaesque “explanations.”"
+msgstr ""
+"Ðа кÑиÑÐ¸ÐºÑ Amazon оÑвеÑила, ÑÑо бÑÐ´ÐµÑ ÑдалÑÑÑ
книги ÑолÑко по пÑÐ¸ÐºÐ°Ð·Ñ Ð¾Ñ "
+"гоÑÑдаÑÑÑва. Ðднако Ñак бÑло не долго.
Ð 2012 Ð³Ð¾Ð´Ñ <a href="
+"\"http://boingboing.net/2012/10/22/kindle-user-claims-amazon-dele.html"
+"\">ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾ÑиÑÑила ÑÑÑÑойÑÑво
полÑзоваÑелÑниÑÑ Ð¸ Ñдалила ее ÑÑеÑнÑÑ "
+"запиÑÑ</a>, а заÑем пÑедложила
“обÑÑÑнениє в ÑÑиле ÐаÑки."
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"The Kindle also has a <a href=\"http://www.amazon.com/gp/help/customer/"
+"display.html?nodeId=200774090\"> universal back door</a>."
+msgstr ""
+"Ð Kindle еÑÑÑ Ñакже <a
href=\"http://www.amazon.com/gp/help/customer/display."
+"html?nodeId=200774090\"> ÑнивеÑÑалÑнÑй ÑеÑнÑй Ñ
од</a>."
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"Amazon <a href=\"https://www.techdirt.com/articles/20150321/13350230396/"
+"while-bricking-jailbroken-fire-tvs-last-year-amazon-did-same-to-kindle-"
+"devices.shtml\"> downgraded the software in users' Swindles</a> so that "
+"those already rooted would cease to function at all."
+msgstr ""
+"Amazon <a href=\"https://www.techdirt.com/articles/20150321/13350230396/"
+"while-bricking-jailbroken-fire-tvs-last-year-amazon-did-same-to-kindle-"
+"devices.shtml\"> оÑкаÑила назад пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð² Kindle
полÑзоваÑелей</a> Ñак, "
+"ÑÑо ÑÑÑÑойÑÑва, в коÑоÑÑÑ
полÑзоваÑели
полÑÑили пÑава ÑÑпеÑполÑзоваÑелÑ, "
+"пеÑеÑÑали ÑÑнкÑиониÑоваÑÑ Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñе."
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Amazon Kindle Swindle Surveillance"
+msgstr "Слежка"
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"The Electronic Frontier Foundation has examined and found <a href=\"https://"
+"www.eff.org/pages/reader-privacy-chart-2012\">various kinds of surveillance "
+"in the Swindle and other e-readers</a>."
+msgstr ""
+"Фонд ÑлекÑÑоннÑÑ
ÑÑбежей обÑледовал и
наÑел <a href=\"https://www.eff.org/"
+"pages/reader-privacy-chart-2012\"> Ñазного Ñода ÑÐ»ÐµÐ¶ÐºÑ Ð²
Swindle и дÑÑгиÑ
"
+"ÑÑÑÑойÑÑваÑ
ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑлекÑÑоннÑÑ
книг</a>."
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Amazon Kindle Swindle DRM"
+msgstr "ЦиÑÑовое ÑпÑавление огÑаниÑениÑми"
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"<a href=\"http://techin.oureverydaylife.com/kindle-drm-17841.html\"> The "
+"Amazon Kindle has DRM</a>. That article is flawed in that it fails to treat "
+"DRM as an ethical question; it takes for granted that whatever Amazon might "
+"do to its users is legitimate. It refers to DRM as digital “"
+"rights” management, which is the spin term used to promote DRM. "
+"Nonetheless it serves as a reference for the facts."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://techin.oureverydaylife.com/kindle-drm-17841.html\"> Ð "
+"Amazon Kindle еÑÑÑ ÑиÑÑовое ÑпÑавление
огÑаниÑениÑми</a>. ÐедоÑÑаÑок ÑÑой "
+"ÑÑаÑÑи — в Ñом, ÑÑо ÑиÑÑовое
ÑпÑавление огÑаниÑениÑми не "
+"ÑаÑÑмаÑÑиваеÑÑÑ Ð² ней как ÑÑиÑеÑкий
вопÑоÑ; в ней пÑинимаеÑÑÑ ÐºÐ°Ðº Ñамо Ñобой "
+"ÑазÑмеÑÑееÑÑ, ÑÑо вÑе, ÑÑо ÑолÑко Amazon ни
пÑиÑÐ¸Ð½Ð¸Ñ Ñвоим полÑзоваÑелÑм, "
+"законно. ЦиÑÑовое ÑпÑавление
огÑаниÑениÑми назÑваеÑÑÑ Ð² ней ÑиÑÑовÑм "
+"ÑпÑавлением “пÑавами”, ÑÑо
вÑвеÑнÑÑое вÑÑажение, пÑименÑемое Ð´Ð»Ñ "
+"поддеÑжки ÑиÑÑового ÑпÑавлениÑ
огÑаниÑениÑми. Ðак Ð±Ñ Ñо ни бÑло, ÑÑаÑÑÑ "
+"ÑлÑÐ¶Ð¸Ñ Ð¸ÑÑоÑником ÑакÑиÑеÑкиÑ
Ñведений."
