www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/proprietary malware-amazon.de.html malware-...


From: Pavel Kharitonov
Subject: www/proprietary malware-amazon.de.html malware-...
Date: Fri, 24 Feb 2017 09:06:51 -0500 (EST)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Pavel Kharitonov <ineiev>       17/02/24 09:06:51

Added files:
        proprietary    : malware-amazon.de.html malware-amazon.es.html 
                         malware-amazon.fr.html malware-amazon.html 
                         malware-amazon.it.html malware-amazon.ja.html 
                         malware-amazon.ru.html 
        proprietary/po : malware-amazon.de-en.html malware-amazon.de.po 
                         malware-amazon.es-en.html malware-amazon.es.po 
                         malware-amazon.fr-en.html malware-amazon.fr.po 
                         malware-amazon.it-en.html malware-amazon.it.po 
                         malware-amazon.ja-en.html malware-amazon.ja.po 
                         malware-amazon.pot malware-amazon.ru-en.html 
                         malware-amazon.ru.po malware-amazon.translist 

Log message:
        Moving malware-kindle-swindle -> malware-amazon RT #1193185 (step 1).

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/malware-amazon.de.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/malware-amazon.es.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/malware-amazon.fr.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/malware-amazon.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/malware-amazon.it.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/malware-amazon.ja.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/malware-amazon.ru.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/malware-amazon.de-en.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/malware-amazon.de.po?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/malware-amazon.es-en.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/malware-amazon.es.po?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/malware-amazon.fr-en.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/malware-amazon.fr.po?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/malware-amazon.it-en.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/malware-amazon.it.po?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/malware-amazon.ja-en.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/malware-amazon.ja.po?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/malware-amazon.pot?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/malware-amazon.ru-en.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/malware-amazon.ru.po?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/malware-amazon.translist?cvsroot=www&rev=1.1

Patches:
Index: malware-amazon.de.html
===================================================================
RCS file: malware-amazon.de.html
diff -N malware-amazon.de.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ malware-amazon.de.html      24 Feb 2017 14:06:50 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,235 @@
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/proprietary/malware-amazon.en.html" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.de.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.79 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Schadsoftware im Sw(K)indle - GNU-Projekt - Free Software 
Foundation</title>
+ 
+<!--#include virtual="/proprietary/po/malware-amazon.translist" -->
+<style type="text/css" media="print,screen">
+<!--
+#content div.toc li { list-style: none; margin-bottom: 1em; }
+#content div.toc { margin-top: 1em; }
+-->
+
+</style>
+
+<!--#include virtual="/server/banner.de.html" -->
+<h2>Schadsoftware im Sw(K)indle</h2>
+
+<a href="/proprietary/">Weitere Beispiele proprietärer Schadsoftware</a>
+
+<p>Wir beziehen uns auf dieses Produkt als <em><a
+href="/philosophy/why-call-it-the-swindle">Amazon Swindle</a></em><a
+href="#tn1" id="tn1-ref" class="transnote">[*]</a>, weil es über <a
+href="/proprietary/proprietary-drm">Digitale Rechte-Minderung (DRM)</a><a
+href="#tn01" id="tn01-ref" class="transnote">[1]</a> und <a
+href="/philosophy/ebooks">andere schädliche Funktionen</a> verfügt.</p>
+
+<div class="highlight-para">
+<p>
+Schadsoftware und unfreie Software sind zwei verschiedene
+Fragestellungen. Unter <em>Schadprogramm</em> bzw. <em>Schadsoftware</em>
+(engl. ‚Malware‘, ein Kofferwort aus <i><b>Mal</b>icious</i> 
‚bösartig‘ und
+<i>Soft<b>ware</b></i>) bezeichnet man Software, die entwickelt wurde, um
+vom Nutzer unerwünschte und gegebenenfalls schädliche Funktionen
+auszuführen. Der Unterschied zwischen <a
+href="/philosophy/free-sw">freier</a> und unfreier Software ist, <a
+href="/philosophy/free-software-even-more-important">ob die Nutzer das
+Programm kontrollieren oder umgekehrt</a>. Es ist nicht direkt eine Frage
+dessen was das Programm <em>macht</em>, wenn es ausgeführt wird. Jedoch ist
+unfreie Software in der Praxis oft Schadsoftware, weil das Bewusstsein des
+Entwicklers, dass Nutzer machtlos sein würden bösartige Funktionen zu
+beheben, den Entwickler dazu verführt, einige aufzuerlegen.
+</p>
+</div>
+
+<div class="toc">
+<div class="malfunctions">
+<ul>
+<li><strong>Art der Schadsoftware</strong></li>
+<li><a href="#back-doors">Hintertüren</a></li>
+
+<!--<li>
+<a href="#censorship">Censorship</a></li>-->
+<!--<li>
+<a href="#insecurity">Insecurity</a></li>-->
+<!--<li>
+<a href="#sabotage">Sabotage</a></li>-->
+<!--<li>
+<a href="#interference">Interference</a></li>-->
+<li><a href="#surveillance">Überwachung</a></li>
+<li><a href="#drm">Digitale Rechte-Minderung (DRM)</a><br />oder <em>Digitale
+Beschränkungsverwaltung</em><br />&#8209;&#160;Funktionen, entwickelt um zu
+beschränken, was Nutzer mit denDaten auf ihren Rechnern tun können.</li>
+
+<!--<li>
+<a href="#jails">Jails</a>&mdash;systems
+    that impose censorship on application programs.</li>-->
+<!--<li>
+<a href="#tyrants">Tyrants</a>&mdash;systems
+    that reject any operating system not &ldquo;authorized&rdquo; by the
+    manufacturer.</li>-->
+</ul>
+</div>
+</div>
+
+<h3 id="back-doors">Amazon Sw(K)indle-Hintertüren</h3>
+<ul>
+<li>
+<p>Der Amazon Sw(K)indle hat eine Hintertür, die verwendet worden ist, um <a
+href="//pogue.blogs.nytimes.com/2009/07/17/some-e-books-are-more-equal-than-others/"
+title="Some E-Books Are More Equal Than Others, unter: nytimes.com
+2009.">Bücher per Fernzugriff zu löschen</a><a href="#tn02" id="tn02-ref"
+class="transnote">[2]</a>. Eines der gelöschten Bücher war <cite>1984</cite>
+von George Orwell.
+</p>
+
+<p>Amazon reagierte auf die Kritik mit den Worten, dass es Bücher erst nach
+Anordnungen staatlicher Stellen löschen würde. Jedoch hielt diese Politik
+nicht lange. Im Jahr 2012 wurden einer Benutzerin <a
+href="http://boingboing.net/2012/10/22/kindle-user-claims-amazon-dele.html";>alle
+gekauften elektronischen Bücher ihres Kindle-Schwindel gelöscht und ihr
+Benutzerkonto entfernt</a>, dann folgten kafkaeske „Erklärungen“.</p>
+</li>
+
+<li>
+  <p>Außerdem ist eine <a
+href="//www.amazon.de/gp/help/customer/display.html?nodeId=200774090"
+title="Kindle Software-Updates, unter: amazon.de.">universelle
+Hintertür</a><ins> enthalten, die (bei bestehender Internetverbindung)
+automatisch „Aktualisierungen“ herunterlädt und ausführt</ins>.</p>
+
+  <p><a
+href="https://www.techdirt.com/articles/20150321/13350230396/while-bricking-jailbroken-fire-tvs-last-year-amazon-did-same-to-kindle-devices.shtml";
+title="Amazon Quietly Bricked Jailbroken Kindle Devices Last Year, unter:
+techdirt.com 2015.">Amazon stufte die Software in Swindle-Geräten der Nutzer
+herab</a>, so dass diese, bei denen sich bereits erweiterte Benutzerrechte
+verschafft wurde („rooten“), aufhören würden, überhaupt zu 
funktionieren.</p></li>
+</ul>
+
+<h3 id="surveillance">Amazon Sw(K)indle-Überwachung</h3>
+<ul>
+  <li><p>Die <span xml:lang="en" lang="en">Electronic Frontier 
Foundation</span> hat
+<a href="https://www.eff.org/pages/reader-privacy-chart-2012";
+title="E-Reader Privacy Chart, 2012 Edition, unter: eff.org
+2012.">verschiedene Arten der Überwachung im <span xml:lang="en"
+lang="en">Swindle</span> und anderen Lesegeräten festgestellt</a>.</p></li>
+</ul>
+
+<h3 id="drm">Amazon Sw(K)indle-DRM</h3>
+<ul>
+  <li><p><a href="//techin.oureverydaylife.com/kindle-drm-17841.html" 
title="John
+Lister, What Is Kindle DRM?, unter: techin.oureverydaylife.com
+2009.">Amazons Kindle enthält DRM</a>. Der erwähnte Artikel ist insofern
+fehlerhaft, da DRM nicht als ethische Frage behandelt wird. Was auch immer
+Amazon mit dessen Benutzern anstellen könnte, wird als selbstverständlich
+betrachtet&#160;&#8209;&#160;als sei es legitim. Auf DRM wird sich als
+<em>Digitale „Rechte“verwaltung</em> bezogen, was der gegenteilige Begriff
+ist, verwendet, um DRM zu fördern. Dennoch dient er dem Sachverhalt als
+Referenz.</p></li>
+</ul>
+
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+<p><strong>Anmerkungen des Übersetzungsteams:</strong></p>
+<ol id="transnote">
+<li id="tn1"><a href="#tn1-ref">[*]</a> <em>Swindle</em> (für ‚Schwindel‘,
+‚Betrug‘) ist eine Anspielung auf den Namen <em>Kindle</em> (engl. <em>to
+kindle</em> [ein Interesse] ‚entzünden‘, ‚entfachen‘, ‚wecken‘).
+<ol><li><p><strong>Weiterführende Referenzen</strong>:</p>
+<ol style="list-style-type:none">
+<li id="tn01"><a href="#tn01-ref">[1]</a> Digitale Gesellschaft; Free
+Software Foundation Europe, <cite><a
+href="https://digitalegesellschaft.de/wp-content/uploads/2012/08/drm-booklet-digiges-fsfe.de_.pdf";
+type="application/pdf">DRM oder die merkwürdige, kaputte Welt der Digitalen
+Rechte-Minderung</a></cite>, unter: digitalegesellschaft.de 2012. (abgerufen
+2014-09-10)</li>
+<li id="tn02"><a href="#tn02-ref">[2]</a> Heise Online, <cite><a
+href="//heise.de/-6887">Amazon löscht gekaufte Kindle-eBooks</a></cite>,
+unter: heise.de 2009. (abgerufen 2014-04-14)</li>
+</ol></li>
+</ol></li>
+</ol></div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.de.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Bitte senden Sie allgemeine Fragen zur FSF &amp; GNU an <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Sie können auch die 
<a
+href="/contact/"><span xml:lang="en" lang="en">Free Software
+Foundation</span> kontaktieren</a>. Ungültige Verweise und andere
+Korrekturen oder Vorschläge können an <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a> gesendet
+werden.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Bei der Übersetzung dieses Werkes wurde mit größter Sorgfalt
+vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
+werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Fragen
+zu diesem Dokument haben, wenden Sie sich bitte an unser Übersetzungsteam <a
+href="mailto:address@hidden@gnu.org";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
+Übersetzungen unserer Internetpräsenz finden Sie in der <a
+href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für 
Übersetzungen</a>.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 2014-2017 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>Dieses Werk ist lizenziert unter einer <a rel="license"
+href="//creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.de">Creative Commons
+Namensnennung-Keine Bearbeitungen 4.0 International</a>-Lizenz.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.de.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+<strong>Übersetzung:</strong> <!--Jоегg Kоhпе, 2014-2017. --><a
+href="//savannah.gnu.org/projects/www-de">&lt;www-de&gt;</a>, 2014-2017.</div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+Letzte Änderung:
+
+$Date: 2017/02/24 14:06:50 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>

Index: malware-amazon.es.html
===================================================================
RCS file: malware-amazon.es.html
diff -N malware-amazon.es.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ malware-amazon.es.html      24 Feb 2017 14:06:50 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,226 @@
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/proprietary/malware-amazon.en.html" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.es.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.79 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Malware en el Kindle Swindle - Proyecto GNU - Free Software 
Foundation</title>
+ 
+<!--#include virtual="/proprietary/po/malware-amazon.translist" -->
+<style type="text/css" media="print,screen">
+<!--
+#content div.toc li { list-style: none; margin-bottom: 1em; }
+#content div.toc { margin-top: 1em; }
+-->
+
+</style>
+
+<!--#include virtual="/server/banner.es.html" -->
+<h2><cite>Malware</cite> en el Kindle Swindle</h2>
+
+<a href="/proprietary/proprietary.html">Más ejemplos de <cite>malware</cite>
+en el software privativo</a>
+
+<p>Nos referimos a este producto como el <a
+href="/philosophy/why-call-it-the-swindle.html">Swindle de Amazon</a> porque
+tiene <a href="/philosophy/proprietary/proprietary-drm.html">gestión digital
+de restricciones (<abbr title="Digital Restrictions
+Management">DRM</abbr>)</a> y <a href="/philosophy/ebooks.html"> otras
+funcionalidades maliciosas</a>.</p>
+<p>Esta página se centra en el Swindle de Amazon, pero se ocupa también de
+otros productos de Amazon.</p>
+
+<div class="highlight-para">
+<p>
+El <cite>malware</cite> y el software que no es libre son dos cosas
+diferentes. <cite>Malware</cite> se refiere al programa diseñado para
+maltratar o dañar a los usuarios cuando se ejecuta. La diferencia entre el
+<a href="/philosophy/free-sw.html">software libre</a> y el software que no
+es libre reside en <a
+href="/philosophy/free-software-even-more-important.html"> si los usuarios
+controlan el programa o por el contrario el programa controla a los
+usuarios</a>. No es una cuestión directamente relacionada con lo que el
+programa <em>hace</em> cuando se ejecuta. De todas maneras, en la práctica,
+el software que no es libre a menudo es también <cite>malware</cite>. Esto
+se debe a que el desarrollador, sabiendo que a los usuarios se les ha negado
+la posibilidad de poner remedio a las funcionalidades maliciosas, se ve
+tentado a imponer algunas.
+</p>
+</div>
+
+<div class="toc">
+<div class="malfunctions">
+<ul>
+<li><strong>Tipo de <cite>malware</cite></strong></li>
+<li><a href="#swindle-back-doors">Puertas traseras</a></li>
+
+<!--<li>
+<a href="#censorship">Censorship</a></li>-->
+<!--<li>
+<a href="#insecurity">Insecurity</a></li>-->
+<!--<li>
+<a href="#sabotage">Sabotage</a></li>-->
+<!--<li>
+<a href="#interference">Interference</a></li>-->
+<li><a href="#surveillance">Vigilancia</a></li>
+<li><a href="#drm">Gestión digital de restricciones («<abbr title="Digital
+Restrictions Management">DRM</abbr>»)</a>: Son funcionalidades diseñadas
+para restringir  lo que los usuarios pueden hacer con los datos en sus
+ordenadores.</li>
+
+<!--<li>
+<a href="#jails">Jails</a>&mdash;systems
+    that impose censorship on application programs.</li>-->
+<!--<li>
+<a href="#tyrants">Tyrants</a>&mdash;systems
+    that reject any operating system not &ldquo;authorized&rdquo; by the
+    manufacturer.</li>-->
+<li><strong>Otros productos de Amazon</strong></li>
+<li><a href="#echo-back-doors">Puertas traseras en el Amazon Echo</a></li>
+</ul>
+</div>
+</div>
+
+<h3 id="swindle-back-doors">Puertas traseras en el <cite>Kindle Swindle</cite> 
de Amazon</h3>
+<ul>
+<li>
+<p>El Kindle-Swindle de Amazon tiene una puerta trasera que ha sido usada para
+<a
+href="http://pogue.blogs.nytimes.com/2009/07/17/some-e-books-are-more-equal-than-others/";>
+borrar libros de forma remota</a>. Uno de los libros borrados fue 1984, de
+George Orwell
+</p>
+
+<p>Amazon respondió  las críticas diciendo que solo borraría libros 
siguiendo
+órdenes del Estado. Sin embargo, eso no duró mucho. En 2012 <a
+href="http://boingboing.net/2012/10/22/kindle-user-claims-amazon-dele.html";>borró
+el contenido del Kindle-Swindle de un usuario y anuló su cuenta</a>, para
+luego ofrecer sus kafkianas «explicaciones».</p>
+</li>
+
+<li>
+  <p>El Kindle también tiene una <a
+href="http://www.amazon.com/gp/help/customer/display.html?nodeId=200774090";>
+puerta trasera universal</a>.</p>
+
+  <p>Amazon <a
+href="https://www.techdirt.com/articles/20150321/13350230396/while-bricking-jailbroken-fire-tvs-last-year-amazon-did-same-to-kindle-devices.shtml";>hizo
+una actualización regresiva en el software de los dispositivos Swindle de
+los usuarios</a> para impedir completamente el funcionamiento de los que ya
+habían sido desbloqueados. </p></li>
+</ul>
+
+<h3 id="surveillance">Vigilancia en el <cite>Kindle Swindle</cite> de 
Amazon</h3>
+<ul>
+  <li><p>La <cite>Electronic Frontier Foundation</cite> ha examinado y 
encontrado <a
+href="https://www.eff.org/pages/reader-privacy-chart-2012";>diversos tipos de
+vigilancia en el Swindle y otros lectores de libros electrónicos</a>.</p></li>
+</ul>
+
+<h3 id="drm">Gestión digital de restricciones en el <cite>Kindle 
Swindle</cite> de Amazon</h3>
+<ul>
+  <li><p><a href="http://techin.oureverydaylife.com/kindle-drm-17841.html";> El 
Kindle
+de Amazon tiene DRM</a>. Ese artículo es erróneo, ya que no trata el DRM
+como una cuestión ética; da por hecho que todo lo que Amazon podría hacer a
+los usuarios es legítimo. Se refiere al DRM como gestión digital de
+«derechos», que es el término que se ha inventado para promover el DRM. No
+obstante, sirve de referencia a los hechos.</p></li>
+</ul>
+
+<h2>Otros productos de Amazon</h2>
+
+<h3 id="echo-back-doors">Puertas traseras en el Amazon Echo</h3>
+<ul>
+    <li><p>El Amazon Echo parece tener una puerta trasera universal, ya que <a
+href="https://en.wikipedia.org/wiki/Amazon_Echo#Software_updates";> instala
+«actualizaciones» automáticamente</a>.</p>
+    <p>No hemos encontrado nada que acredite de forma explícita la 
inexistencia de
+alguna manera de deshabilitar los cambios remotos del software, de modo que
+no estamos completamente seguros de que no exista alguna, pero parece
+bastante claro que no es así. </p>
+  </li>
+</ul>
+
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.es.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Envíe sus consultas acerca de la FSF y GNU a <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Existen también <a
+href="/contact/">otros medios para contactar</a> con la FSF. <br /> Para
+avisar de enlaces rotos y proponer otras correcciones o sugerencias,
+diríjase a <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones
+fieles al original y de buena calidad, pero no estamos libres de cometer
+errores.<br /> Por favor envíe sus comentarios y sugerencias sobre las
+traducciones a <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+</p><p>Consulte la <a href="/server/standards/README.translations.html">Guía
+para las traducciones</a> para obtener información sobre la coordinación y
+el envío de traducciones de las páginas de este sitio web.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>Esta página está bajo licencia <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.es_ES";>Creative
+Commons Reconocimiento-SinObraDerivada 4.0 Internacional</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.es.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+<strong>Traducción: Moisés Muñoz, 2014.</strong> Revisiones: Javier
+Fdez. Retenaga.</div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+Última actualización:
+
+$Date: 2017/02/24 14:06:50 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>

Index: malware-amazon.fr.html
===================================================================
RCS file: malware-amazon.fr.html
diff -N malware-amazon.fr.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ malware-amazon.fr.html      24 Feb 2017 14:06:50 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,233 @@
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/proprietary/malware-amazon.en.html" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.fr.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.79 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Malveillance des produits d'Amazon - Projet GNU - Free Software 
Foundation</title>
+ 
+<!--#include virtual="/proprietary/po/malware-amazon.translist" -->
+<style type="text/css" media="print,screen">
+<!--
+#content div.toc li { list-style: none; margin-bottom: 1em; }
+#content div.toc { margin-top: 1em; }
+-->
+
+</style>
+
+<!--#include virtual="/server/banner.fr.html" -->
+<h2>Malveillance des produits d'Amazon</h2>
+
+<p><a href="/proprietary/proprietary.html">Autres exemples de malveillance dans
+le logiciel privateur</a></p>
+
+<div class="highlight-para">
+<p>
+Logiciel malveillant et logiciel non libre sont deux notions différentes. La
+différence entre <a href="/philosophy/free-sw.html">logiciel libre</a> et
+logiciel non libre réside dans le fait que <a
+href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">les utilisateurs
+ont, ou non, le contrôle du programme</a>. Cela n'a rien à voir avec ce que
+<em>fait</em> le programme en cours de fonctionnement. Cependant, en
+pratique, un logiciel non libre est souvent malveillant parce que le
+développeur, conscient que les utilisateurs seraient incapables de corriger
+une éventuelle fonctionnalité malveillante, est tenté de leur en imposer
+quelques-unes.
+</p>
+</div>
+
+<div class="toc">
+<div class="malfunctions">
+  <ul>
+    <li><strong>Type de produit</strong></li>
+    <li><a href="#swindle">Malveillance du Kindle Swindle</a></li>
+    <li><a href="#echo">Malveillance de l'Echo</a></li>
+  </ul>
+</div>
+</div>
+
+<h2 id="swindle">Malveillance du Kindle Swindle</h2>
+
+<p>Nous appelons ce produit « <a
+href="/philosophy/why-call-it-the-swindle.html">Swindle d'Amazon</a> »<a
+id="TransNote1-rev" href="#TransNote1"><sup>1</sup></a> parce qu'il a un
+mécanisme de <a href="/philosophy/proprietary-drm.html">gestion numérique
+des restrictions (DRM)</a> et <a href="/philosophy/ebooks.html">d'autres
+fonctionnalités malveillantes</a>.</p>
+
+<div class="toc">
+  <div class="malfunctions">
+    <ul>
+      <li><strong>Type de malveillance</strong></li>
+      <li><a href="#back-doors">Portes dérobées</a></li>
+
+<!--<li>
+<a href="#censorship">Censorship</a></li>-->
+<!--<li>
+<a href="#insecurity">Insecurity</a></li>-->
+<!--<li>
+<a href="#sabotage">Sabotage</a></li>-->
+<!--<li>
+<a href="#interference">Interference</a></li>-->
+<li><a href="#surveillance">Surveillance</a></li>
+      <li><a href="#drm">Gestion numérique des restrictions</a>, ou <abbr
+title="Digital Restrictions Management">DRM</abbr> — fonctionnalités 
conçues
+pour restreindre ce que les utilisateurs peuvent faire avec les données
+présentes sur leur ordinateur.</li>
+
+<!--<li>
+<a href="#jails">Jails</a>&mdash;systems
+         that impose censorship on application programs.</li>-->
+<!--<li>
+<a href="#tyrants">Tyrants</a>&mdash;systems
+         that reject any operating system not &ldquo;authorized&rdquo; by the
+         manufacturer.</li>-->
+</ul>
+  </div>
+</div>
+
+<h3 id="back-doors">Portes dérobées du Swindle</h3>
+<ul>
+  <li>
+    <p>Le Kindle-Swindle d'Amazon a une porte dérobée qui a servi à <a
+href="http://pogue.blogs.nytimes.com/2009/07/17/some-e-books-are-more-equal-than-others/";>effacer
+des livres à distance</a>. Un de ces livres était <cite>1984</cite>, de
+George Orwell.
+    </p>
+
+    <p>Amazon a répondu aux critiques en disant qu'elle n'effacerait des 
livres que
+sur ordre de l'État. Cependant, cette politique n'a pas duré. En 2012 elle a
+<a
+href="http://boingboing.net/2012/10/22/kindle-user-claims-amazon-dele.html";>complètement
+effacé le Kindle-Swindle d'une utilisatrice et supprimé son compte</a>, puis
+lui a donné des « explications » kafkaïennes.</p>
+  </li>
+  
+  <li>
+    <p>Le Kindle a aussi une <a
+href="http://www.amazon.com/gp/help/customer/display.html?nodeId=200774090";>porte
+dérobée universelle</a>.</p>
+    
+    <p>Amazon <a
+href="https://www.techdirt.com/articles/20150321/13350230396/while-bricking-jailbroken-fire-tvs-last-year-amazon-did-same-to-kindle-devices.shtml";>
+a fait une mise à jour régressive du logiciel installé dans les Swindles des
+utilisateurs</a> pour que ceux qui étaient déjà débloqués cessent
+complètement de fonctionner.</p></li>
+</ul>
+
+<h3 id="surveillance">Surveillance par le Swindle</h3>
+<ul>
+  <li><p>L'<cite>Electronic Frontier Foundation</cite> a mis en évidence <a
+href="https://www.eff.org/pages/reader-privacy-chart-2012";>différents
+mécanismes de surveillance dans le Swindle et autres liseuses</a>.</p></li>
+</ul>
+
+<h3 id="drm">DRM du Swindle</h3>
+<ul>
+  <li><p><a href="http://techin.oureverydaylife.com/kindle-drm-17841.html";>Le 
Kindle
+d'Amazon a des menottes numériques</a>. Cet article a un défaut : il 
néglige
+la dimension éthique des DRM ; il prend pour acquis que tout ce qu'Amazon
+peut faire à ses utilisateurs est légitime. Il se réfère aux DRM comme
+gestion numérique des « droits », baratin utilisé pour promouvoir ces
+dispositifs. Néanmoins, il sert de référence factuelle.</p></li>
+</ul>
+
+<h2 id="echo">Malveillance de l'Echo</h2>
+
+<h3>Portes dérobées de l'Echo</h3>
+<ul>
+    <li><p>L'Echo d'Amazon semble avoir une porte dérobée universelle 
puisque <a
+href="https://en.wikipedia.org/wiki/Amazon_Echo#Software_updates";>les
+« mises à jour » s'installent automatiquement.</a></p>
+    <p>Nous n'avons rien trouvé qui prouve l'absence totale de moyen pour
+désactiver la modification à distance du logiciel, mais cela paraît assez
+évident.</p>
+  </li>
+</ul>
+
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ <hr /><b>Note de traduction</b><ol>
+<li id="TransNote1"><cite>Swindle</cite> : arnaque. <a
+href="#TransNote1-rev" class="nounderline">&#8593;</a></li></ol></div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.fr.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Il existe aussi <a
+href="/contact/">d'autres moyens de contacter</a> la FSF. Les liens
+orphelins et autres corrections ou suggestions peuvent être signalés à <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Nous faisons le maximum pour proposer des traductions fidèles et de bonne
+qualité, mais nous ne sommes pas parfaits. Merci d'adresser vos commentaires
+sur cette page, ainsi que vos suggestions d'ordre général sur les
+traductions, à <a href="mailto:address@hidden";>
+&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+<p>Pour tout renseignement sur la coordination et la soumission des
+traductions de nos pages web, reportez-vous au <a
+href="/server/standards/README.translations.html">guide de traduction</a>.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>Cette page peut être utilisée suivant les conditions de la licence <a
+rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.fr";>Creative
+Commons attribution, pas de modification, 4.0 internationale (CC BY-ND
+4.0)</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.fr.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+Traduction et révision : <a
+href="mailto:trad-gnu&#64;april.org";>trad-gnu&#64;april.org</a></div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+Dernière mise à jour :
+
+$Date: 2017/02/24 14:06:50 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>

Index: malware-amazon.html
===================================================================
RCS file: malware-amazon.html
diff -N malware-amazon.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ malware-amazon.html 24 Feb 2017 14:06:50 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,192 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.79 -->
+<title>Amazon's Software Is Malware
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
+ <!--#include virtual="/proprietary/po/malware-amazon.translist" -->
+<style type="text/css" media="print,screen">
+<!--
+#content div.toc li { list-style: none; margin-bottom: 1em; }
+#content div.toc { margin-top: 1em; }
+-->
+</style>
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<h2>Amazon's Software Is Malware</h2>
+
+<p><a href="/proprietary/proprietary.html">Other examples of proprietary 
malware</a></p>
+
+<div class="highlight-para">
+<p>
+Malware and nonfree software are two different issues.  Malware means
+the program is designed to mistreat or harm users when it runs.  The
+difference between <a href="/philosophy/free-sw.html">free
+software</a> and nonfree software is in
+<a href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">
+whether the users have control of the program or vice versa</a>.  It's
+not directly a question of what the program <em>does</em> when it
+runs.  However, in practice nonfree software is often malware, because
+the developer's awareness that the users would be powerless to fix any
+malicious functionalities tempts the developer to impose some.
+</p>
+</div>
+
+<div class="toc">
+<div class="malfunctions">
+  <ul>
+    <li><strong>Type&nbsp;of product</strong></li>
+    <li><a href="#swindle">Malware in the Kindle Swindle</a></li>
+    <li><a href="#echo">Malware in the Echo</a></li>
+  </ul>
+</div>
+</div>
+
+<h2 id="swindle">Malware in the Kindle Swindle</h2>
+
+<p>We refer to this product as the
+<a href="/philosophy/why-call-it-the-swindle.html">Amazon Swindle</a>
+because it has <a href="/philosophy/proprietary-drm.html">Digital restrictions
+management (DRM)</a>  and <a href="/philosophy/ebooks.html">
+other malicious functionalities</a>.</p>
+
+<div class="toc">
+  <div class="malfunctions">
+    <ul>
+      <li><strong>Type&nbsp;of malware</strong></li>
+      <li><a href="#back-doors">Back doors</a></li>
+      <!--<li><a href="#censorship">Censorship</a></li>-->
+      <!--<li><a href="#insecurity">Insecurity</a></li>-->
+      <!--<li><a href="#sabotage">Sabotage</a></li>-->
+      <!--<li><a href="#interference">Interference</a></li>-->
+      <li><a href="#surveillance">Surveillance</a></li>
+      <li><a href="#drm">Digital restrictions
+         management</a> or &ldquo;DRM&rdquo; means functionalities designed
+       to restrict what users can do with the data in their computers.</li>
+      <!--<li><a href="#jails">Jails</a>&mdash;systems
+         that impose censorship on application programs.</li>-->
+      <!--<li><a href="#tyrants">Tyrants</a>&mdash;systems
+         that reject any operating system not &ldquo;authorized&rdquo; by the
+         manufacturer.</li>-->
+    </ul>
+  </div>
+</div>
+
+<h3 id="back-doors">Amazon Kindle Swindle Back Doors</h3>
+<ul>
+  <li>
+    <p>The Amazon Kindle-Swindle has a back door that has been used to
+      <a 
href="http://pogue.blogs.nytimes.com/2009/07/17/some-e-books-are-more-equal-than-others/";>
+       remotely erase books</a>.  One of the books erased was 1984, by George 
Orwell.
+    </p>
+
+    <p>Amazon responded to criticism by saying it would delete books only
+      following orders from the state.  However, that policy didn't last.
+      In 2012
+      it <a 
href="http://boingboing.net/2012/10/22/kindle-user-claims-amazon-dele.html";>wiped
+       a user's Kindle-Swindle and deleted her account</a>, then offered her
+      kafkaesque &ldquo;explanations.&rdquo;</p>
+  </li>
+  
+  <li>
+    <p>The Kindle also has a
+      <a 
href="http://www.amazon.com/gp/help/customer/display.html?nodeId=200774090";>
+       universal back door</a>.</p>
+    
+    <p>Amazon <a 
href="https://www.techdirt.com/articles/20150321/13350230396/while-bricking-jailbroken-fire-tvs-last-year-amazon-did-same-to-kindle-devices.shtml";>
+       downgraded the software in users' Swindles</a>
+      so that those already rooted would cease to function at all.</p></li>
+</ul>
+
+<h3 id="surveillance">Amazon Kindle Swindle Surveillance</h3>
+<ul>
+  <li><p>The Electronic Frontier Foundation has examined and found <a
+  href="https://www.eff.org/pages/reader-privacy-chart-2012";>various kinds of
+       surveillance in the Swindle and other e-readers</a>.</p></li>
+</ul>
+
+<h3 id="drm">Amazon Kindle Swindle DRM</h3>
+<ul>
+  <li><p><a href="http://techin.oureverydaylife.com/kindle-drm-17841.html";>
+       The Amazon Kindle has DRM</a>. That article is flawed in that it
+      fails to treat DRM as an ethical question; it takes for granted that
+      whatever Amazon might do to its users is legitimate. It refers to DRM
+      as digital &ldquo;rights&rdquo; management, which is the spin term
+      used to promote DRM. Nonetheless it serves as a reference for the
+      facts.</p></li>
+</ul>
+
+<h2 id="echo">Malware in the Echo</h2>
+
+<h3>Amazon Echo Back Doors</h3>
+<ul>
+    <li><p>The Amazon Echo appears to have a universal back door, since
+      <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Amazon_Echo#Software_updates";>
+      it installs &ldquo;updates&rdquo; automatically</a>.</p>
+    <p>We have found nothing explicitly documenting the lack of any way to
+      disable remote changes to the software, so we are not completely sure
+      there isn't one, but it seems pretty clear.</p>
+  </li>
+</ul>
+
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+<p>Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
+
+<p class="unprintable">Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2017/02/24 14:06:50 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>

Index: malware-amazon.it.html
===================================================================
RCS file: malware-amazon.it.html
diff -N malware-amazon.it.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ malware-amazon.it.html      24 Feb 2017 14:06:50 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,195 @@
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/proprietary/malware-amazon.en.html" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.it.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.79 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Malware nel Kindle Swindle - Progetto GNU - Free Software 
Foundation</title>
+ 
+<!--#include virtual="/proprietary/po/malware-amazon.translist" -->
+<style type="text/css" media="print,screen">
+<!--
+#content div.toc li { list-style: none; margin-bottom: 1em; }
+#content div.toc { margin-top: 1em; }
+-->
+
+</style>
+
+<!--#include virtual="/server/banner.it.html" -->
+<h2>Malware nel Kindle Swindle</h2>
+
+<a href="/proprietary/proprietary.html">Altri esempi di malware
+proprietario</a>
+
+<p>Chiamiamo questo prodotto l'<a
+href="/philosophy/why-call-it-the-swindle.html">Amazon Swindle</a> (NdT:
+gioco di parole sull'assonanza tra "Kindle" e "Swindle", che vuol dire
+truffa) perché ha <a href="/philosophy/proprietary-drm.html">Digital
+restrictions management (DRM, in italiano "gestione delle restrizioni
+digitali")</a> ed <a href="/philosophy/ebooks.html">altre funzionalità
+malevole</a>.</p>
+
+<div class="highlight-para">
+<p>
+Malware e software non libero sono due problemi separati. La differenza tra
+<a href="/philosophy/free-sw.html">software libero</a> e software non libero
+sta nell'<a href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">avere
+controllo del programma o viceversa</a>. Non è una questione che riguarda
+direttamente ciò che il programma <em>fa</em> in esecuzione. Comunque, nella
+pratica, il software non libero è spesso malware, perché gli sviluppatori,
+consapevoli dell'impossibilità da parte degli utenti di riparare eventuali
+funzionalità malevole, sono tentati ad imporne.
+</p>
+</div>
+
+<div class="toc">
+<div class="malfunctions">
+<ul>
+<li><strong>Typo&nbsp;di malware</strong></li>
+<li><a href="#back-doors">Backdoor</a></li>
+
+<!--<li>
+<a href="#censorship">Censorship</a></li>-->
+<!--<li>
+<a href="#insecurity">Insecurity</a></li>-->
+<!--<li>
+<a href="#sabotage">Sabotage</a></li>-->
+<!--<li>
+<a href="#interference">Interference</a></li>-->
+<li><a href="#surveillance">Sorveglianza</a></li>
+<li><a href="#drm">DRM</a>  (che chiamiamo “Digital restrictions 
management”, in
+italiano, “gestione digitale delle restrizioni”) significa funzionalità
+volte a limitare il controllo che gli utenti hanno sui dati contenuti nei
+propri computer.</li>
+
+<!--<li>
+<a href="#jails">Jails</a>&mdash;systems
+    that impose censorship on application programs.</li>-->
+<!--<li>
+<a href="#tyrants">Tyrants</a>&mdash;systems
+    that reject any operating system not &ldquo;authorized&rdquo; by the
+    manufacturer.</li>-->
+</ul>
+</div>
+</div>
+
+<h3 id="back-doors">Backdoor di Amazon Kindle "Swindle"</h3>
+<ul>
+  <li><p>Il Kindle di Amazon ha una backdoor che è stata usata per <a
+href="http://pogue.blogs.nytimes.com/2009/07/17/some-e-books-are-more-equal-than-others/";>cancellare
+libri a distanza</a>.</p>
+
+  <p>Il Kindle ha anche una <a
+href="http://www.amazon.com/gp/help/customer/display.html?nodeId=200774090";>backdoor
+universale</a>.</p>
+
+  <p>Amazon <a
+href="https://www.techdirt.com/articles/20150321/13350230396/while-bricking-jailbroken-fire-tvs-last-year-amazon-did-same-to-kindle-devices.shtml";>
+ha installato una vecchia versione del software nei Kindle</a> (che noi
+chiamiamo Swindle) degli utenti in modo che quelli di cui gli utenti avevano
+preso il controllo smettessero di funzionare.</p></li>
+</ul>
+
+<h3 id="surveillance">Sorveglianza di Amazon Kindle "Swindle"</h3>
+<ul>
+  <li><p>La Electronic Frontier Foundation ha esaminato e trovato <a
+href="https://www.eff.org/pages/reader-privacy-chart-2012";>vari tipi di
+sorveglianza nel Kindle (che noi chiamiamo Swindle) ed in altri lettori
+e-book</a>.</p></li>
+</ul>
+
+<h3 id="drm">DRM di Amazon Kindle "Swindle"</h3>
+<ul>
+  <li><p><a href="http://techin.oureverydaylife.com/kindle-drm-17841.html";>Il 
Kindle
+di Amazon ha il DRM</a>. Questo articolo è fallace perché non considera il
+DRM come una questione etica; dà per scontato che qualsiasi cosa Amazon
+faccia ai propri utenti sia giusta. Fa riferimento al DRM come gestione
+digitale dei &ldquo;diritti&rdquo;, parola usata per manipolare l'opinione
+pubblica a favore del DRM. Ciò nonostante, l'articolo rimane una cronaca dei
+fatti.</p></li>
+</ul>
+
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.it.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Per informazioni su FSF e GNU rivolgetevi, possibilmente in inglese, a <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Ci sono anche <a
+href="/contact/">altri modi di contattare</a> la FSF. Inviate segnalazioni
+di link non funzionanti e altri suggerimenti relativi alle pagine web a <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Le traduzioni italiane sono effettuate ponendo la massima attenzione ai
+dettagli e alla qualità, ma a volte potrebbero contenere imperfezioni. Se ne
+riscontrate, inviate i vostri commenti e suggerimenti riguardo le traduzioni
+a <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>
+oppure contattate direttamente il <a
+href="http://savannah.gnu.org/projects/www-it/";>gruppo dei traduttori
+italiani</a>.<br/>Per informazioni su come gestire e inviare traduzioni
+delle nostre pagine web consultate la <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle 
traduzioni</a>.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>Questa pagina è distribuita secondo i termini della licenza <a 
rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative Commons
+Attribuzione - Non opere derivate 4.0 internazionale</a> (CC BY-ND 4.0).</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.it.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+Tradotto da membri del gruppo dei traduttori italiani GNU. Revisioni di
+Andrea Pescetti.</div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+Ultimo aggiornamento:
+
+$Date: 2017/02/24 14:06:50 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>