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "Malware in the Echo"
+msgstr "ÐÑедоноÑнÑе пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð² Echo"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Amazon Echo Back Doors"
+msgstr "Ðазейки в Amazon Echo"
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"The Amazon Echo appears to have a universal back door, since <a href="
+"\"https://en.wikipedia.org/wiki/Amazon_Echo#Software_updates\"> it installs "
+"“updates” automatically</a>."
+msgstr ""
+"ÐказÑваеÑÑÑ, ÑÑо в Amazon Echo еÑÑÑ
ÑнивеÑÑалÑÐ½Ð°Ñ Ð»Ð°Ð·ÐµÐ¹ÐºÐ°, поÑколÑÐºÑ <a href="
+"\"https://en.wikipedia.org/wiki/Amazon_Echo#Software_updates\"> “"
+"обновлениє Ñам ÑÑÑанавливаÑÑÑÑ
авÑомаÑиÑеÑки</a>."
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"We have found nothing explicitly documenting the lack of any way to disable "
+"remote changes to the software, so we are not completely sure there isn't "
+"one, but it seems pretty clear."
+msgstr ""
+"ÐÑ Ð½Ðµ наÑли ниÑего, ÑÑо ÑвнÑм обÑазом
докÑменÑиÑовало Ð±Ñ Ð¾ÑÑÑÑÑÑвие ÑпоÑоба "
+"оÑклÑÑиÑÑ ÑдаленнÑе Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²
пÑогÑамме, Ñак ÑÑо Ð¼Ñ Ð½Ðµ полноÑÑÑÑ ÑвеÑенÑ, "
+"ÑÑо Ñакого ÑпоÑоба неÑ, но ÑÑо, кажеÑÑÑ,
доволÑно-Ñаки ÑÑно."
+
+# type: Content of: <div><div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
+"to contact</a> the FSF. Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>."
+msgstr ""
+"ÐожалÑйÑÑа, пÑиÑÑлайÑе обÑие запÑоÑÑ
ÑÐ¾Ð½Ð´Ñ Ð¸ GNU по адÑеÑÑ <a href=\"mailto:"
+"address@hidden"><address@hidden></a>. ÐÑÑÑ Ñакже <a
href=\"/contact/"
+"\">дÑÑгие ÑпоÑÐ¾Ð±Ñ ÑвÑзаÑÑÑÑ</a> Ñ Ñондом.
ÐÑÑеÑÑ Ð¾ неÑабоÑаÑÑиÑ
ÑÑÑлкаÑ
и "
+"дÑÑгие попÑавки или пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾
пÑиÑÑлаÑÑ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a href=\"mailto:"
+"address@hidden"><address@hidden></a>."
+
+#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#. replace it with the translation of these two:
+#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
+#. Please send your comments and general suggestions in this regard
+#. to <a href="mailto:address@hidden">
+#. <address@hidden></a>.</p>
+#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. our web pages, see <a
+#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#. README</a>.
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"ÐÑ ÑÑаÑалиÑÑ ÑделаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑевод ÑоÑнÑм
и каÑеÑÑвеннÑм, но иÑклÑÑиÑÑ "
+"возможноÑÑÑ Ð¾Ñибки Ð¼Ñ Ð½Ðµ можем.
ÐÑиÑÑлайÑе, пожалÑйÑÑа, Ñвои замеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ "
+"пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ пеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ Ð¿Ð¾ адÑеÑÑ <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. </p><p>Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾
кооÑдинаÑии и "
+"пÑедложениÑм пеÑеводов наÑиÑ
ÑÑаÑей Ñм. в
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">“Ð ÑководÑÑве по
пеÑеводам”</a>."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
+msgstr ""
+"ÐÑо пÑоизведение доÑÑÑпно по <a rel=\"license\"
href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ru\">лиÑензии Creative
Commons "
+"Attribution-NoDerivs (<em>ÐÑÑибÑÑÐ¸Ñ — Ðез
пÑоизводнÑÑ
"
+"пÑоизведений</em>) 4.0 ÐÑемиÑнаÑ</a>."