Index: malware-amazon.ja.html
===================================================================
RCS file: malware-amazon.ja.html
diff -N malware-amazon.ja.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ malware-amazon.ja.html      24 Feb 2017 14:06:50 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,170 @@
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/proprietary/malware-amazon.en.html" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.ja.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.79 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>キンドル(インチキンドル)のマルウェア - 
GNUプロジェクト -  
フリーソフトウェアファウンデーション</title>
+ 
+<!--#include virtual="/proprietary/po/malware-amazon.translist" -->
+<style type="text/css" media="print,screen">
+<!--
+#content div.toc li { list-style: none; margin-bottom: 1em; }
+#content div.toc { margin-top: 1em; }
+-->
+
+</style>
+
+<!--#include virtual="/server/banner.ja.html" -->
+<h2>キンドル(インチキンドル)のマルウェア</h2>
+
+<a 
href="/proprietary/proprietary.html">ほかのプロプライエタリ・マルウェアの例</a>
+
+<p>わたしたちはこの製品を<a
+href="/philosophy/why-call-it-the-swindle.html">アマゾン・インチキンドル</a>として参ç
…§ã—ますが、それは、<a
+href="/philosophy/proprietary-drm.html">ディジタル制限管理(DRM)</a>と<a
+href="/philosophy/ebooks.html">ほかの悪意のある機能</a>があるからです。</p>
+
+<div class="highlight-para">
+<p>
+マルウェアと不自由なソフトウェアは、二つの異なる問題です。マルウェアは実行するとき、ユーザを虐å¾
…し害をなすように設計されたプログラムを意味します。<a
+href="/philosophy/free-sw.html">自由ソフトウェア</a>と不自由なソフトウェアの違いは<a
+href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">ユーザがそのプログラãƒ
 
のコントロールを有するかどうか、または、その反対か(プログラãƒ
 ãŒãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ã‚’コントロール)</a>にあります。そのプログラム
が実行時に何を<em>為すか</em>は直接には問題ではありません。しかし、不自由なソフトウェアは、実際、しばしばマルウェアです。なぜなら、どんな悪意の機能であってもユーザは修正するになんの力もないことを知る開発è€
…
は、それを少しばかり押し付けようかと誘惑されるからです。
+</p>
+</div>
+
+<div class="toc">
+<div class="malfunctions">
+<ul>
+<li><strong>マルウェアのタイプ</strong></li>
+<li><a href="#back-doors">バックドア</a></li>
+
+<!--<li>
+<a href="#censorship">Censorship</a></li>-->
+<!--<li>
+<a href="#insecurity">Insecurity</a></li>-->
+<!--<li>
+<a href="#sabotage">Sabotage</a></li>-->
+<!--<li>
+<a href="#interference">Interference</a></li>-->
+<li><a href="#surveillance">監視</a></li>
+<li><a
+href="#drm">ディジタル権限管理</a>または&ldquo;DRM&rdquo;はユーザがそのコンピュータのデータにできることを制限するように設計された機能を意味します。</li>
+
+<!--<li>
+<a href="#jails">Jails</a>&mdash;systems
+    that impose censorship on application programs.</li>-->
+<!--<li>
+<a href="#tyrants">Tyrants</a>&mdash;systems
+    that reject any operating system not &ldquo;authorized&rdquo; by the
+    manufacturer.</li>-->
+</ul>
+</div>
+</div>
+
+<h3 
id="back-doors">アマゾンのキンドル(インチキンドル)のバックドア</h3>
+<ul>
+<li>
+<p>アマゾン・キンドルにはバックドアがあり、<a
+href="http://pogue.blogs.nytimes.com/2009/07/17/some-e-books-are-more-equal-than-others/";>é
 
隔操作で書籍を消去する</a>のに使われていました。消去された書籍のひとつは、ジョージ・オーウェルの1984でした。
+</p>
+
+<p>アマゾンは批判に対して、国家の命令にしたがって書籍を消去するã
 ã‘だ
と述べました。しかし、このポリシーは続きませんでした。2012年には、アマゾンは<a
+href="http://boingboing.net/2012/10/22/kindle-user-claims-amazon-dele.html";>ユーザのキンドル(インチキンドル)を一掃し、彼女のアカウントを消去し</a>、それからカフカの作品を思わせるような「説明」を彼女にしました。</p>
+</li>
+
+<li>
+  <p>キンドルには<a
+href="http://www.amazon.com/gp/help/customer/display.html?nodeId=200774090";>万能バックドア</a>もあります。</p>
+
+  <p>アマゾンは<a
+href="https://www.techdirt.com/articles/20150321/13350230396/while-bricking-jailbroken-fire-tvs-last-year-amazon-did-same-to-kindle-devices.shtml";>ユーザのインチキンドルのソフトウェアをダウングレードし</a>、ルート特権が既に取られたものをまったく動かなくさせようとしました。</p></li>
+</ul>
+
+<h3 
id="surveillance">アマゾン・キンドル(インチキンドル)の監視</h3>
+<ul>
+  <li><p>電子フロンティアファウンデーションは<a
+href="https://www.eff.org/pages/reader-privacy-chart-2012";>インチキンドルとほかの電子書籍リーダーを検査し、様ã€
…な種類の監視</a>をみつけています。</p></li>
+</ul>
+
+<h3 id="drm">キンドル(インチキンドル)のDRM</h3>
+<ul>
+  <li><p><a
+href="http://techin.oureverydaylife.com/kindle-drm-17841.html";>アマゾン・キンドルにはDRMがあります</a>。この記事はDRMを倫理の問題として扱うことに失敗しています。アマゾンがそのユーザに何をしようとも妥当ã
 
と、与えられたものとして扱っています。記事ではDRMをディジタル「権限」管理と参ç
…
§ã—ており、これはDRMを奨励する魔球の用語です。しかしながら、事実の参ç
…§ã¨ã—ては役立ちます。</p></li>
+</ul>
+
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.ja.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>FSFおよびGNUに関する問い合わせは<a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>までお願いします(英語)。FSFへの連絡は<a
+href="/contact/">他の方法</a>もあります。リンク切れや他の修正、提案は<a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>までお送りくだ
さい。</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+正確で良い品質の翻訳を提供するよう努力していますが、不完å
…¨ãªå 
´åˆã‚‚あるかと思います。翻訳に関するコメントと提案は、<a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>におねがいします。</p><p>わたしたちのウェブページの翻訳の調整と提出については、<a
+href="/server/standards/README.translations.html">翻訳 
README</a>をご覧ください。</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>このページは<a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ja";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivs 4.0 International 
License</a>の条件で許諾されます。</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ja.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+ </div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+最終更新:
+
+$Date: 2017/02/24 14:06:50 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>

Index: malware-amazon.ru.html
===================================================================
RCS file: malware-amazon.ru.html
diff -N malware-amazon.ru.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ malware-amazon.ru.html      24 Feb 2017 14:06:50 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,234 @@
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/proprietary/malware-amazon.en.html" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.ru.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.79 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Программы Amazon вредоносны - Проект GNU - 
Фонд свободного программного
+программного обеспечения</title>
+ 
+<!--#include virtual="/proprietary/po/malware-amazon.translist" -->
+<style type="text/css" media="print,screen">
+<!--
+#content div.toc li { list-style: none; margin-bottom: 1em; }
+#content div.toc { margin-top: 1em; }
+-->
+
+</style>
+
+<!--#include virtual="/server/banner.ru.html" -->
+<h2>Программы Amazon вредоносны</h2>
+
+<p><a href="/proprietary/proprietary.html">Другие примеры 
вредоносных
+несвободных программ</a></p>
+
+<div class="highlight-para">
+<p>
+Вредоносные программы и несвободные 
программы&nbsp;&mdash; две разных
+проблемы. Вредоносные программы 
проектируются, чтобы ущемлять 
пользователей
+или вредить им, когда эти программы 
работают. Разница между <a
+href="/philosophy/free-sw.html">свободными</a> и 
несвободными программами
+состоит в том, <a 
href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">
+пользователи контролируют  программу или 
наоборот</a>. Это не является
+напрямую вопросом того, что программа 
<em>делает</em>, когда
+работает. Однако на практике несвободные 
программы часто вредоносны, потому
+что понимание разработчиком того, что 
пользователи будут бессильны исправить
+любые вредоносные функции, соблазняет 
разработчика вносить такие функции.
+</p>
+</div>
+
+<div class="toc">
+<div class="malfunctions">
+  <ul>
+    <li><strong>Продукт</strong></li>
+    <li><a href="#swindle">Вредоносные программы в 
надувательстве-Kindle</a></li>
+    <li><a href="#echo">Вредоносные программы в 
Echo</a></li>
+  </ul>
+</div>
+</div>
+
+<h2 id="swindle">Вредоносные программы в 
надувательстве-Kindle</h2>
+
+<p>Мы называем этот продукт <a
+href="/philosophy/why-call-it-the-swindle.html">Amazon Swindle
+(надувательство Amazon)</a>, потому что в нем 
есть <a
+href="/proprietary/proprietary-drm.html">цифровое управление 
ограничениями
+(DRM)</a> и <a href="/philosophy/ebooks.html"> другие 
вредоносные
+функции</a>.</p>
+
+<div class="toc">
+  <div class="malfunctions">
+    <ul>
+      <li><strong>Вид вреда</strong></li>
+      <li><a href="#back-doors"> Лазейки</a></li>
+
+<!--<li>
+<a href="#censorship">Censorship</a></li>-->
+<!--<li>
+<a href="#insecurity">Insecurity</a></li>-->
+<!--<li>
+<a href="#sabotage">Sabotage</a></li>-->
+<!--<li>
+<a href="#interference">Interference</a></li>-->
+<li><a href="#surveillance">Слежка</a></li>
+      <li><a href="#drm">Цифровое управление 
ограничениями</a>, или &ldquo;DRM&rdquo;
+означает функции, спроектированные для 
ограничения того, что пользователи
+могут делать с данными на своих 
компьютерах.</li>
+
+<!--<li>
+<a href="#jails">Jails</a>&mdash;systems
+         that impose censorship on application programs.</li>-->
+<!--<li>
+<a href="#tyrants">Tyrants</a>&mdash;systems
+         that reject any operating system not &ldquo;authorized&rdquo; by the
+         manufacturer.</li>-->
+</ul>
+  </div>
+</div>
+
+<h3 id="back-doors">Лазейки в надувательстве-Kindle</h3>
+<ul>
+  <li>
+    <p>В Amazon Kindle есть черный ход, которым 
пользовались, чтобы <a
+href="http://pogue.blogs.nytimes.com/2009/07/17/some-e-books-are-more-equal-than-others/";>
+удаленно стирать книги</a>. Одной из таких 
книг был роман Джорджа Оруэлла
+&ldquo;1984&rdquo;.
+    </p>
+
+    <p>На критику Amazon ответила, что будет 
удалять книги только по приказу от
+государства. Однако так было не долго. 
В&nbsp;2012&nbsp;году <a
+href="http://boingboing.net/2012/10/22/kindle-user-claims-amazon-dele.html";>компания
+очистила устройство пользовательницы и 
удалила ее учетную запись</a>, а
+затем предложила &ldquo;объяснения&rdquo; в 
стиле Кафки.</p>
+  </li>
+  
+  <li>
+    <p>В Kindle есть также <a
+href="http://www.amazon.com/gp/help/customer/display.html?nodeId=200774090";>
+универсальный черный ход</a>.</p>
+    
+    <p>Amazon <a
+href="https://www.techdirt.com/articles/20150321/13350230396/while-bricking-jailbroken-fire-tvs-last-year-amazon-did-same-to-kindle-devices.shtml";>
+откатила назад программы в Kindle 
пользователей</a> так, что устройства, в
+которых пользователи получили права 
суперпользователя, перестали
+функционировать вообще.</p></li>
+</ul>
+
+<h3 id="surveillance">Слежка</h3>
+<ul>
+  <li><p>Фонд электронных рубежей обследовал 
и нашел <a
+href="https://www.eff.org/pages/reader-privacy-chart-2012";> разного 
рода
+слежку в Swindle и других устройствах чтения 
электронных книг</a>.</p></li>
+</ul>
+
+<h3 id="drm">Цифровое управление 
ограничениями</h3>
+<ul>
+  <li><p><a href="http://techin.oureverydaylife.com/kindle-drm-17841.html";> В 
Amazon
+Kindle есть цифровое управление 
ограничениями</a>. Недостаток этой
+статьи&nbsp;&mdash; в том, что цифровое 
управление ограничениями не
+рассматривается в ней как этический 
вопрос; в ней принимается как само собой
+разумеющееся, что все, что только Amazon ни 
причинит своим пользователям,
+законно. Цифровое управление 
ограничениями называется в ней цифровым
+управлением &ldquo;правами&rdquo;, это 
вывернутое выражение, применяемое для
+поддержки цифрового управления 
ограничениями. Как бы то ни было, статья
+служит источником фактических 
сведений.</p></li>
+</ul>
+
+<h2 id="echo">Вредоносные программы в Echo</h2>
+
+<h3>Лазейки в Amazon Echo</h3>
+<ul>
+    <li><p>Оказывается, что в Amazon Echo есть 
универсальная лазейка, поскольку <a
+href="https://en.wikipedia.org/wiki/Amazon_Echo#Software_updates";>
+&ldquo;обновления&rdquo; там устанавливаются 
автоматически</a>.</p>
+    <p>Мы не нашли ничего, что явным образом 
документировало бы отсутствие способа
+отключить удаленные изменения в 
программе, так что мы не полностью уверены,
+что такого способа нет, но это, кажется, 
довольно-таки ясно.</p>
+  </li>
+</ul>
+
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.ru.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Пожалуйста, присылайте общие запросы 
фонду и GNU по адресу <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Есть также <a
+href="/contact/">другие способы связаться</a> с 
фондом. Отчеты о
+неработающих ссылках и другие поправки 
или предложения можно присылать по
+адресу <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Мы старались сделать этот перевод точным и 
качественным, но исключить
+возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
+предложения по переводу по адресу <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+</p><p>Сведения по координации и 
предложениям переводов наших статей см. в
+<a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Р
уководстве по
+переводам&rdquo;</a>.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>Это произведение доступно по <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ru";>лицензии
+Creative Commons Attribution-NoDerivs (<em>Атрибуция&nbsp;&mdash; 
Без
+производных произведений</em>) 4.0 
Всемирная</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ru.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+<em>Внимание! В подготовке этого перевода 
участвовал только один человек. Вы
+можете существенно улучшить перевод, если 
проверите его и расскажете о
+найденных ошибках в <a
+href="http://savannah.gnu.org/projects/www-ru";>русской группе 
переводов
+gnu.org</a>.</em></div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+Обновлено:
+
+$Date: 2017/02/24 14:06:50 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>

Index: po/malware-amazon.de-en.html
===================================================================
RCS file: po/malware-amazon.de-en.html
diff -N po/malware-amazon.de-en.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ po/malware-amazon.de-en.html        24 Feb 2017 14:06:50 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,167 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.79 -->
+<title>Malware in the Kindle Swindle
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
+ <!--#include virtual="/proprietary/po/malware-amazon.translist" -->
+<style type="text/css" media="print,screen">
+<!--
+#content div.toc li { list-style: none; margin-bottom: 1em; }
+#content div.toc { margin-top: 1em; }
+-->
+</style>
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<h2>Malware in the Kindle Swindle</h2>
+
+<a href="/proprietary/proprietary.html">Other examples of proprietary 
malware</a>
+
+<p>We refer to this product as the
+<a href="/philosophy/why-call-it-the-swindle.html">Amazon Swindle</a>
+because it has <a href="/philosophy/proprietary-drm.html">Digital restrictions
+management (DRM)</a>  and <a href="/philosophy/ebooks.html">
+other malicious functionalities</a>.</p>
+
+<div class="highlight-para">
+<p>
+Malware and nonfree software are two different issues.  Malware means
+the program is designed to mistreat or harm users when it runs.  The
+difference between <a href="/philosophy/free-sw.html">free
+software</a> and nonfree software is in
+<a href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">
+whether the users have control of the program or vice versa</a>.  It's
+not directly a question of what the program <em>does</em> when it
+runs.  However, in practice nonfree software is often malware, because
+the developer's awareness that the users would be powerless to fix any
+malicious functionalities tempts the developer to impose some.
+</p>
+</div>
+
+<div class="toc">
+<div class="malfunctions">
+<ul>
+<li><strong>Type&nbsp;of malware</strong></li>
+<li><a href="#back-doors">Back doors</a></li>
+<!--<li><a href="#censorship">Censorship</a></li>-->
+<!--<li><a href="#insecurity">Insecurity</a></li>-->
+<!--<li><a href="#sabotage">Sabotage</a></li>-->
+<!--<li><a href="#interference">Interference</a></li>-->
+<li><a href="#surveillance">Surveillance</a></li>
+<li><a href="#drm">Digital restrictions
+    management</a> or &ldquo;DRM&rdquo; means functionalities designed
+    to restrict what users can do with the data in their computers.</li>
+<!--<li><a href="#jails">Jails</a>&mdash;systems
+    that impose censorship on application programs.</li>-->
+<!--<li><a href="#tyrants">Tyrants</a>&mdash;systems
+    that reject any operating system not &ldquo;authorized&rdquo; by the
+    manufacturer.</li>-->
+</ul>
+</div>
+</div>
+
+<h3 id="back-doors">Amazon Kindle Swindle Back Doors</h3>
+<ul>
+<li>
+<p>The Amazon Kindle-Swindle has a back door that has been used to
+<a 
href="http://pogue.blogs.nytimes.com/2009/07/17/some-e-books-are-more-equal-than-others/";>
+remotely erase books</a>.  One of the books erased was 1984, by George Orwell.
+</p>
+
+<p>Amazon responded to criticism by saying it would delete books only
+following orders from the state.  However, that policy didn't last.
+In 2012
+it <a 
href="http://boingboing.net/2012/10/22/kindle-user-claims-amazon-dele.html";>wiped
+a user's Kindle-Swindle and deleted her account</a>, then offered her
+kafkaesque &ldquo;explanations.&rdquo;</p>
+</li>
+
+<li>
+  <p>The Kindle also has a
+  <a 
href="http://www.amazon.com/gp/help/customer/display.html?nodeId=200774090";>
+  universal back door</a>.</p>
+
+  <p>Amazon <a 
href="https://www.techdirt.com/articles/20150321/13350230396/while-bricking-jailbroken-fire-tvs-last-year-amazon-did-same-to-kindle-devices.shtml";>
+      downgraded the software in users' Swindles</a>
+    so that those already rooted would cease to function at all.</p></li>
+</ul>
+
+<h3 id="surveillance">Amazon Kindle Swindle Surveillance</h3>
+<ul>
+  <li><p>The Electronic Frontier Foundation has examined and found <a
+  href="https://www.eff.org/pages/reader-privacy-chart-2012";>various kinds of
+  surveillance in the Swindle and other e-readers</a>.</p></li>
+</ul>
+
+<h3 id="drm">Amazon Kindle Swindle DRM</h3>
+<ul>
+  <li><p><a href="http://techin.oureverydaylife.com/kindle-drm-17841.html";>
+  The Amazon Kindle has DRM</a>. That article is flawed in that it
+  fails to treat DRM as an ethical question; it takes for granted that
+  whatever Amazon might do to its users is legitimate. It refers to DRM
+  as digital &ldquo;rights&rdquo; management, which is the spin term
+  used to promote DRM. Nonetheless it serves as a reference for the
+  facts.</p></li>
+</ul>
+
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+<p>Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
+
+<p class="unprintable">Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2017/02/24 14:06:50 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>

Index: po/malware-amazon.de.po
===================================================================
RCS file: po/malware-amazon.de.po
diff -N po/malware-amazon.de.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ po/malware-amazon.de.po     24 Feb 2017 14:06:51 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,411 @@
+# German translation of https://gnu.org/proprietary/malware-amazon.html.
+# Copyright (C) 2014-2017 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
+# Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>, 2014-2016, 2017.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: malware-amazon.html\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: Webmasters <address@hidden>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-22 18:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-10 22:00+0100\n"
+"Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
+"Language-Team: German <www-de <address@hidden>>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2017-02-15 09:56+0000\n"
+
+#. type: Content of: <title>
+# | {+Amazon's Software Is Malware+} - GNU Project - Free Software Foundation
+#, fuzzy
+#| msgid " - GNU Project - Free Software Foundation"
+msgid "Amazon's Software Is Malware - GNU Project - Free Software Foundation"
+msgstr " - GNU-Projekt - Free Software Foundation"
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "Amazon's Software Is Malware"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Other examples of proprietary "
+"malware</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/proprietary/\">Weitere Beispiele proprietärer Schadsoftware</a>"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Malware and nonfree software are two different issues.  Malware means the "
+"program is designed to mistreat or harm users when it runs.  The difference "
+"between <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a> and nonfree "
+"software is in <a href=\"/philosophy/free-software-even-more-important.html"
+"\"> whether the users have control of the program or vice versa</a>.  It's "
+"not directly a question of what the program <em>does</em> when it runs.  "
+"However, in practice nonfree software is often malware, because the "
+"developer's awareness that the users would be powerless to fix any malicious "
+"functionalities tempts the developer to impose some."
+msgstr ""
+"Schadsoftware und unfreie Software sind zwei verschiedene Fragestellungen. "
+"Unter <em>Schadprogramm</em> bzw. <em>Schadsoftware</em> (engl. 
‚Malware‘, "
+"ein Kofferwort aus <i><b>Mal</b>icious</i> ‚bösartig‘ und 
<i>Soft<b>ware</"
+"b></i>) bezeichnet man Software, die entwickelt wurde, um vom Nutzer "
+"unerwünschte und gegebenenfalls schädliche Funktionen auszuführen. Der "
+"Unterschied zwischen <a href=\"/philosophy/free-sw\">freier</a> und unfreier "
+"Software ist, <a href=\"/philosophy/free-software-even-more-important\">ob "
+"die Nutzer das Programm kontrollieren oder umgekehrt</a>. Es ist nicht "
+"direkt eine Frage dessen was das Programm <em>macht</em>, wenn es ausgeführt 
"
+"wird. Jedoch ist unfreie Software in der Praxis oft Schadsoftware, weil das "
+"Bewusstsein des Entwicklers, dass Nutzer machtlos sein würden bösartige "
+"Funktionen zu beheben, den Entwickler dazu verführt, einige aufzuerlegen."
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+# | <strong>Type&nbsp;of [-malware</strong>-] {+product</strong>+}
+#, fuzzy
+#| msgid "<strong>Type&nbsp;of malware</strong>"
+msgid "<strong>Type&nbsp;of product</strong>"
+msgstr "<strong>Art der Schadsoftware</strong>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+# | [-Malware-]{+<a href=\"#swindle\">Malware+} in the Kindle [-Swindle-]
+# | {+Swindle</a>+}
+#, fuzzy
+#| msgid "Malware in the Kindle Swindle"
+msgid "<a href=\"#swindle\">Malware in the Kindle Swindle</a>"
+msgstr "Schadsoftware im Sw(K)indle"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"#echo\">Malware in the Echo</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "Malware in the Kindle Swindle"
+msgstr "Schadsoftware im Sw(K)indle"
+
+# * There are, in the meantime, 10 Swindle products!
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"We refer to this product as the <a href=\"/philosophy/why-call-it-the-"
+"swindle.html\">Amazon Swindle</a> because it has <a href=\"/philosophy/"
+"proprietary-drm.html\">Digital restrictions management (DRM)</a> and <a href="
+"\"/philosophy/ebooks.html\"> other malicious functionalities</a>."
+msgstr ""
+"Wir beziehen uns auf dieses Produkt als <em><a href=\"/philosophy/why-call-"
+"it-the-swindle\">Amazon Swindle</a></em><a href=\"#tn1\" id=\"tn1-ref\" "
+"class=\"transnote\">[*]</a>, weil es über <a 
href=\"/proprietary/proprietary-"
+"drm\">Digitale Rechte-Minderung (DRM)</a><a href=\"#tn01\" id=\"tn01-ref\" "
+"class=\"transnote\">[1]</a> und <a href=\"/philosophy/ebooks\">andere "
+"schädliche Funktionen</a> verfügt."
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<strong>Type&nbsp;of malware</strong>"
+msgstr "<strong>Art der Schadsoftware</strong>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"#back-doors\">Back doors</a>"
+msgid "<a href=\"#back-doors\">Back doors</a>"
+msgstr "<a href=\"#back-doors\">Hintertüren</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"#surveillance\">Surveillance</a>"
+msgstr "<a href=\"#surveillance\">Überwachung</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"#drm\">Digital restrictions management</a> or &ldquo;DRM&rdquo; "
+"means functionalities designed to restrict what users can do with the data "
+"in their computers."
+msgstr ""
+"<a href=\"#drm\">Digitale Rechte-Minderung (DRM)</a><br />oder <em>Digitale "
+"Beschränkungsverwaltung</em><br />&#8209;&#160;Funktionen, entwickelt um zu "
+"beschränken, was Nutzer mit denDaten auf ihren Rechnern tun können."
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Amazon Kindle Swindle Back Doors"
+msgstr "Amazon Sw(K)indle-Hintertüren"
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"The Amazon Kindle-Swindle has a back door that has been used to <a href="
+"\"http://pogue.blogs.nytimes.com/2009/07/17/some-e-books-are-more-equal-than-";
+"others/\"> remotely erase books</a>.  One of the books erased was 1984, by "
+"George Orwell."
+msgstr ""
+"Der Amazon Sw(K)indle hat eine Hintertür, die verwendet worden ist, um <a "
+"href=\"//pogue.blogs.nytimes.com/2009/07/17/some-e-books-are-more-equal-than-"
+"others/\" title=\"Some E-Books Are More Equal Than Others, unter: nytimes."
+"com 2009.\">Bücher per Fernzugriff zu löschen</a><a href=\"#tn02\" 
id=\"tn02-"
+"ref\" class=\"transnote\">[2]</a>. Eines der gelöschten Bücher war "
+"<cite>1984</cite> von George Orwell."
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"Amazon responded to criticism by saying it would delete books only following "
+"orders from the state.  However, that policy didn't last.  In 2012 it <a "
+"href=\"http://boingboing.net/2012/10/22/kindle-user-claims-amazon-dele.html";
+"\">wiped a user's Kindle-Swindle and deleted her account</a>, then offered "
+"her kafkaesque &ldquo;explanations.&rdquo;"
+msgstr ""
+"Amazon reagierte auf die Kritik mit den Worten, dass es Bücher erst nach "
+"Anordnungen staatlicher Stellen löschen würde. Jedoch hielt diese Politik "
+"nicht lange. Im Jahr 2012 wurden einer Benutzerin <a href=\"http://";
+"boingboing.net/2012/10/22/kindle-user-claims-amazon-dele.html\">alle "
+"gekauften elektronischen Bücher ihres Kindle-Schwindel gelöscht und ihr "
+"Benutzerkonto entfernt</a>, dann folgten kafkaeske „Erklärungen“."
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"The Kindle also has a <a href=\"http://www.amazon.com/gp/help/customer/";
+"display.html?nodeId=200774090\"> universal back door</a>."
+msgstr ""
+"Außerdem ist eine <a href=\"//www.amazon.de/gp/help/customer/display.html?"
+"nodeId=200774090\" title=\"Kindle Software-Updates, unter: amazon.de."
+"\">universelle Hintertür</a><ins> enthalten, die (bei bestehender "
+"Internetverbindung) automatisch „Aktualisierungen“ herunterlädt und "
+"ausführt</ins>."
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"Amazon <a href=\"https://www.techdirt.com/articles/20150321/13350230396/";
+"while-bricking-jailbroken-fire-tvs-last-year-amazon-did-same-to-kindle-"
+"devices.shtml\"> downgraded the software in users' Swindles</a> so that "
+"those already rooted would cease to function at all."
+msgstr ""
+"<a href=\"https://www.techdirt.com/articles/20150321/13350230396/while-";
+"bricking-jailbroken-fire-tvs-last-year-amazon-did-same-to-kindle-devices."
+"shtml\" title=\"Amazon Quietly Bricked Jailbroken Kindle Devices Last Year, "
+"unter: techdirt.com 2015.\">Amazon stufte die Software in Swindle-Geräten "
+"der Nutzer herab</a>, so dass diese, bei denen sich bereits erweiterte "
+"Benutzerrechte verschafft wurde („rooten“), aufhören würden, überhaupt 
zu "
+"funktionieren."
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Amazon Kindle Swindle Surveillance"
+msgstr "Amazon Sw(K)indle-Überwachung"
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"The Electronic Frontier Foundation has examined and found <a href=\"https://";
+"www.eff.org/pages/reader-privacy-chart-2012\">various kinds of surveillance "
+"in the Swindle and other e-readers</a>."
+msgstr ""
+"Die <span xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Electronic Frontier Foundation</span> "
+"hat <a href=\"https://www.eff.org/pages/reader-privacy-chart-2012\"; title="
+"\"E-Reader Privacy Chart, 2012 Edition, unter: eff.org 2012.\">verschiedene "
+"Arten der Überwachung im <span xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Swindle</span> "
+"und anderen Lesegeräten festgestellt</a>."
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Amazon Kindle Swindle DRM"
+msgstr "Amazon Sw(K)indle-DRM"
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"<a href=\"http://techin.oureverydaylife.com/kindle-drm-17841.html\";> The "
+"Amazon Kindle has DRM</a>. That article is flawed in that it fails to treat "
+"DRM as an ethical question; it takes for granted that whatever Amazon might "
+"do to its users is legitimate. It refers to DRM as digital &ldquo;"
+"rights&rdquo; management, which is the spin term used to promote DRM. "
+"Nonetheless it serves as a reference for the facts."
+msgstr ""
+"<a href=\"//techin.oureverydaylife.com/kindle-drm-17841.html\" title=\"John "
+"Lister, What Is Kindle DRM?, unter: techin.oureverydaylife.com 2009."
+"\">Amazons Kindle enthält DRM</a>. Der erwähnte Artikel ist insofern "
+"fehlerhaft, da DRM nicht als ethische Frage behandelt wird. Was auch immer "
+"Amazon mit dessen Benutzern anstellen könnte, wird als selbstverständlich "
+"betrachtet&#160;&#8209;&#160;als sei es legitim. Auf DRM wird sich als "
+"<em>Digitale „Rechte“verwaltung</em> bezogen, was der gegenteilige 
Begriff "
+"ist, verwendet, um DRM zu fördern. Dennoch dient er dem Sachverhalt als "
+"Referenz."
+
+#. type: Content of: <h2>
+# | Malware in the [-Kindle Swindle-] {+Echo+}
+#, fuzzy
+#| msgid "Malware in the Kindle Swindle"
+msgid "Malware in the Echo"
+msgstr "Schadsoftware im Sw(K)indle"
+
+#. type: Content of: <h3>
+# | Amazon [-Kindle Swindle-] {+Echo+} Back Doors
+#, fuzzy
+#| msgid "Amazon Kindle Swindle Back Doors"
+msgid "Amazon Echo Back Doors"
+msgstr "Amazon Sw(K)indle-Hintertüren"
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"The Amazon Echo appears to have a universal back door, since <a href="
+"\"https://en.wikipedia.org/wiki/Amazon_Echo#Software_updates\";> it installs "
+"&ldquo;updates&rdquo; automatically</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"We have found nothing explicitly documenting the lack of any way to disable "
+"remote changes to the software, so we are not completely sure there isn't "
+"one, but it seems pretty clear."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr ""
+"<p><strong>Anmerkungen des Übersetzungsteams:</strong></p>\n"
+"<ol id=\"transnote\">\n"
+"<li id=\"tn1\"><a href=\"#tn1-ref\">[*]</a> <em>Swindle</em> (für "
+"‚Schwindel‘, ‚Betrug‘) ist eine Anspielung auf den Namen 
<em>Kindle</em> "
+"(engl. <em>to kindle</em> [ein Interesse] ‚entzünden‘, ‚entfachen‘, "
+"‚wecken‘).\n"
+"<ol><li><p><strong>Weiterführende Referenzen</strong>:</p>\n"
+"<ol style=\"list-style-type:none\">\n"
+"<li id=\"tn01\"><a href=\"#tn01-ref\">[1]</a> Digitale Gesellschaft; Free "
+"Software Foundation Europe, <cite><a href=\"https://digitalegesellschaft.de/";
+"wp-content/uploads/2012/08/drm-booklet-digiges-fsfe.de_.pdf\" type="
+"\"application/pdf\">DRM oder die merkwürdige, kaputte Welt der Digitalen "
+"Rechte-Minderung</a></cite>, unter: digitalegesellschaft.de 2012. (abgerufen "
+"2014-09-10)</li>\n"
+"<li id=\"tn02\"><a href=\"#tn02-ref\">[2]</a> Heise Online, <cite><a href="
+"\"//heise.de/-6887\">Amazon löscht gekaufte Kindle-eBooks</a></cite>, unter: 
"
+"heise.de 2009. (abgerufen 2014-04-14)</li>\n"
+"</ol></li>\n"
+"</ol></li>\n"
+"</ol>"
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
+"to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+"org&gt;</a>."
+msgstr ""
+"Bitte senden Sie allgemeine Fragen zur FSF &amp; GNU an <a href=\"mailto:";
+"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>. Sie können auch die <a href=\"/"
+"contact/\"><span xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Free Software Foundation</span> "
+"kontaktieren</a>. Ungültige Verweise und andere Korrekturen oder Vorschläge 
"
+"können an <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</"
+"a> gesendet werden."
+
+#.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#.         replace it with the translation of these two:
+#.         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#.         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+#.         Please send your comments and general suggestions in this regard
+#.         to <a href="mailto:address@hidden";>
+#.         &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+#.         <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#.         our web pages, see <a
+#.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#.         README</a>. 
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"Bei der Übersetzung dieses Werkes wurde mit größter Sorgfalt vorgegangen. "
+"Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen werden. Sollten Sie "
+"Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Fragen zu diesem Dokument "
+"haben, wenden Sie sich bitte an unser Übersetzungsteam <a href=\"mailto:web-";
+"address@hidden@gnu.org\">&lt;address@hidden"
+"org&gt;</a>.</p>\n"
+"<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von "
+"Übersetzungen unserer Internetpräsenz finden Sie in der <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">LIESMICH für Übersetzungen</a>."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2014-2017 Free Software Foundation, Inc."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
+msgstr ""
+"Dieses Werk ist lizenziert unter einer <a rel=\"license\" href=\"//"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.de\">Creative Commons "
+"Namensnennung-Keine Bearbeitungen 4.0 International</a>-Lizenz."
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+"<strong>Übersetzung:</strong> <!--Jоегg Kоhпе, 2014-2017. --><a 
href=\"//"
+"savannah.gnu.org/projects/www-de\">&lt;www-de&gt;</a>, 2014-2017."
+
+#.  timestamp start 
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "Letzte Änderung:"
+
+# Schadsoftware im [K]Swindle ???
+# <del>K</del><ins>Sw</ins>indle
+#~ msgid ""
+#~ "Malware in the Kindle Swindle - GNU Project - Free Software Foundation"
+#~ msgstr ""
+#~ "Schadsoftware im Sw(K)indle - GNU-Projekt - Free Software Foundation"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "by <strong>Richard Stallman</strong>"
+#~ msgid "<strong>Other Amazon Products</strong>"
+#~ msgstr "von <strong>Richard Stallman</strong>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"#back-doors\">Back doors</a>"
+#~ msgid "<a href=\"#echo-back-doors\">Amazon Echo Back Doors</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"#back-doors\">Hintertüren</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://science.opposingviews.com/kindle-drm-17841.html\";> The "
+#~ "Amazon Kindle has DRM</a>. That article is flawed in that it fails to "
+#~ "treat DRM as an ethical question; it takes for granted that whatever "
+#~ "Amazon might do to its users is legitimate. It refers to DRM as digital "
+#~ "&ldquo;rights&rdquo; management, which is the spin term used to promote "
+#~ "DRM. Nonetheless it serves as a reference for the facts."
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"//science.opposingviews.com/kindle-drm-17841.html\" title="
+#~ "\"John Lister, What Is Kindle DRM?, unter: opposingviews.com 2009."
+#~ "\">Amazons Kindle enthält DRM</a>.</p>\n"
+#~ "<p>Der erwähnte Artikel ist insofern fehlerhaft, da DRM nicht als "
+#~ "ethische Frage behandelt wird. Was auch immer Amazon mit dessen Benutzern "
+#~ "anstellen könnte, wird als selbstverständlich betrachtet&#160;&#8209;"
+#~ "&#160;als sei es legitim. Auf DRM wird sich als <em>Digitale "
+#~ "„Rechte“verwaltung</em> bezogen, was der gegenteilige Begriff ist, "
+#~ "verwendet, um DRM zu fördern. Dennoch dient er dem Sachverhalt als "
+#~ "Referenz."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/proprietary.html\">Other examples of proprietary "
+#~ "malware</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/proprietary/\">Weitere Beispiele proprietärer 
Schadsoftware</a>"
+
+#~ msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgstr "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+#~ "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dieses Werk ist lizenziert unter einer <a rel=\"license\" href=\"http://";
+#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de\">Creative Commons "
+#~ "Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika</a>-"
+#~ "Lizenz."
+
+#~ msgid "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgstr "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Spyware in many e-readers&mdash;not only the Kindle: <a href=\"https://";
+#~ "www.eff.org/pages/reader-privacy-chart-2012\">they report even which page "
+#~ "the user reads at what time</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Schnüffelsoftware in vielen Lesegeräten&#160;&#8209;&#160;nicht nur der "
+#~ "Kindle: <a href=\"https://www.eff.org/pages/reader-privacy-";
+#~ "chart-2012\">sie berichten sogar, welche Seite zu welcher Zeit gelesen "
+#~ "wird</a>."

Index: po/malware-amazon.es-en.html
===================================================================
RCS file: po/malware-amazon.es-en.html
diff -N po/malware-amazon.es-en.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ po/malware-amazon.es-en.html        24 Feb 2017 14:06:51 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,183 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.79 -->
+<title>Malware in the Kindle Swindle
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
+ <!--#include virtual="/proprietary/po/malware-amazon.translist" -->
+<style type="text/css" media="print,screen">
+<!--
+#content div.toc li { list-style: none; margin-bottom: 1em; }
+#content div.toc { margin-top: 1em; }
+-->
+</style>
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<h2>Malware in the Kindle Swindle</h2>
+
+<a href="/proprietary/proprietary.html">Other examples of proprietary 
malware</a>
+
+<p>We refer to this product as the
+<a href="/philosophy/why-call-it-the-swindle.html">Amazon Swindle</a>
+because it has <a href="/philosophy/proprietary-drm.html">Digital restrictions
+management (DRM)</a>  and <a href="/philosophy/ebooks.html">
+other malicious functionalities</a>.</p>
+<p>This page focuses on the Amazon Swindle but covers other Amazon products 
too.</p>
+
+<div class="highlight-para">
+<p>
+Malware and nonfree software are two different issues.  Malware means
+the program is designed to mistreat or harm users when it runs.  The
+difference between <a href="/philosophy/free-sw.html">free
+software</a> and nonfree software is in
+<a href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">
+whether the users have control of the program or vice versa</a>.  It's
+not directly a question of what the program <em>does</em> when it
+runs.  However, in practice nonfree software is often malware, because
+the developer's awareness that the users would be powerless to fix any
+malicious functionalities tempts the developer to impose some.
+</p>
+</div>
+
+<div class="toc">
+<div class="malfunctions">
+<ul>
+<li><strong>Type&nbsp;of malware</strong></li>
+<li><a href="#swindle-back-doors">Back doors</a></li>
+<!--<li><a href="#censorship">Censorship</a></li>-->
+<!--<li><a href="#insecurity">Insecurity</a></li>-->
+<!--<li><a href="#sabotage">Sabotage</a></li>-->
+<!--<li><a href="#interference">Interference</a></li>-->
+<li><a href="#surveillance">Surveillance</a></li>
+<li><a href="#drm">Digital restrictions
+    management</a> or &ldquo;DRM&rdquo; means functionalities designed
+    to restrict what users can do with the data in their computers.</li>
+<!--<li><a href="#jails">Jails</a>&mdash;systems
+    that impose censorship on application programs.</li>-->
+<!--<li><a href="#tyrants">Tyrants</a>&mdash;systems
+    that reject any operating system not &ldquo;authorized&rdquo; by the
+    manufacturer.</li>-->
+<li><strong>Other Amazon Products</strong></li>
+<li><a href="#echo-back-doors">Amazon Echo Back Doors</a></li>
+</ul>
+</div>
+</div>
+
+<h3 id="swindle-back-doors">Amazon Kindle Swindle Back Doors</h3>
+<ul>
+<li>
+<p>The Amazon Kindle-Swindle has a back door that has been used to
+<a 
href="http://pogue.blogs.nytimes.com/2009/07/17/some-e-books-are-more-equal-than-others/";>
+remotely erase books</a>.  One of the books erased was 1984, by George Orwell.
+</p>
+
+<p>Amazon responded to criticism by saying it would delete books only
+following orders from the state.  However, that policy didn't last.
+In 2012
+it <a 
href="http://boingboing.net/2012/10/22/kindle-user-claims-amazon-dele.html";>wiped
+a user's Kindle-Swindle and deleted her account</a>, then offered her
+kafkaesque &ldquo;explanations.&rdquo;</p>
+</li>
+
+<li>
+  <p>The Kindle also has a
+  <a 
href="http://www.amazon.com/gp/help/customer/display.html?nodeId=200774090";>
+  universal back door</a>.</p>
+
+  <p>Amazon <a 
href="https://www.techdirt.com/articles/20150321/13350230396/while-bricking-jailbroken-fire-tvs-last-year-amazon-did-same-to-kindle-devices.shtml";>
+      downgraded the software in users' Swindles</a>
+    so that those already rooted would cease to function at all.</p></li>
+</ul>
+
+<h3 id="surveillance">Amazon Kindle Swindle Surveillance</h3>
+<ul>
+  <li><p>The Electronic Frontier Foundation has examined and found <a
+  href="https://www.eff.org/pages/reader-privacy-chart-2012";>various kinds of
+  surveillance in the Swindle and other e-readers</a>.</p></li>
+</ul>
+
+<h3 id="drm">Amazon Kindle Swindle DRM</h3>
+<ul>
+  <li><p><a href="http://techin.oureverydaylife.com/kindle-drm-17841.html";>
+  The Amazon Kindle has DRM</a>. That article is flawed in that it
+  fails to treat DRM as an ethical question; it takes for granted that
+  whatever Amazon might do to its users is legitimate. It refers to DRM
+  as digital &ldquo;rights&rdquo; management, which is the spin term
+  used to promote DRM. Nonetheless it serves as a reference for the
+  facts.</p></li>
+</ul>
+
+<h2>Other Amazon Products</h2>
+
+<h3 id="echo-back-doors">Amazon Echo Back Doors</h3>
+<ul>
+    <li><p>The Amazon Echo appears to have a universal back door, since
+      <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Amazon_Echo#Software_updates";>
+      it installs &ldquo;updates&rdquo; automatically</a>.</p>
+    <p>We have found nothing explicitly documenting the lack of any way to
+      disable remote changes to the software, so we are not completely sure
+      there isn't one, but it seems pretty clear.</p>
+  </li>
+</ul>
+
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+<p>Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
+
+<p class="unprintable">Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2017/02/24 14:06:51 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>