+
+# type: Content of: <div><div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+"<em>Ðнимание! РподгоÑовке ÑÑого пеÑевода
ÑÑаÑÑвовал ÑолÑко один Ñеловек. ÐÑ "
+"можеÑе ÑÑÑеÑÑвенно ÑлÑÑÑиÑÑ Ð¿ÐµÑевод, еÑли
пÑовеÑиÑе его и ÑаÑÑкажеÑе о "
+"найденнÑÑ
оÑибкаÑ
в <a
href=\"http://savannah.gnu.org/projects/www-ru"
+"\">ÑÑÑÑкой гÑÑппе пеÑеводов gnu.org</a>.</em>"
+
+#. timestamp start
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "Ðбновлено:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This page focuses on the Amazon Swindle but covers other Amazon products "
+#~ "too."
+#~ msgstr ""
+#~ "РоÑновном на ÑÑой ÑÑÑаниÑе обÑÑждаеÑÑÑ
Amazon Swindle, но оÑ
ваÑÑваÑÑÑÑ Ð¸ "
+#~ "дÑÑгие пÑодÑкÑÑ Amazon."
+
+# type: Content of: <p>
+#~ msgid "<strong>Other Amazon Products</strong>"
+#~ msgstr "<strong>ÐÑÑгие пÑодÑкÑÑ Amazon</strong>"
+
+#~ msgid "<a href=\"#echo-back-doors\">Amazon Echo Back Doors</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"#echo-back-doors\"> Ðазейки в Amazon Echo</a>"
+
+#~ msgid "Other Amazon Products"
+#~ msgstr "ÐÑÑгие пÑодÑкÑÑ Amazon"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid "Copyright © 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgstr "Copyright © 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid "Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgstr "Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc."
Index: po/malware-amazon.translist
===================================================================
RCS file: po/malware-amazon.translist
diff -N po/malware-amazon.translist
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ po/malware-amazon.translist 24 Feb 2017 14:06:51 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,22 @@
+<!-- begin translist file -->
+<!--#set var="TRANSLATION_LIST"
+value='<div id="translations">
+<p>
+<span dir="ltr" class="original"><a lang="en" hreflang="en"
href="/proprietary/malware-amazon.en.html">English</a> [en]</span>
+<span dir="ltr"><a lang="de" hreflang="de"
href="/proprietary/malware-amazon.de.html">Deutsch</a> [de]</span>
+<span dir="ltr"><a lang="es" hreflang="es"
href="/proprietary/malware-amazon.es.html">español</a> [es]</span>
+<span dir="ltr"><a lang="fr" hreflang="fr"
href="/proprietary/malware-amazon.fr.html">français</a> [fr]</span>
+<span dir="ltr"><a lang="it" hreflang="it"
href="/proprietary/malware-amazon.it.html">italiano</a> [it]</span>
+<span dir="ltr"><a lang="ja" hreflang="ja"
href="/proprietary/malware-amazon.ja.html">æ¥æ¬èª</a> [ja]</span>
+<span dir="ltr"><a lang="ru" hreflang="ru"
href="/proprietary/malware-amazon.ru.html">ÑÑÑÑкий</a> [ru]</span>
+</p>
+</div>' -->
+<link rel="alternate" type="text/html" href="/proprietary/malware-amazon.html"
hreflang="x-default" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="en" hreflang="en"
href="/proprietary/malware-amazon.en.html" title="English" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="de" hreflang="de"
href="/proprietary/malware-amazon.de.html" title="Deutsch" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="es" hreflang="es"
href="/proprietary/malware-amazon.es.html" title="español" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="fr" hreflang="fr"
href="/proprietary/malware-amazon.fr.html" title="français" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="it" hreflang="it"
href="/proprietary/malware-amazon.it.html" title="italiano" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="ja" hreflang="ja"
href="/proprietary/malware-amazon.ja.html" title="æ¥æ¬èª" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="ru" hreflang="ru"
href="/proprietary/malware-amazon.ru.html" title="ÑÑÑÑкий" />
+<!-- end translist file -->
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/proprietary malware-amazon.de.html malware-...,
Pavel Kharitonov <=