Index: po/malware-amazon.es.po
===================================================================
RCS file: po/malware-amazon.es.po
diff -N po/malware-amazon.es.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ po/malware-amazon.es.po     24 Feb 2017 14:06:51 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,345 @@
+# Spanish translation of https://www.gnu.org/proprietary/malware-amazon.html
+# Copyright (C) 2014, 2017 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
+# Moisés Muñoz <address@hidden>, 2014.
+# Javier Fdez. Retenaga <address@hidden>, 2016, 2017.
+# Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>, 2014.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: malware-amazon.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-22 18:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-15 13:31+0100\n"
+"Last-Translator: Javier Fdez. Retenaga <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
+"Language: es\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2017-02-22 18:26+0000\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
+
+#. type: Content of: <title>
+# | {+Amazon's Software Is+} Malware [-in the Kindle Swindle-] - GNU Project -
+# | Free Software Foundation
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Malware in the Kindle Swindle - GNU Project - Free Software Foundation"
+msgid "Amazon's Software Is Malware - GNU Project - Free Software Foundation"
+msgstr "Malware en el Kindle Swindle - Proyecto GNU - Free Software Foundation"
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "Amazon's Software Is Malware"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Other examples of proprietary "
+"malware</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Más ejemplos de <cite>malware</"
+"cite> en el software privativo</a>"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Malware and nonfree software are two different issues.  Malware means the "
+"program is designed to mistreat or harm users when it runs.  The difference "
+"between <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a> and nonfree "
+"software is in <a href=\"/philosophy/free-software-even-more-important.html"
+"\"> whether the users have control of the program or vice versa</a>.  It's "
+"not directly a question of what the program <em>does</em> when it runs.  "
+"However, in practice nonfree software is often malware, because the "
+"developer's awareness that the users would be powerless to fix any malicious "
+"functionalities tempts the developer to impose some."
+msgstr ""
+"El <cite>malware</cite> y el software que no es libre son dos cosas "
+"diferentes. <cite>Malware</cite> se refiere al programa diseñado para "
+"maltratar o dañar a los usuarios cuando se ejecuta. La diferencia entre el "
+"<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">software libre</a> y el software que no "
+"es libre reside en <a href=\"/philosophy/free-software-even-more-important."
+"html\"> si los usuarios controlan el programa o por el contrario el programa "
+"controla a los usuarios</a>. No es una cuestión directamente relacionada con 
"
+"lo que el programa <em>hace</em> cuando se ejecuta. De todas maneras, en la "
+"práctica, el software que no es libre a menudo es también <cite>malware</"
+"cite>. Esto se debe a que el desarrollador, sabiendo que a los usuarios se "
+"les ha negado la posibilidad de poner remedio a las funcionalidades "
+"maliciosas, se ve tentado a imponer algunas."
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+# | <strong>Type&nbsp;of [-malware</strong>-] {+product</strong>+}
+#, fuzzy
+#| msgid "<strong>Type&nbsp;of malware</strong>"
+msgid "<strong>Type&nbsp;of product</strong>"
+msgstr "<strong>Tipo de <cite>malware</cite></strong>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+# | [-Malware-]{+<a href=\"#swindle\">Malware+} in the Kindle [-Swindle-]
+# | {+Swindle</a>+}
+#, fuzzy
+#| msgid "Malware in the Kindle Swindle"
+msgid "<a href=\"#swindle\">Malware in the Kindle Swindle</a>"
+msgstr "<cite>Malware</cite> en el Kindle Swindle"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"#echo\">Malware in the Echo</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "Malware in the Kindle Swindle"
+msgstr "<cite>Malware</cite> en el Kindle Swindle"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"We refer to this product as the <a href=\"/philosophy/why-call-it-the-"
+"swindle.html\">Amazon Swindle</a> because it has <a href=\"/philosophy/"
+"proprietary-drm.html\">Digital restrictions management (DRM)</a> and <a href="
+"\"/philosophy/ebooks.html\"> other malicious functionalities</a>."
+msgstr ""
+"Nos referimos a este producto como el <a href=\"/philosophy/why-call-it-the-"
+"swindle.html\">Swindle de Amazon</a> porque tiene <a href=\"/philosophy/"
+"proprietary/proprietary-drm.html\">gestión digital de restricciones (<abbr "
+"title=\"Digital Restrictions Management\">DRM</abbr>)</a> y <a href=\"/"
+"philosophy/ebooks.html\"> otras funcionalidades maliciosas</a>."
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<strong>Type&nbsp;of malware</strong>"
+msgstr "<strong>Tipo de <cite>malware</cite></strong>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+# | <a [-href=\"#swindle-back-doors\">Back-] {+href=\"#back-doors\">Back+}
+# | doors</a>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"#swindle-back-doors\">Back doors</a>"
+msgid "<a href=\"#back-doors\">Back doors</a>"
+msgstr "<a href=\"#swindle-back-doors\">Puertas traseras</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"#surveillance\">Surveillance</a>"
+msgstr "<a href=\"#surveillance\">Vigilancia</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"#drm\">Digital restrictions management</a> or &ldquo;DRM&rdquo; "
+"means functionalities designed to restrict what users can do with the data "
+"in their computers."
+msgstr ""
+"<a href=\"#drm\">Gestión digital de restricciones («<abbr title=\"Digital "
+"Restrictions Management\">DRM</abbr>»)</a>: Son funcionalidades diseñadas "
+"para restringir  lo que los usuarios pueden hacer con los datos en sus "
+"ordenadores."
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Amazon Kindle Swindle Back Doors"
+msgstr "Puertas traseras en el <cite>Kindle Swindle</cite> de Amazon"
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"The Amazon Kindle-Swindle has a back door that has been used to <a href="
+"\"http://pogue.blogs.nytimes.com/2009/07/17/some-e-books-are-more-equal-than-";
+"others/\"> remotely erase books</a>.  One of the books erased was 1984, by "
+"George Orwell."
+msgstr ""
+"El Kindle-Swindle de Amazon tiene una puerta trasera que ha sido usada para "
+"<a href=\"http://pogue.blogs.nytimes.com/2009/07/17/some-e-books-are-more-";
+"equal-than-others/\"> borrar libros de forma remota</a>. Uno de los libros "
+"borrados fue 1984, de George Orwell"
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"Amazon responded to criticism by saying it would delete books only following "
+"orders from the state.  However, that policy didn't last.  In 2012 it <a "
+"href=\"http://boingboing.net/2012/10/22/kindle-user-claims-amazon-dele.html";
+"\">wiped a user's Kindle-Swindle and deleted her account</a>, then offered "
+"her kafkaesque &ldquo;explanations.&rdquo;"
+msgstr ""
+"Amazon respondió  las críticas diciendo que solo borraría libros siguiendo 
"
+"órdenes del Estado. Sin embargo, eso no duró mucho. En 2012 <a 
href=\"http://";
+"boingboing.net/2012/10/22/kindle-user-claims-amazon-dele.html\">borró el "
+"contenido del Kindle-Swindle de un usuario y anuló su cuenta</a>, para luego 
"
+"ofrecer sus kafkianas «explicaciones»."
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"The Kindle also has a <a href=\"http://www.amazon.com/gp/help/customer/";
+"display.html?nodeId=200774090\"> universal back door</a>."
+msgstr ""
+"El Kindle también tiene una <a 
href=\"http://www.amazon.com/gp/help/customer/";
+"display.html?nodeId=200774090\"> puerta trasera universal</a>."
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"Amazon <a href=\"https://www.techdirt.com/articles/20150321/13350230396/";
+"while-bricking-jailbroken-fire-tvs-last-year-amazon-did-same-to-kindle-"
+"devices.shtml\"> downgraded the software in users' Swindles</a> so that "
+"those already rooted would cease to function at all."
+msgstr ""
+"Amazon <a href=\"https://www.techdirt.com/articles/20150321/13350230396/";
+"while-bricking-jailbroken-fire-tvs-last-year-amazon-did-same-to-kindle-"
+"devices.shtml\">hizo una actualización regresiva en el software de los "
+"dispositivos Swindle de los usuarios</a> para impedir completamente el "
+"funcionamiento de los que ya habían sido desbloqueados. "
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Amazon Kindle Swindle Surveillance"
+msgstr "Vigilancia en el <cite>Kindle Swindle</cite> de Amazon"
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"The Electronic Frontier Foundation has examined and found <a href=\"https://";
+"www.eff.org/pages/reader-privacy-chart-2012\">various kinds of surveillance "
+"in the Swindle and other e-readers</a>."
+msgstr ""
+"La <cite>Electronic Frontier Foundation</cite> ha examinado y encontrado <a "
+"href=\"https://www.eff.org/pages/reader-privacy-chart-2012\";>diversos tipos "
+"de vigilancia en el Swindle y otros lectores de libros electrónicos</a>."
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Amazon Kindle Swindle DRM"
+msgstr ""
+"Gestión digital de restricciones en el <cite>Kindle Swindle</cite> de Amazon"
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"<a href=\"http://techin.oureverydaylife.com/kindle-drm-17841.html\";> The "
+"Amazon Kindle has DRM</a>. That article is flawed in that it fails to treat "
+"DRM as an ethical question; it takes for granted that whatever Amazon might "
+"do to its users is legitimate. It refers to DRM as digital &ldquo;"
+"rights&rdquo; management, which is the spin term used to promote DRM. "
+"Nonetheless it serves as a reference for the facts."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://techin.oureverydaylife.com/kindle-drm-17841.html\";> El "
+"Kindle de Amazon tiene DRM</a>. Ese artículo es erróneo, ya que no trata el 
"
+"DRM como una cuestión ética; da por hecho que todo lo que Amazon podría "
+"hacer a los usuarios es legítimo. Se refiere al DRM como gestión digital de 
"
+"«derechos», que es el término que se ha inventado para promover el DRM. No 
"
+"obstante, sirve de referencia a los hechos."
+
+#. type: Content of: <h2>
+# | Malware in the [-Kindle Swindle-] {+Echo+}
+#, fuzzy
+#| msgid "Malware in the Kindle Swindle"
+msgid "Malware in the Echo"
+msgstr "<cite>Malware</cite> en el Kindle Swindle"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Amazon Echo Back Doors"
+msgstr "Puertas traseras en el Amazon Echo"
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"The Amazon Echo appears to have a universal back door, since <a href="
+"\"https://en.wikipedia.org/wiki/Amazon_Echo#Software_updates\";> it installs "
+"&ldquo;updates&rdquo; automatically</a>."
+msgstr ""
+"El Amazon Echo parece tener una puerta trasera universal, ya que <a href="
+"\"https://en.wikipedia.org/wiki/Amazon_Echo#Software_updates\";> instala "
+"«actualizaciones» automáticamente</a>."
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"We have found nothing explicitly documenting the lack of any way to disable "
+"remote changes to the software, so we are not completely sure there isn't "
+"one, but it seems pretty clear."
+msgstr ""
+"No hemos encontrado nada que acredite de forma explícita la inexistencia de "
+"alguna manera de deshabilitar los cambios remotos del software, de modo que "
+"no estamos completamente seguros de que no exista alguna, pero parece "
+"bastante claro que no es así. "
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
+"to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+"org&gt;</a>."
+msgstr ""
+"Envíe sus consultas acerca de la FSF y GNU a <a href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>. Existen también <a href=\"/contact/\">otros "
+"medios para contactar</a> con la FSF. <br /> Para avisar de enlaces rotos y "
+"proponer otras correcciones o sugerencias, diríjase a <a href=\"mailto:";
+"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>."
+
+#
+#.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#.         replace it with the translation of these two:
+#.         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#.         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+#.         Please send your comments and general suggestions in this regard
+#.         to <a href="mailto:address@hidden";>
+#.         &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+#.         <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#.         our web pages, see <a
+#.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#.         README</a>. 
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones "
+"fieles al original y de buena calidad, pero no estamos libres de cometer "
+"errores.<br /> Por favor envíe sus comentarios y sugerencias sobre las "
+"traducciones a <a  href=\"mailto:address@hidden";>&lt;web-"
+"address@hidden&gt;</a>. </p><p>Consulte la <a href=\"/server/standards/"
+"README.translations.html\">Guía para las traducciones</a> para obtener "
+"información sobre la coordinación y el envío de traducciones de las 
páginas "
+"de este sitio web."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
+msgstr ""
+"Esta página está bajo licencia <a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.es_ES\">Creative Commons "
+"Reconocimiento-SinObraDerivada 4.0 Internacional</a>."
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+"<strong>Traducción: Moisés Muñoz, 2014.</strong> Revisiones: Javier Fdez. "
+"Retenaga."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#.  timestamp start 
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "Última actualización:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This page focuses on the Amazon Swindle but covers other Amazon products "
+#~ "too."
+#~ msgstr ""
+#~ "Esta página se centra en el Swindle de Amazon, pero se ocupa también de "
+#~ "otros productos de Amazon."
+
+# type: Content of: <p>
+#~ msgid "<strong>Other Amazon Products</strong>"
+#~ msgstr "<strong>Otros productos de Amazon</strong>"
+
+#~ msgid "<a href=\"#echo-back-doors\">Amazon Echo Back Doors</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"#echo-back-doors\">Puertas traseras en el Amazon Echo</a>"
+
+#~ msgid "Other Amazon Products"
+#~ msgstr "Otros productos de Amazon"
+
+#~ msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgstr "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+
+#~ msgid "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgstr "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."

Index: po/malware-amazon.fr-en.html
===================================================================
RCS file: po/malware-amazon.fr-en.html
diff -N po/malware-amazon.fr-en.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ po/malware-amazon.fr-en.html        24 Feb 2017 14:06:51 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,192 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.79 -->
+<title>Amazon's Software Is Malware
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
+ <!--#include virtual="/proprietary/po/malware-amazon.translist" -->
+<style type="text/css" media="print,screen">
+<!--
+#content div.toc li { list-style: none; margin-bottom: 1em; }
+#content div.toc { margin-top: 1em; }
+-->
+</style>
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<h2>Amazon's Software Is Malware</h2>
+
+<p><a href="/proprietary/proprietary.html">Other examples of proprietary 
malware</a></p>
+
+<div class="highlight-para">
+<p>
+Malware and nonfree software are two different issues.  Malware means
+the program is designed to mistreat or harm users when it runs.  The
+difference between <a href="/philosophy/free-sw.html">free
+software</a> and nonfree software is in
+<a href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">
+whether the users have control of the program or vice versa</a>.  It's
+not directly a question of what the program <em>does</em> when it
+runs.  However, in practice nonfree software is often malware, because
+the developer's awareness that the users would be powerless to fix any
+malicious functionalities tempts the developer to impose some.
+</p>
+</div>
+
+<div class="toc">
+<div class="malfunctions">
+  <ul>
+    <li><strong>Type&nbsp;of product</strong></li>
+    <li><a href="#swindle">Malware in the Kindle Swindle</a></li>
+    <li><a href="#echo">Malware in the Echo</a></li>
+  </ul>
+</div>
+</div>
+
+<h2 id="swindle">Malware in the Kindle Swindle</h2>
+
+<p>We refer to this product as the
+<a href="/philosophy/why-call-it-the-swindle.html">Amazon Swindle</a>
+because it has <a href="/philosophy/proprietary-drm.html">Digital restrictions
+management (DRM)</a>  and <a href="/philosophy/ebooks.html">
+other malicious functionalities</a>.</p>
+
+<div class="toc">
+  <div class="malfunctions">
+    <ul>
+      <li><strong>Type&nbsp;of malware</strong></li>
+      <li><a href="#back-doors">Back doors</a></li>
+      <!--<li><a href="#censorship">Censorship</a></li>-->
+      <!--<li><a href="#insecurity">Insecurity</a></li>-->
+      <!--<li><a href="#sabotage">Sabotage</a></li>-->
+      <!--<li><a href="#interference">Interference</a></li>-->
+      <li><a href="#surveillance">Surveillance</a></li>
+      <li><a href="#drm">Digital restrictions
+         management</a> or &ldquo;DRM&rdquo; means functionalities designed
+       to restrict what users can do with the data in their computers.</li>
+      <!--<li><a href="#jails">Jails</a>&mdash;systems
+         that impose censorship on application programs.</li>-->
+      <!--<li><a href="#tyrants">Tyrants</a>&mdash;systems
+         that reject any operating system not &ldquo;authorized&rdquo; by the
+         manufacturer.</li>-->
+    </ul>
+  </div>
+</div>
+
+<h3 id="back-doors">Amazon Kindle Swindle Back Doors</h3>
+<ul>
+  <li>
+    <p>The Amazon Kindle-Swindle has a back door that has been used to
+      <a 
href="http://pogue.blogs.nytimes.com/2009/07/17/some-e-books-are-more-equal-than-others/";>
+       remotely erase books</a>.  One of the books erased was 1984, by George 
Orwell.
+    </p>
+
+    <p>Amazon responded to criticism by saying it would delete books only
+      following orders from the state.  However, that policy didn't last.
+      In 2012
+      it <a 
href="http://boingboing.net/2012/10/22/kindle-user-claims-amazon-dele.html";>wiped
+       a user's Kindle-Swindle and deleted her account</a>, then offered her
+      kafkaesque &ldquo;explanations.&rdquo;</p>
+  </li>
+  
+  <li>
+    <p>The Kindle also has a
+      <a 
href="http://www.amazon.com/gp/help/customer/display.html?nodeId=200774090";>
+       universal back door</a>.</p>
+    
+    <p>Amazon <a 
href="https://www.techdirt.com/articles/20150321/13350230396/while-bricking-jailbroken-fire-tvs-last-year-amazon-did-same-to-kindle-devices.shtml";>
+       downgraded the software in users' Swindles</a>
+      so that those already rooted would cease to function at all.</p></li>
+</ul>
+
+<h3 id="surveillance">Amazon Kindle Swindle Surveillance</h3>
+<ul>
+  <li><p>The Electronic Frontier Foundation has examined and found <a
+  href="https://www.eff.org/pages/reader-privacy-chart-2012";>various kinds of
+       surveillance in the Swindle and other e-readers</a>.</p></li>
+</ul>
+
+<h3 id="drm">Amazon Kindle Swindle DRM</h3>
+<ul>
+  <li><p><a href="http://techin.oureverydaylife.com/kindle-drm-17841.html";>
+       The Amazon Kindle has DRM</a>. That article is flawed in that it
+      fails to treat DRM as an ethical question; it takes for granted that
+      whatever Amazon might do to its users is legitimate. It refers to DRM
+      as digital &ldquo;rights&rdquo; management, which is the spin term
+      used to promote DRM. Nonetheless it serves as a reference for the
+      facts.</p></li>
+</ul>
+
+<h2 id="echo">Malware in the Echo</h2>
+
+<h3>Amazon Echo Back Doors</h3>
+<ul>
+    <li><p>The Amazon Echo appears to have a universal back door, since
+      <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Amazon_Echo#Software_updates";>
+      it installs &ldquo;updates&rdquo; automatically</a>.</p>
+    <p>We have found nothing explicitly documenting the lack of any way to
+      disable remote changes to the software, so we are not completely sure
+      there isn't one, but it seems pretty clear.</p>
+  </li>
+</ul>
+
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+<p>Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
+
+<p class="unprintable">Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2017/02/24 14:06:51 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>

Index: po/malware-amazon.fr.po
===================================================================
RCS file: po/malware-amazon.fr.po
diff -N po/malware-amazon.fr.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ po/malware-amazon.fr.po     24 Feb 2017 14:06:51 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,299 @@
+# French translation of https://www.gnu.org/proprietary/malware-amazon.html
+# Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
+# Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>, 2014-2017.
+# Félicien Pillot <felicien AT gnu.org>, 2017
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: malware-amazon.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-22 18:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-22 20:12+0100\n"
+"Last-Translator: Félicien Pillot <felicien AT gnu.org>\n"
+"Language-Team: French <address@hidden>\n"
+"Language: fr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
+"Plural-Forms: \n"
+
+#. type: Content of: <title>
+msgid "Amazon's Software Is Malware - GNU Project - Free Software Foundation"
+msgstr ""
+"Malveillance des produits d'Amazon - Projet GNU - Free Software Foundation"
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "Amazon's Software Is Malware"
+msgstr "Malveillance des produits d'Amazon"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Other examples of proprietary "
+"malware</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Autres exemples de malveillance "
+"dans le logiciel privateur</a>"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Malware and nonfree software are two different issues.  Malware means the "
+"program is designed to mistreat or harm users when it runs.  The difference "
+"between <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a> and nonfree "
+"software is in <a href=\"/philosophy/free-software-even-more-important.html"
+"\"> whether the users have control of the program or vice versa</a>.  It's "
+"not directly a question of what the program <em>does</em> when it runs.  "
+"However, in practice nonfree software is often malware, because the "
+"developer's awareness that the users would be powerless to fix any malicious "
+"functionalities tempts the developer to impose some."
+msgstr ""
+"Logiciel malveillant et logiciel non libre sont deux notions différentes. La 
"
+"différence entre <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">logiciel libre</a> et "
+"logiciel non libre réside dans le fait que <a href=\"/philosophy/free-"
+"software-even-more-important.html\">les utilisateurs ont, ou non, le "
+"contrôle du programme</a>. Cela n'a rien à voir avec ce que <em>fait</em> 
le "
+"programme en cours de fonctionnement. Cependant, en pratique, un logiciel "
+"non libre est souvent malveillant parce que le développeur, conscient que "
+"les utilisateurs seraient incapables de corriger une éventuelle "
+"fonctionnalité malveillante, est tenté de leur en imposer quelques-unes."
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<strong>Type&nbsp;of product</strong>"
+msgstr "<strong>Type de produit</strong>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"#swindle\">Malware in the Kindle Swindle</a>"
+msgstr "<a href=\"#swindle\">Malveillance du Kindle Swindle</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"#echo\">Malware in the Echo</a>"
+msgstr "<a href=\"#echo\">Malveillance de l'Echo</a>"
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "Malware in the Kindle Swindle"
+msgstr "Malveillance du Kindle Swindle"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"We refer to this product as the <a href=\"/philosophy/why-call-it-the-"
+"swindle.html\">Amazon Swindle</a> because it has <a href=\"/philosophy/"
+"proprietary-drm.html\">Digital restrictions management (DRM)</a> and <a href="
+"\"/philosophy/ebooks.html\"> other malicious functionalities</a>."
+msgstr ""
+"Nous appelons ce produit « <a 
href=\"/philosophy/why-call-it-the-swindle.html"
+"\">Swindle d'Amazon</a> »<a id=\"TransNote1-rev\" href="
+"\"#TransNote1\"><sup>1</sup></a> parce qu'il a un mécanisme de <a href=\"/"
+"philosophy/proprietary-drm.html\">gestion numérique des restrictions (DRM)</"
+"a> et <a href=\"/philosophy/ebooks.html\">d'autres fonctionnalités "
+"malveillantes</a>."
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<strong>Type&nbsp;of malware</strong>"
+msgstr "<strong>Type de malveillance</strong>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"#back-doors\">Back doors</a>"
+msgstr "<a href=\"#back-doors\">Portes dérobées</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"#surveillance\">Surveillance</a>"
+msgstr "<a href=\"#surveillance\">Surveillance</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"#drm\">Digital restrictions management</a> or &ldquo;DRM&rdquo; "
+"means functionalities designed to restrict what users can do with the data "
+"in their computers."
+msgstr ""
+"<a href=\"#drm\">Gestion numérique des restrictions</a>, ou <abbr title="
+"\"Digital Restrictions Management\">DRM</abbr> — fonctionnalités conçues 
"
+"pour restreindre ce que les utilisateurs peuvent faire avec les données "
+"présentes sur leur ordinateur."
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Amazon Kindle Swindle Back Doors"
+msgstr "Portes dérobées du Swindle"
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"The Amazon Kindle-Swindle has a back door that has been used to <a href="
+"\"http://pogue.blogs.nytimes.com/2009/07/17/some-e-books-are-more-equal-than-";
+"others/\"> remotely erase books</a>.  One of the books erased was 1984, by "
+"George Orwell."
+msgstr ""
+"Le Kindle-Swindle d'Amazon a une porte dérobée qui a servi à <a href="
+"\"http://pogue.blogs.nytimes.com/2009/07/17/some-e-books-are-more-equal-than-";
+"others/\">effacer des livres à distance</a>. Un de ces livres était "
+"<cite>1984</cite>, de George Orwell."
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"Amazon responded to criticism by saying it would delete books only following "
+"orders from the state.  However, that policy didn't last.  In 2012 it <a "
+"href=\"http://boingboing.net/2012/10/22/kindle-user-claims-amazon-dele.html";
+"\">wiped a user's Kindle-Swindle and deleted her account</a>, then offered "
+"her kafkaesque &ldquo;explanations.&rdquo;"
+msgstr ""
+"Amazon a répondu aux critiques en disant qu'elle n'effacerait des livres que 
"
+"sur ordre de l'État. Cependant, cette politique n'a pas duré. En 2012 elle 
a "
+"<a href=\"http://boingboing.net/2012/10/22/kindle-user-claims-amazon-dele.";
+"html\">complètement effacé le Kindle-Swindle d'une utilisatrice et 
supprimé "
+"son compte</a>, puis lui a donné des « explications » kafkaïennes."
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"The Kindle also has a <a href=\"http://www.amazon.com/gp/help/customer/";
+"display.html?nodeId=200774090\"> universal back door</a>."
+msgstr ""
+"Le Kindle a aussi une <a href=\"http://www.amazon.com/gp/help/customer/";
+"display.html?nodeId=200774090\">porte dérobée universelle</a>."
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"Amazon <a href=\"https://www.techdirt.com/articles/20150321/13350230396/";
+"while-bricking-jailbroken-fire-tvs-last-year-amazon-did-same-to-kindle-"
+"devices.shtml\"> downgraded the software in users' Swindles</a> so that "
+"those already rooted would cease to function at all."
+msgstr ""
+"Amazon <a href=\"https://www.techdirt.com/articles/20150321/13350230396/";
+"while-bricking-jailbroken-fire-tvs-last-year-amazon-did-same-to-kindle-"
+"devices.shtml\"> a fait une mise à jour régressive du logiciel installé 
dans "
+"les Swindles des utilisateurs</a> pour que ceux qui étaient déjà 
débloqués "
+"cessent complètement de fonctionner."
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Amazon Kindle Swindle Surveillance"
+msgstr "Surveillance par le Swindle"
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"The Electronic Frontier Foundation has examined and found <a href=\"https://";
+"www.eff.org/pages/reader-privacy-chart-2012\">various kinds of surveillance "
+"in the Swindle and other e-readers</a>."
+msgstr ""
+"L'<cite>Electronic Frontier Foundation</cite> a mis en évidence <a href="
+"\"https://www.eff.org/pages/reader-privacy-chart-2012\";>différents "
+"mécanismes de surveillance dans le Swindle et autres liseuses</a>."
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Amazon Kindle Swindle DRM"
+msgstr "DRM du Swindle"
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"<a href=\"http://techin.oureverydaylife.com/kindle-drm-17841.html\";> The "
+"Amazon Kindle has DRM</a>. That article is flawed in that it fails to treat "
+"DRM as an ethical question; it takes for granted that whatever Amazon might "
+"do to its users is legitimate. It refers to DRM as digital &ldquo;"
+"rights&rdquo; management, which is the spin term used to promote DRM. "
+"Nonetheless it serves as a reference for the facts."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://techin.oureverydaylife.com/kindle-drm-17841.html\";>Le "
+"Kindle d'Amazon a des menottes numériques</a>. Cet article a un défaut : 
il "
+"néglige la dimension éthique des DRM ; il prend pour acquis que tout ce "
+"qu'Amazon peut faire à ses utilisateurs est légitime. Il se réfère aux 
DRM "
+"comme gestion numérique des « droits », baratin utilisé pour promouvoir 
ces "
+"dispositifs. Néanmoins, il sert de référence factuelle."
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "Malware in the Echo"
+msgstr "Malveillance de l'Echo"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Amazon Echo Back Doors"
+msgstr "Portes dérobées de l'Echo"
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"The Amazon Echo appears to have a universal back door, since <a href="
+"\"https://en.wikipedia.org/wiki/Amazon_Echo#Software_updates\";> it installs "
+"&ldquo;updates&rdquo; automatically</a>."
+msgstr ""
+"L'Echo d'Amazon semble avoir une porte dérobée universelle puisque <a href="
+"\"https://en.wikipedia.org/wiki/Amazon_Echo#Software_updates\";>les « mises 
à "
+"jour » s'installent automatiquement.</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"We have found nothing explicitly documenting the lack of any way to disable "
+"remote changes to the software, so we are not completely sure there isn't "
+"one, but it seems pretty clear."
+msgstr ""
+"Nous n'avons rien trouvé qui prouve l'absence totale de moyen pour "
+"désactiver la modification à distance du logiciel, mais cela paraît assez "
+"évident."
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr ""
+" <hr /><b>Note de traduction</b><ol>\n"
+"<li id=\"TransNote1\"><cite>Swindle</cite> : arnaque. <a 
href=\"#TransNote1-"
+"rev\" class=\"nounderline\">&#8593;</a></li></ol>"
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
+"to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+"org&gt;</a>."
+msgstr ""
+"Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <a href=\"mailto:";
+"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>. Il existe aussi <a 
href=\"/contact/"
+"\">d'autres moyens de contacter</a> la FSF. Les liens orphelins et autres "
+"corrections ou suggestions peuvent être signalés à <a href=\"mailto:";
+"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>."
+
+#.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#.         replace it with the translation of these two:
+#.         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#.         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+#.         Please send your comments and general suggestions in this regard
+#.         to <a href="mailto:address@hidden";>
+#.         &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+#.         <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#.         our web pages, see <a
+#.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#.         README</a>. 
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"Nous faisons le maximum pour proposer des traductions fidèles et de bonne "
+"qualité, mais nous ne sommes pas parfaits. Merci d'adresser vos commentaires 
"
+"sur cette page, ainsi que vos suggestions d'ordre général sur les "
+"traductions, à <a href=\"mailto:address@hidden";> &lt;web-"
+"address@hidden&gt;</a>.</p>\n"
+"<p>Pour tout renseignement sur la coordination et la soumission des "
+"traductions de nos pages web, reportez-vous au <a href=\"/server/standards/"
+"README.translations.html\">guide de traduction</a>."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
+msgstr ""
+"Cette page peut être utilisée suivant les conditions de la licence <a rel="
+"\"license\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.fr";
+"\">Creative Commons attribution, pas de modification, 4.0 internationale "
+"(CC BY-ND 4.0)</a>."
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+"Traduction et révision : <a href=\"mailto:trad-gnu&#64;april.org\";>trad-"
+"gnu&#64;april.org</a>"
+
+#.  timestamp start 
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "Dernière mise à jour :"

Index: po/malware-amazon.it-en.html
===================================================================
RCS file: po/malware-amazon.it-en.html
diff -N po/malware-amazon.it-en.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ po/malware-amazon.it-en.html        24 Feb 2017 14:06:51 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,156 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.79 -->
+<title>Malware in the Kindle Swindle
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
+ <!--#include virtual="/proprietary/po/malware-amazon.translist" -->
+<style type="text/css" media="print,screen">
+<!--
+#content div.toc li { list-style: none; margin-bottom: 1em; }
+#content div.toc { margin-top: 1em; }
+-->
+</style>
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<h2>Malware in the Kindle Swindle</h2>
+
+<a href="/proprietary/proprietary.html">Other examples of proprietary 
malware</a>
+
+<p>We refer to this product as the
+<a href="/philosophy/why-call-it-the-swindle.html">Amazon Swindle</a>
+because it has <a href="/philosophy/proprietary-drm.html">Digital restrictions
+management (DRM)</a>  and <a href="/philosophy/ebooks.html">
+other malicious functionalities</a>.</p>
+
+<div class="highlight-para">
+<p>
+Malware and nonfree software are two different issues.  Malware means
+the program is designed to mistreat or harm users when it runs.  The
+difference between <a href="/philosophy/free-sw.html">free
+software</a> and nonfree software is in
+<a href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">
+whether the users have control of the program or vice versa</a>.  It's
+not directly a question of what the program <em>does</em> when it
+runs.  However, in practice nonfree software is often malware, because
+the developer's awareness that the users would be powerless to fix any
+malicious functionalities tempts the developer to impose some.
+</p>
+</div>
+
+<div class="toc">
+<div class="malfunctions">
+<ul>
+<li><strong>Type&nbsp;of malware</strong></li>
+<li><a href="#back-doors">Back doors</a></li>
+<!--<li><a href="#censorship">Censorship</a></li>-->
+<!--<li><a href="#insecurity">Insecurity</a></li>-->
+<!--<li><a href="#sabotage">Sabotage</a></li>-->
+<!--<li><a href="#interference">Interference</a></li>-->
+<li><a href="#surveillance">Surveillance</a></li>
+<li><a href="#drm">Digital restrictions
+    management</a> or &ldquo;DRM&rdquo; means functionalities designed
+    to restrict what users can do with the data in their computers.</li>
+<!--<li><a href="#jails">Jails</a>&mdash;systems
+    that impose censorship on application programs.</li>-->
+<!--<li><a href="#tyrants">Tyrants</a>&mdash;systems
+    that reject any operating system not &ldquo;authorized&rdquo; by the
+    manufacturer.</li>-->
+</ul>
+</div>
+</div>
+
+<h3 id="back-doors">Amazon Kindle Swindle Back Doors</h3>
+<ul>
+  <li><p>The Amazon Kindle has a back door that has been used to <a
+  
href="http://pogue.blogs.nytimes.com/2009/07/17/some-e-books-are-more-equal-than-others/";>
+  remotely erase books</a>.</p>
+
+  <p>The Kindle also has a
+  <a 
href="http://www.amazon.com/gp/help/customer/display.html?nodeId=200774090";>
+  universal back door</a>.</p>
+
+  <p>Amazon <a 
href="https://www.techdirt.com/articles/20150321/13350230396/while-bricking-jailbroken-fire-tvs-last-year-amazon-did-same-to-kindle-devices.shtml";>
+      downgraded the software in users' Swindles</a>
+    so that those already rooted would cease to function at all.</p></li>
+</ul>
+
+<h3 id="surveillance">Amazon Kindle Swindle Surveillance</h3>
+<ul>
+  <li><p>The Electronic Frontier Foundation has examined and found <a
+  href="https://www.eff.org/pages/reader-privacy-chart-2012";>various kinds of
+  surveillance in the Swindle and other e-readers</a>.</p></li>
+</ul>
+
+<h3 id="drm">Amazon Kindle Swindle DRM</h3>
+<ul>
+  <li><p><a href="http://techin.oureverydaylife.com/kindle-drm-17841.html";>
+  The Amazon Kindle has DRM</a>. That article is flawed in that it
+  fails to treat DRM as an ethical question; it takes for granted that
+  whatever Amazon might do to its users is legitimate. It refers to DRM
+  as digital &ldquo;rights&rdquo; management, which is the spin term
+  used to promote DRM. Nonetheless it serves as a reference for the
+  facts.</p></li>
+</ul>
+
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+<p>Copyright &copy; 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
+
+<p class="unprintable">Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2017/02/24 14:06:51 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>

Index: po/malware-amazon.it.po
===================================================================
RCS file: po/malware-amazon.it.po
diff -N po/malware-amazon.it.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ po/malware-amazon.it.po     24 Feb 2017 14:06:51 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,344 @@
+# Italian translation of https://www.gnu.org/proprietary/malware-amazon.html
+# Copyright (C) 2015 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
+# www-it <address@hidden>, 2015.
+# Andrea Pescetti, 2015.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: malware-amazon.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-22 18:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-27 22:26+0100\n"
+"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Italian <address@hidden>\n"
+"Language: it_IT\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2016-12-31 16:55+0000\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+
+#. type: Content of: <title>
+# | {+Amazon's Software Is+} Malware [-in the Kindle Swindle-] - GNU Project -
+# | Free Software Foundation
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Malware in the Kindle Swindle - GNU Project - Free Software Foundation"
+msgid "Amazon's Software Is Malware - GNU Project - Free Software Foundation"
+msgstr "Malware nel Kindle Swindle - Progetto GNU - Free Software Foundation"
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "Amazon's Software Is Malware"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Other examples of proprietary "
+"malware</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Altri esempi di malware "
+"proprietario</a>"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Malware and nonfree software are two different issues.  Malware means the "
+"program is designed to mistreat or harm users when it runs.  The difference "
+"between <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a> and nonfree "
+"software is in <a href=\"/philosophy/free-software-even-more-important.html"
+"\"> whether the users have control of the program or vice versa</a>.  It's "
+"not directly a question of what the program <em>does</em> when it runs.  "
+"However, in practice nonfree software is often malware, because the "
+"developer's awareness that the users would be powerless to fix any malicious "
+"functionalities tempts the developer to impose some."
+msgstr ""
+"Malware e software non libero sono due problemi separati. La differenza tra "
+"<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">software libero</a> e software non "
+"libero sta nell'<a href=\"/philosophy/free-software-even-more-important.html"
+"\">avere controllo del programma o viceversa</a>. Non è una questione che "
+"riguarda direttamente ciò che il programma <em>fa</em> in esecuzione. "
+"Comunque, nella pratica, il software non libero è spesso malware, perché 
gli "
+"sviluppatori, consapevoli dell'impossibilità da parte degli utenti di "
+"riparare eventuali funzionalità malevole, sono tentati ad imporne."
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+# | <strong>Type&nbsp;of [-malware</strong>-] {+product</strong>+}
+#, fuzzy
+#| msgid "<strong>Type&nbsp;of malware</strong>"
+msgid "<strong>Type&nbsp;of product</strong>"
+msgstr "<strong>Typo&nbsp;di malware</strong>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+# | [-Malware-]{+<a href=\"#swindle\">Malware+} in the Kindle [-Swindle-]
+# | {+Swindle</a>+}
+#, fuzzy
+#| msgid "Malware in the Kindle Swindle"
+msgid "<a href=\"#swindle\">Malware in the Kindle Swindle</a>"
+msgstr "Malware nel Kindle Swindle"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"#echo\">Malware in the Echo</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "Malware in the Kindle Swindle"
+msgstr "Malware nel Kindle Swindle"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"We refer to this product as the <a href=\"/philosophy/why-call-it-the-"
+"swindle.html\">Amazon Swindle</a> because it has <a href=\"/philosophy/"
+"proprietary-drm.html\">Digital restrictions management (DRM)</a> and <a href="
+"\"/philosophy/ebooks.html\"> other malicious functionalities</a>."
+msgstr ""
+"Chiamiamo questo prodotto l'<a href=\"/philosophy/why-call-it-the-swindle."
+"html\">Amazon Swindle</a> (NdT: gioco di parole sull'assonanza tra \"Kindle"
+"\" e \"Swindle\", che vuol dire truffa) perché ha <a href=\"/philosophy/"
+"proprietary-drm.html\">Digital restrictions management (DRM, in italiano "
+"\"gestione delle restrizioni digitali\")</a> ed <a href=\"/philosophy/ebooks."
+"html\">altre funzionalità malevole</a>."
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<strong>Type&nbsp;of malware</strong>"
+msgstr "<strong>Typo&nbsp;di malware</strong>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"#back-doors\">Back doors</a>"
+msgid "<a href=\"#back-doors\">Back doors</a>"
+msgstr "<a href=\"#back-doors\">Backdoor</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"#surveillance\">Surveillance</a>"
+msgstr "<a href=\"#surveillance\">Sorveglianza</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"#drm\">Digital restrictions management</a> or &ldquo;DRM&rdquo; "
+"means functionalities designed to restrict what users can do with the data "
+"in their computers."
+msgstr ""
+"<a href=\"#drm\">DRM</a>  (che chiamiamo “Digital restrictions 
management”, "
+"in italiano, “gestione digitale delle restrizioni”) significa 
funzionalità "
+"volte a limitare il controllo che gli utenti hanno sui dati contenuti nei "
+"propri computer."
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Amazon Kindle Swindle Back Doors"
+msgstr "Backdoor di Amazon Kindle \"Swindle\""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+# | The Amazon [-Kindle-] {+Kindle-Swindle+} has a back door that has been
+# | used to <a
+# | 
href=\"http://pogue.blogs.nytimes.com/2009/07/17/some-e-books-are-more-equal-than-others/\";>
+# | remotely erase books</a>.  {+One of the books erased was 1984, by George
+# | Orwell.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The Amazon Kindle has a back door that has been used to <a href=\"http://";
+#| "pogue.blogs.nytimes.com/2009/07/17/some-e-books-are-more-equal-than-"
+#| "others/\"> remotely erase books</a>."
+msgid ""
+"The Amazon Kindle-Swindle has a back door that has been used to <a href="
+"\"http://pogue.blogs.nytimes.com/2009/07/17/some-e-books-are-more-equal-than-";
+"others/\"> remotely erase books</a>.  One of the books erased was 1984, by "
+"George Orwell."
+msgstr ""
+"Il Kindle di Amazon ha una backdoor che è stata usata per <a href=\"http://";
+"pogue.blogs.nytimes.com/2009/07/17/some-e-books-are-more-equal-than-others/"
+"\">cancellare libri a distanza</a>."
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"Amazon responded to criticism by saying it would delete books only following "
+"orders from the state.  However, that policy didn't last.  In 2012 it <a "
+"href=\"http://boingboing.net/2012/10/22/kindle-user-claims-amazon-dele.html";
+"\">wiped a user's Kindle-Swindle and deleted her account</a>, then offered "
+"her kafkaesque &ldquo;explanations.&rdquo;"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"The Kindle also has a <a href=\"http://www.amazon.com/gp/help/customer/";
+"display.html?nodeId=200774090\"> universal back door</a>."
+msgstr ""
+"Il Kindle ha anche una <a href=\"http://www.amazon.com/gp/help/customer/";
+"display.html?nodeId=200774090\">backdoor universale</a>."
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"Amazon <a href=\"https://www.techdirt.com/articles/20150321/13350230396/";
+"while-bricking-jailbroken-fire-tvs-last-year-amazon-did-same-to-kindle-"
+"devices.shtml\"> downgraded the software in users' Swindles</a> so that "
+"those already rooted would cease to function at all."
+msgstr ""
+"Amazon <a href=\"https://www.techdirt.com/articles/20150321/13350230396/";
+"while-bricking-jailbroken-fire-tvs-last-year-amazon-did-same-to-kindle-"
+"devices.shtml\"> ha installato una vecchia versione del software nei Kindle</"
+"a> (che noi chiamiamo Swindle) degli utenti in modo che quelli di cui gli "
+"utenti avevano preso il controllo smettessero di funzionare."
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Amazon Kindle Swindle Surveillance"
+msgstr "Sorveglianza di Amazon Kindle \"Swindle\""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"The Electronic Frontier Foundation has examined and found <a href=\"https://";
+"www.eff.org/pages/reader-privacy-chart-2012\">various kinds of surveillance "
+"in the Swindle and other e-readers</a>."
+msgstr ""
+"La Electronic Frontier Foundation ha esaminato e trovato <a href=\"https://";
+"www.eff.org/pages/reader-privacy-chart-2012\">vari tipi di sorveglianza nel "
+"Kindle (che noi chiamiamo Swindle) ed in altri lettori e-book</a>."
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Amazon Kindle Swindle DRM"
+msgstr "DRM di Amazon Kindle \"Swindle\""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"<a href=\"http://techin.oureverydaylife.com/kindle-drm-17841.html\";> The "
+"Amazon Kindle has DRM</a>. That article is flawed in that it fails to treat "
+"DRM as an ethical question; it takes for granted that whatever Amazon might "
+"do to its users is legitimate. It refers to DRM as digital &ldquo;"
+"rights&rdquo; management, which is the spin term used to promote DRM. "
+"Nonetheless it serves as a reference for the facts."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://techin.oureverydaylife.com/kindle-drm-17841.html\";>Il "
+"Kindle di Amazon ha il DRM</a>. Questo articolo è fallace perché non "
+"considera il DRM come una questione etica; dà per scontato che qualsiasi "
+"cosa Amazon faccia ai propri utenti sia giusta. Fa riferimento al DRM come "
+"gestione digitale dei &ldquo;diritti&rdquo;, parola usata per manipolare "
+"l'opinione pubblica a favore del DRM. Ciò nonostante, l'articolo rimane una "
+"cronaca dei fatti."
+
+#. type: Content of: <h2>
+# | Malware in the [-Kindle Swindle-] {+Echo+}
+#, fuzzy
+#| msgid "Malware in the Kindle Swindle"
+msgid "Malware in the Echo"
+msgstr "Malware nel Kindle Swindle"
+
+#. type: Content of: <h3>
+# | Amazon [-Kindle Swindle-] {+Echo+} Back Doors
+#, fuzzy
+#| msgid "Amazon Kindle Swindle Back Doors"
+msgid "Amazon Echo Back Doors"
+msgstr "Backdoor di Amazon Kindle \"Swindle\""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"The Amazon Echo appears to have a universal back door, since <a href="
+"\"https://en.wikipedia.org/wiki/Amazon_Echo#Software_updates\";> it installs "
+"&ldquo;updates&rdquo; automatically</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"We have found nothing explicitly documenting the lack of any way to disable "
+"remote changes to the software, so we are not completely sure there isn't "
+"one, but it seems pretty clear."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
+"to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+"org&gt;</a>."
+msgstr ""
+"Per informazioni su FSF e GNU rivolgetevi, possibilmente in inglese, a <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Ci sono anche <a 
href="
+"\"/contact/\">altri modi di contattare</a> la FSF. Inviate segnalazioni di "
+"link non funzionanti e altri suggerimenti relativi alle pagine web a <a href="
+"\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
+
+#.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#.         replace it with the translation of these two:
+#.         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#.         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+#.         Please send your comments and general suggestions in this regard
+#.         to <a href="mailto:address@hidden";>
+#.         &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+#.         <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#.         our web pages, see <a
+#.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#.         README</a>. 
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"Le traduzioni italiane sono effettuate ponendo la massima attenzione ai "
+"dettagli e alla qualità, ma a volte potrebbero contenere imperfezioni. Se ne 
"
+"riscontrate, inviate i vostri commenti e suggerimenti riguardo le traduzioni "
+"a <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;"
+"</a> oppure contattate direttamente il <a href=\"http://savannah.gnu.org/";
+"projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>.<br/>Per informazioni "
+"su come gestire e inviare traduzioni delle nostre pagine web consultate la "
+"<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Guida alle "
+"traduzioni</a>."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+# | Copyright &copy; 2014, 2015, [-2016-] {+2016, 2017+} Free Software
+# | Foundation, Inc.
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
+msgstr ""
+"Questa pagina è distribuita secondo i termini della licenza <a rel=\"license"
+"\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\";>Creative Commons "
+"Attribuzione - Non opere derivate 4.0 internazionale</a> (CC BY-ND 4.0)."
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+"Tradotto da membri del gruppo dei traduttori italiani GNU. Revisioni di "
+"Andrea Pescetti."
+
+#.  timestamp start 
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "Ultimo aggiornamento:"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "by <strong>Richard Stallman</strong>"
+#~ msgid "<strong>Other Amazon Products</strong>"
+#~ msgstr "di <strong>Richard Stallman</strong>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"#back-doors\">Back doors</a>"
+#~ msgid "<a href=\"#echo-back-doors\">Amazon Echo Back Doors</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"#back-doors\">Backdoor</a>"
+
+#~ msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgstr "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+#~ "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+#~ "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Questa pagina è distribuita secondo i termini della licenza <a rel="
+#~ "\"license\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.";
+#~ "it\">Creative Commons Attribuzione - Non opere derivate 3.0 Stati Uniti</"
+#~ "a> (CC BY-ND 3.0)."
+
+#~ msgid "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgstr "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."

Index: po/malware-amazon.ja-en.html
===================================================================
RCS file: po/malware-amazon.ja-en.html
diff -N po/malware-amazon.ja-en.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ po/malware-amazon.ja-en.html        24 Feb 2017 14:06:51 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,167 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.79 -->
+<title>Malware in the Kindle Swindle
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
+ <!--#include virtual="/proprietary/po/malware-amazon.translist" -->
+<style type="text/css" media="print,screen">
+<!--
+#content div.toc li { list-style: none; margin-bottom: 1em; }
+#content div.toc { margin-top: 1em; }
+-->
+</style>
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<h2>Malware in the Kindle Swindle</h2>
+
+<a href="/proprietary/proprietary.html">Other examples of proprietary 
malware</a>
+
+<p>We refer to this product as the
+<a href="/philosophy/why-call-it-the-swindle.html">Amazon Swindle</a>
+because it has <a href="/philosophy/proprietary-drm.html">Digital restrictions
+management (DRM)</a>  and <a href="/philosophy/ebooks.html">
+other malicious functionalities</a>.</p>
+
+<div class="highlight-para">
+<p>
+Malware and nonfree software are two different issues.  Malware means
+the program is designed to mistreat or harm users when it runs.  The
+difference between <a href="/philosophy/free-sw.html">free
+software</a> and nonfree software is in
+<a href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">
+whether the users have control of the program or vice versa</a>.  It's
+not directly a question of what the program <em>does</em> when it
+runs.  However, in practice nonfree software is often malware, because
+the developer's awareness that the users would be powerless to fix any
+malicious functionalities tempts the developer to impose some.
+</p>
+</div>
+
+<div class="toc">
+<div class="malfunctions">
+<ul>
+<li><strong>Type&nbsp;of malware</strong></li>
+<li><a href="#back-doors">Back doors</a></li>
+<!--<li><a href="#censorship">Censorship</a></li>-->
+<!--<li><a href="#insecurity">Insecurity</a></li>-->
+<!--<li><a href="#sabotage">Sabotage</a></li>-->
+<!--<li><a href="#interference">Interference</a></li>-->
+<li><a href="#surveillance">Surveillance</a></li>
+<li><a href="#drm">Digital restrictions
+    management</a> or &ldquo;DRM&rdquo; means functionalities designed
+    to restrict what users can do with the data in their computers.</li>
+<!--<li><a href="#jails">Jails</a>&mdash;systems
+    that impose censorship on application programs.</li>-->
+<!--<li><a href="#tyrants">Tyrants</a>&mdash;systems
+    that reject any operating system not &ldquo;authorized&rdquo; by the
+    manufacturer.</li>-->
+</ul>
+</div>
+</div>
+
+<h3 id="back-doors">Amazon Kindle Swindle Back Doors</h3>
+<ul>
+<li>
+<p>The Amazon Kindle-Swindle has a back door that has been used to
+<a 
href="http://pogue.blogs.nytimes.com/2009/07/17/some-e-books-are-more-equal-than-others/";>
+remotely erase books</a>.  One of the books erased was 1984, by George Orwell.
+</p>
+
+<p>Amazon responded to criticism by saying it would delete books only
+following orders from the state.  However, that policy didn't last.
+In 2012
+it <a 
href="http://boingboing.net/2012/10/22/kindle-user-claims-amazon-dele.html";>wiped
+a user's Kindle-Swindle and deleted her account</a>, then offered her
+kafkaesque &ldquo;explanations.&rdquo;</p>
+</li>
+
+<li>
+  <p>The Kindle also has a
+  <a 
href="http://www.amazon.com/gp/help/customer/display.html?nodeId=200774090";>
+  universal back door</a>.</p>
+
+  <p>Amazon <a 
href="https://www.techdirt.com/articles/20150321/13350230396/while-bricking-jailbroken-fire-tvs-last-year-amazon-did-same-to-kindle-devices.shtml";>
+      downgraded the software in users' Swindles</a>
+    so that those already rooted would cease to function at all.</p></li>
+</ul>
+
+<h3 id="surveillance">Amazon Kindle Swindle Surveillance</h3>
+<ul>
+  <li><p>The Electronic Frontier Foundation has examined and found <a
+  href="https://www.eff.org/pages/reader-privacy-chart-2012";>various kinds of
+  surveillance in the Swindle and other e-readers</a>.</p></li>
+</ul>
+
+<h3 id="drm">Amazon Kindle Swindle DRM</h3>
+<ul>
+  <li><p><a href="http://techin.oureverydaylife.com/kindle-drm-17841.html";>
+  The Amazon Kindle has DRM</a>. That article is flawed in that it
+  fails to treat DRM as an ethical question; it takes for granted that
+  whatever Amazon might do to its users is legitimate. It refers to DRM
+  as digital &ldquo;rights&rdquo; management, which is the spin term
+  used to promote DRM. Nonetheless it serves as a reference for the
+  facts.</p></li>
+</ul>
+
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+<p>Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
+
+<p class="unprintable">Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2017/02/24 14:06:51 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>

Index: po/malware-amazon.ja.po
===================================================================
RCS file: po/malware-amazon.ja.po
diff -N po/malware-amazon.ja.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ po/malware-amazon.ja.po     24 Feb 2017 14:06:51 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,300 @@
+# Japanese translation of https://www.gnu.org/proprietary/malware-amazon.html
+# Copyright (C) 2016 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the www.gnu.org articles.
+# NIIBE Yutaka <address@hidden>, 2015, 2016.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: malware-amazon.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-22 18:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-31 11:24+0900\n"
+"Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
+"Language: ja\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2017-02-15 09:56+0000\n"
+
+#. type: Content of: <title>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Malware in the Kindle Swindle - GNU Project - Free Software Foundation"
+msgid "Amazon's Software Is Malware - GNU Project - Free Software Foundation"
+msgstr ""
+"キンドル(インチキンドル)のマルウェア - GNUプロジェクト 
-  フリーソフトウェア"
+"ファウンデーション"
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "Amazon's Software Is Malware"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Other examples of proprietary "
+"malware</a>"
+msgstr ""
+"<a 
href=\"/proprietary/proprietary.html\">ほかのプロプライエタリ・マルウェア"
+"の例</a>"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Malware and nonfree software are two different issues.  Malware means the "
+"program is designed to mistreat or harm users when it runs.  The difference "
+"between <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a> and nonfree "
+"software is in <a href=\"/philosophy/free-software-even-more-important.html"
+"\"> whether the users have control of the program or vice versa</a>.  It's "
+"not directly a question of what the program <em>does</em> when it runs.  "
+"However, in practice nonfree software is often malware, because the "
+"developer's awareness that the users would be powerless to fix any malicious "
+"functionalities tempts the developer to impose some."
+msgstr ""
+"マルウェアと不自由なソフトウェアは、二つの異なる問題です。マルウェアは実行す"
+"るとき、ユーザを虐待
し害をなすように設計されたプログラムを意味します。<a "
+"href=\"/philosophy/free-sw.html\">自由ソフトウェア</a>と不自由なソフトウェア"
+"の違いは<a 
href=\"/philosophy/free-software-even-more-important.html\">ユーザ"
+"がそのプログラム
のコントロールを有するかどうか、または、その反対か(プログラãƒ
 "
+"がユーザをコントロール)</a>にあります。そのプログラム
が実行時に何を<em>為すか"
+"</em>は直接には問題ではありません。しかし、不自由なソフトウェアは、実際、しば"
+"しばマルウェアです。なぜなら、どんな悪意の機能であってもユーザは修正するにな"
+"んの力もないことを知る開発者
は、それを少しばかり押し付けようかと誘惑されるか"
+"らです。"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<strong>Type&nbsp;of malware</strong>"
+msgid "<strong>Type&nbsp;of product</strong>"
+msgstr "<strong>マルウェアのタイプ</strong>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "Malware in the Kindle Swindle"
+msgid "<a href=\"#swindle\">Malware in the Kindle Swindle</a>"
+msgstr "キンドル(インチキンドル)のマルウェア"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"#echo\">Malware in the Echo</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "Malware in the Kindle Swindle"
+msgstr "キンドル(インチキンドル)のマルウェア"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"We refer to this product as the <a href=\"/philosophy/why-call-it-the-"
+"swindle.html\">Amazon Swindle</a> because it has <a href=\"/philosophy/"
+"proprietary-drm.html\">Digital restrictions management (DRM)</a> and <a href="
+"\"/philosophy/ebooks.html\"> other malicious functionalities</a>."
+msgstr ""
+"わたしたちはこの製品を<a 
href=\"/philosophy/why-call-it-the-swindle.html\">ア"
+"マゾン・インチキンドル</a>として参ç…
§ã—ますが、それは、<a href=\"/philosophy/"
+"proprietary-drm.html\">ディジタル制限管理(DRM)</a>と<a 
href=\"/philosophy/"
+"ebooks.html\">ほかの悪意のある機能</a>があるからです。"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<strong>Type&nbsp;of malware</strong>"
+msgstr "<strong>マルウェアのタイプ</strong>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"#back-doors\">Back doors</a>"
+msgid "<a href=\"#back-doors\">Back doors</a>"
+msgstr "<a href=\"#back-doors\">バックドア</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"#surveillance\">Surveillance</a>"
+msgstr "<a href=\"#surveillance\">監視</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"#drm\">Digital restrictions management</a> or &ldquo;DRM&rdquo; "
+"means functionalities designed to restrict what users can do with the data "
+"in their computers."
+msgstr ""
+"<a 
href=\"#drm\">ディジタル権限管理</a>または&ldquo;DRM&rdquo;はユーザがその"
+"コンピュータのデータにできることを制限するように設計された機能を意味します。"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Amazon Kindle Swindle Back Doors"
+msgstr "アマゾンのキンドル(インチキンドル)のバックドア"
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"The Amazon Kindle-Swindle has a back door that has been used to <a href="
+"\"http://pogue.blogs.nytimes.com/2009/07/17/some-e-books-are-more-equal-than-";
+"others/\"> remotely erase books</a>.  One of the books erased was 1984, by "
+"George Orwell."
+msgstr ""
+"アマゾン・キンドルにはバックドアがあり、<a 
href=\"http://pogue.blogs.nytimes.";
+"com/2009/07/17/some-e-books-are-more-equal-than-others/\">遠
隔操作で書籍を消"
+"去する</a>のに使われていました。消去された書籍のひとつは、ジョージ・オーウェ"
+"ルの1984でした。"
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"Amazon responded to criticism by saying it would delete books only following "
+"orders from the state.  However, that policy didn't last.  In 2012 it <a "
+"href=\"http://boingboing.net/2012/10/22/kindle-user-claims-amazon-dele.html";
+"\">wiped a user's Kindle-Swindle and deleted her account</a>, then offered "
+"her kafkaesque &ldquo;explanations.&rdquo;"
+msgstr ""
+"アマゾンは批判に対して、国家の命令にしたがって書籍を消去するã
 ã‘だと述べまし"
+"た。しかし、このポリシーは続きませんでした。2012年には、アマゾンは<a
 href="
+"\"http://boingboing.net/2012/10/22/kindle-user-claims-amazon-dele.html\";>ユー"
+"ザのキンドル(インチキンドル)を一掃し、彼女のアカウントを消去し</a>、それから"
+"カフカの作品を思わせるような「説明」を彼女にしました。"
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"The Kindle also has a <a href=\"http://www.amazon.com/gp/help/customer/";
+"display.html?nodeId=200774090\"> universal back door</a>."
+msgstr ""
+"キンドルには<a 
href=\"http://www.amazon.com/gp/help/customer/display.html?";
+"nodeId=200774090\">万能バックドア</a>もあります。"
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"Amazon <a href=\"https://www.techdirt.com/articles/20150321/13350230396/";
+"while-bricking-jailbroken-fire-tvs-last-year-amazon-did-same-to-kindle-"
+"devices.shtml\"> downgraded the software in users' Swindles</a> so that "
+"those already rooted would cease to function at all."
+msgstr ""
+"アマゾンは<a 
href=\"https://www.techdirt.com/articles/20150321/13350230396/";
+"while-bricking-jailbroken-fire-tvs-last-year-amazon-did-same-to-kindle-"
+"devices.shtml\">ユーザのインチキンドルのソフトウェアをダウングレードし</a>、"
+"ルート特権が既に取られたものをまったく動かなくさせようとしました。"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Amazon Kindle Swindle Surveillance"
+msgstr "アマゾン・キンドル(インチキンドル)の監視"
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"The Electronic Frontier Foundation has examined and found <a href=\"https://";
+"www.eff.org/pages/reader-privacy-chart-2012\">various kinds of surveillance "
+"in the Swindle and other e-readers</a>."
+msgstr ""
+"電子フロンティアファウンデーションは<a 
href=\"https://www.eff.org/pages/";
+"reader-privacy-chart-2012\">インチキンドルとほかの電子書籍リーダーを検査し、"
+"様々な種類の監視</a>をみつけています。"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Amazon Kindle Swindle DRM"
+msgstr "キンドル(インチキンドル)のDRM"
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"<a href=\"http://techin.oureverydaylife.com/kindle-drm-17841.html\";> The "
+"Amazon Kindle has DRM</a>. That article is flawed in that it fails to treat "
+"DRM as an ethical question; it takes for granted that whatever Amazon might "
+"do to its users is legitimate. It refers to DRM as digital &ldquo;"
+"rights&rdquo; management, which is the spin term used to promote DRM. "
+"Nonetheless it serves as a reference for the facts."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://techin.oureverydaylife.com/kindle-drm-17841.html\";>アマゾ"
+"ン・キンドルにはDRMがあります</a>。この記事はDRMを倫理の問題として扱うことに"
+"失敗しています。アマゾンがそのユーザに何をしようとも妥当ã
 ã¨ã€ä¸Žãˆã‚‰ã‚ŒãŸã‚‚の"
+"として扱っています。記事ではDRMをディジタル「権限」管理と参ç
…§ã—ており、これは"
+"DRMを奨励する魔球の用語です。しかしながら、事実の参ç…
§ã¨ã—ては役立ちます。"
+
+#. type: Content of: <h2>
+#, fuzzy
+#| msgid "Malware in the Kindle Swindle"
+msgid "Malware in the Echo"
+msgstr "キンドル(インチキンドル)のマルウェア"
+
+#. type: Content of: <h3>
+#, fuzzy
+#| msgid "Amazon Kindle Swindle Back Doors"
+msgid "Amazon Echo Back Doors"
+msgstr "アマゾンのキンドル(インチキンドル)のバックドア"
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"The Amazon Echo appears to have a universal back door, since <a href="
+"\"https://en.wikipedia.org/wiki/Amazon_Echo#Software_updates\";> it installs "
+"&ldquo;updates&rdquo; automatically</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"We have found nothing explicitly documenting the lack of any way to disable "
+"remote changes to the software, so we are not completely sure there isn't "
+"one, but it seems pretty clear."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
+"to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+"org&gt;</a>."
+msgstr ""
+"FSFおよびGNUに関する問い合わせは<a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+"org&gt;</a>までお願いします(英語)。FSFへの連絡は<a 
href=\"/contact/\">他の方"
+"法</a>もあります。リンク切れや他の修正、提案は<a 
href=\"mailto:";
+"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>までお送りください。"
+
+#.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#.         replace it with the translation of these two:
+#.         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#.         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+#.         Please send your comments and general suggestions in this regard
+#.         to <a href="mailto:address@hidden";>
+#.         &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+#.         <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#.         our web pages, see <a
+#.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#.         README</a>. 
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"正確で良い品質の翻訳を提供するよう努力していますが、不完å
…¨ãªå ´åˆã‚‚あるかと思"
+"います。翻訳に関するコメントと提案は、<a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"org\">&lt;address@hidden&gt;</a>におねがいします。</p><p>わたしたち"
+"のウェブページの翻訳の調整と提出については、<a 
href=\"/server/standards/"
+"README.translations.html\">翻訳 README</a>をご覧ください。"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
+msgstr ""
+"このページは<a rel=\"license\" 
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-";
+"nd/4.0/deed.ja\">Creative Commons Attribution-NoDerivs 4.0 International "
+"License</a>の条件で許諾されます。"
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr " "
+
+#.  timestamp start 
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "最終更新:"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "by <strong>Richard Stallman</strong>"
+#~ msgid "<strong>Other Amazon Products</strong>"
+#~ msgstr "<strong>リチャード・ストールマン</strong>著"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"#back-doors\">Back doors</a>"
+#~ msgid "<a href=\"#echo-back-doors\">Amazon Echo Back Doors</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"#back-doors\">バックドア</a>"

Index: po/malware-amazon.pot
===================================================================
RCS file: po/malware-amazon.pot
diff -N po/malware-amazon.pot
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ po/malware-amazon.pot       24 Feb 2017 14:06:51 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,228 @@
+# LANGUAGE translation of https://www.gnu.org/proprietary/malware-amazon.html
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
+# FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: malware-amazon.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-22 18:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Content of: <title>
+msgid "Amazon's Software Is Malware - GNU Project - Free Software Foundation"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "Amazon's Software Is Malware"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Other examples of proprietary "
+"malware</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Malware and nonfree software are two different issues.  Malware means the "
+"program is designed to mistreat or harm users when it runs.  The difference "
+"between <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a> and nonfree "
+"software is in <a "
+"href=\"/philosophy/free-software-even-more-important.html\"> whether the "
+"users have control of the program or vice versa</a>.  It's not directly a "
+"question of what the program <em>does</em> when it runs.  However, in "
+"practice nonfree software is often malware, because the developer's "
+"awareness that the users would be powerless to fix any malicious "
+"functionalities tempts the developer to impose some."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<strong>Type&nbsp;of product</strong>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"#swindle\">Malware in the Kindle Swindle</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"#echo\">Malware in the Echo</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "Malware in the Kindle Swindle"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"We refer to this product as the <a "
+"href=\"/philosophy/why-call-it-the-swindle.html\">Amazon Swindle</a> because "
+"it has <a href=\"/philosophy/proprietary-drm.html\">Digital restrictions "
+"management (DRM)</a> and <a href=\"/philosophy/ebooks.html\"> other "
+"malicious functionalities</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<strong>Type&nbsp;of malware</strong>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"#back-doors\">Back doors</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"#surveillance\">Surveillance</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"#drm\">Digital restrictions management</a> or &ldquo;DRM&rdquo; "
+"means functionalities designed to restrict what users can do with the data "
+"in their computers."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Amazon Kindle Swindle Back Doors"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"The Amazon Kindle-Swindle has a back door that has been used to <a "
+"href=\"http://pogue.blogs.nytimes.com/2009/07/17/some-e-books-are-more-equal-than-others/\";>
 "
+"remotely erase books</a>.  One of the books erased was 1984, by George "
+"Orwell."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"Amazon responded to criticism by saying it would delete books only following "
+"orders from the state.  However, that policy didn't last.  In 2012 it <a "
+"href=\"http://boingboing.net/2012/10/22/kindle-user-claims-amazon-dele.html\";>wiped
 "
+"a user's Kindle-Swindle and deleted her account</a>, then offered her "
+"kafkaesque &ldquo;explanations.&rdquo;"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"The Kindle also has a <a "
+"href=\"http://www.amazon.com/gp/help/customer/display.html?nodeId=200774090\";>
 "
+"universal back door</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"Amazon <a "
+"href=\"https://www.techdirt.com/articles/20150321/13350230396/while-bricking-jailbroken-fire-tvs-last-year-amazon-did-same-to-kindle-devices.shtml\";>
 "
+"downgraded the software in users' Swindles</a> so that those already rooted "
+"would cease to function at all."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Amazon Kindle Swindle Surveillance"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"The Electronic Frontier Foundation has examined and found <a "
+"href=\"https://www.eff.org/pages/reader-privacy-chart-2012\";>various kinds "
+"of surveillance in the Swindle and other e-readers</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Amazon Kindle Swindle DRM"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"<a href=\"http://techin.oureverydaylife.com/kindle-drm-17841.html\";> The "
+"Amazon Kindle has DRM</a>. That article is flawed in that it fails to treat "
+"DRM as an ethical question; it takes for granted that whatever Amazon might "
+"do to its users is legitimate. It refers to DRM as digital "
+"&ldquo;rights&rdquo; management, which is the spin term used to promote "
+"DRM. Nonetheless it serves as a reference for the facts."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "Malware in the Echo"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Amazon Echo Back Doors"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"The Amazon Echo appears to have a universal back door, since <a "
+"href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Amazon_Echo#Software_updates\";> it "
+"installs &ldquo;updates&rdquo; automatically</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"We have found nothing explicitly documenting the lack of any way to disable "
+"remote changes to the software, so we are not completely sure there isn't "
+"one, but it seems pretty clear."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a "
+"href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF.  Broken links and "
+"other corrections or suggestions can be sent to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
+msgstr ""
+
+#.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#.         replace it with the translation of these two:
+#
+#.         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#.         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+#.         Please send your comments and general suggestions in this regard
+#.         to <a href="mailto:address@hidden";>
+#
+#.         &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+#
+#.         <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#.         our web pages, see <a
+#.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#.         README</a>. 
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a "
+"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
+"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" "
+"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\";>Creative Commons "
+"Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+
+#.  timestamp start 
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr ""

Index: po/malware-amazon.ru-en.html
===================================================================
RCS file: po/malware-amazon.ru-en.html
diff -N po/malware-amazon.ru-en.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ po/malware-amazon.ru-en.html        24 Feb 2017 14:06:51 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,192 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.79 -->
+<title>Amazon's Software Is Malware
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
+ <!--#include virtual="/proprietary/po/malware-amazon.translist" -->
+<style type="text/css" media="print,screen">
+<!--
+#content div.toc li { list-style: none; margin-bottom: 1em; }
+#content div.toc { margin-top: 1em; }
+-->
+</style>
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<h2>Amazon's Software Is Malware</h2>
+
+<p><a href="/proprietary/proprietary.html">Other examples of proprietary 
malware</a></p>
+
+<div class="highlight-para">
+<p>
+Malware and nonfree software are two different issues.  Malware means
+the program is designed to mistreat or harm users when it runs.  The
+difference between <a href="/philosophy/free-sw.html">free
+software</a> and nonfree software is in
+<a href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">
+whether the users have control of the program or vice versa</a>.  It's
+not directly a question of what the program <em>does</em> when it
+runs.  However, in practice nonfree software is often malware, because
+the developer's awareness that the users would be powerless to fix any
+malicious functionalities tempts the developer to impose some.
+</p>
+</div>
+
+<div class="toc">
+<div class="malfunctions">
+  <ul>
+    <li><strong>Type&nbsp;of product</strong></li>
+    <li><a href="#swindle">Malware in the Kindle Swindle</a></li>
+    <li><a href="#echo">Malware in the Echo</a></li>
+  </ul>
+</div>
+</div>
+
+<h2 id="swindle">Malware in the Kindle Swindle</h2>
+
+<p>We refer to this product as the
+<a href="/philosophy/why-call-it-the-swindle.html">Amazon Swindle</a>
+because it has <a href="/philosophy/proprietary-drm.html">Digital restrictions
+management (DRM)</a>  and <a href="/philosophy/ebooks.html">
+other malicious functionalities</a>.</p>
+
+<div class="toc">
+  <div class="malfunctions">
+    <ul>
+      <li><strong>Type&nbsp;of malware</strong></li>
+      <li><a href="#back-doors">Back doors</a></li>
+      <!--<li><a href="#censorship">Censorship</a></li>-->
+      <!--<li><a href="#insecurity">Insecurity</a></li>-->
+      <!--<li><a href="#sabotage">Sabotage</a></li>-->
+      <!--<li><a href="#interference">Interference</a></li>-->
+      <li><a href="#surveillance">Surveillance</a></li>
+      <li><a href="#drm">Digital restrictions
+         management</a> or &ldquo;DRM&rdquo; means functionalities designed
+       to restrict what users can do with the data in their computers.</li>
+      <!--<li><a href="#jails">Jails</a>&mdash;systems
+         that impose censorship on application programs.</li>-->
+      <!--<li><a href="#tyrants">Tyrants</a>&mdash;systems
+         that reject any operating system not &ldquo;authorized&rdquo; by the
+         manufacturer.</li>-->
+    </ul>
+  </div>
+</div>
+
+<h3 id="back-doors">Amazon Kindle Swindle Back Doors</h3>
+<ul>
+  <li>
+    <p>The Amazon Kindle-Swindle has a back door that has been used to
+      <a 
href="http://pogue.blogs.nytimes.com/2009/07/17/some-e-books-are-more-equal-than-others/";>
+       remotely erase books</a>.  One of the books erased was 1984, by George 
Orwell.
+    </p>
+
+    <p>Amazon responded to criticism by saying it would delete books only
+      following orders from the state.  However, that policy didn't last.
+      In 2012
+      it <a 
href="http://boingboing.net/2012/10/22/kindle-user-claims-amazon-dele.html";>wiped
+       a user's Kindle-Swindle and deleted her account</a>, then offered her
+      kafkaesque &ldquo;explanations.&rdquo;</p>
+  </li>
+  
+  <li>
+    <p>The Kindle also has a
+      <a 
href="http://www.amazon.com/gp/help/customer/display.html?nodeId=200774090";>
+       universal back door</a>.</p>
+    
+    <p>Amazon <a 
href="https://www.techdirt.com/articles/20150321/13350230396/while-bricking-jailbroken-fire-tvs-last-year-amazon-did-same-to-kindle-devices.shtml";>
+       downgraded the software in users' Swindles</a>
+      so that those already rooted would cease to function at all.</p></li>
+</ul>
+
+<h3 id="surveillance">Amazon Kindle Swindle Surveillance</h3>
+<ul>
+  <li><p>The Electronic Frontier Foundation has examined and found <a
+  href="https://www.eff.org/pages/reader-privacy-chart-2012";>various kinds of
+       surveillance in the Swindle and other e-readers</a>.</p></li>
+</ul>
+
+<h3 id="drm">Amazon Kindle Swindle DRM</h3>
+<ul>
+  <li><p><a href="http://techin.oureverydaylife.com/kindle-drm-17841.html";>
+       The Amazon Kindle has DRM</a>. That article is flawed in that it
+      fails to treat DRM as an ethical question; it takes for granted that
+      whatever Amazon might do to its users is legitimate. It refers to DRM
+      as digital &ldquo;rights&rdquo; management, which is the spin term
+      used to promote DRM. Nonetheless it serves as a reference for the
+      facts.</p></li>
+</ul>
+
+<h2 id="echo">Malware in the Echo</h2>
+
+<h3>Amazon Echo Back Doors</h3>
+<ul>
+    <li><p>The Amazon Echo appears to have a universal back door, since
+      <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Amazon_Echo#Software_updates";>
+      it installs &ldquo;updates&rdquo; automatically</a>.</p>
+    <p>We have found nothing explicitly documenting the lack of any way to
+      disable remote changes to the software, so we are not completely sure
+      there isn't one, but it seems pretty clear.</p>
+  </li>
+</ul>
+
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+<p>Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
+
+<p class="unprintable">Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2017/02/24 14:06:51 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>

Index: po/malware-amazon.ru.po
===================================================================
RCS file: po/malware-amazon.ru.po
diff -N po/malware-amazon.ru.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ po/malware-amazon.ru.po     24 Feb 2017 14:06:51 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,323 @@
+# Russian translation of http://www.gnu.org/proprietary/malware-amazon.html
+# Copyright (C) 2017 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
+# Ineiev <address@hidden>, 2014, 2015, 2016, 2017
+# this translation lacks appropriate review
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: malware-amazon.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-22 18:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-23 08:54+0000\n"
+"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
+"Language: ru\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Content of: <title>
+msgid "Amazon's Software Is Malware - GNU Project - Free Software Foundation"
+msgstr ""
+"Программы Amazon вредоносны - Проект GNU - Фонд 
свободного программного "
+"программного обеспечения"
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "Amazon's Software Is Malware"
+msgstr "Программы Amazon вредоносны"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Other examples of proprietary "
+"malware</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Другие примеры 
вредоносных "
+"несвободных программ</a>"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Malware and nonfree software are two different issues.  Malware means the "
+"program is designed to mistreat or harm users when it runs.  The difference "
+"between <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a> and nonfree "
+"software is in <a href=\"/philosophy/free-software-even-more-important.html"
+"\"> whether the users have control of the program or vice versa</a>.  It's "
+"not directly a question of what the program <em>does</em> when it runs.  "
+"However, in practice nonfree software is often malware, because the "
+"developer's awareness that the users would be powerless to fix any malicious "
+"functionalities tempts the developer to impose some."
+msgstr ""
+"Вредоносные программы и несвободные 
программы&nbsp;&mdash; две разных "
+"проблемы. Вредоносные программы 
проектируются, чтобы ущемлять 
пользователей "
+"или вредить им, когда эти программы 
работают. Разница между <a href=\"/"
+"philosophy/free-sw.html\">свободными</a> и 
несвободными программами состоит "
+"в том, <a href=\"/philosophy/free-software-even-more-important.html\"> "
+"пользователи контролируют  программу или 
наоборот</a>. Это не является "
+"напрямую вопросом того, что программа 
<em>делает</em>, когда работает. "
+"Однако на практике несвободные программы 
часто вредоносны, потому что "
+"понимание разработчиком того, что 
пользователи будут бессильны исправить "
+"любые вредоносные функции, соблазняет 
разработчика вносить такие функции."
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<strong>Type&nbsp;of product</strong>"
+msgstr "<strong>Продукт</strong>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"#swindle\">Malware in the Kindle Swindle</a>"
+msgstr "<a href=\"#swindle\">Вредоносные программы в 
надувательстве-Kindle</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"#echo\">Malware in the Echo</a>"
+msgstr "<a href=\"#echo\">Вредоносные программы в 
Echo</a>"
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "Malware in the Kindle Swindle"
+msgstr "Вредоносные программы в 
надувательстве-Kindle"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"We refer to this product as the <a href=\"/philosophy/why-call-it-the-"
+"swindle.html\">Amazon Swindle</a> because it has <a href=\"/philosophy/"
+"proprietary-drm.html\">Digital restrictions management (DRM)</a> and <a href="
+"\"/philosophy/ebooks.html\"> other malicious functionalities</a>."
+msgstr ""
+"Мы называем этот продукт <a 
href=\"/philosophy/why-call-it-the-swindle.html"
+"\">Amazon Swindle (надувательство Amazon)</a>, потому 
что в нем есть <a href="
+"\"/proprietary/proprietary-drm.html\">цифровое управление 
ограничениями (DRM)"
+"</a> и <a href=\"/philosophy/ebooks.html\"> другие 
вредоносные функции</a>."
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<strong>Type&nbsp;of malware</strong>"
+msgstr "<strong>Вид вреда</strong>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"#back-doors\">Back doors</a>"
+msgstr "<a href=\"#back-doors\"> Лазейки</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"#surveillance\">Surveillance</a>"
+msgstr "<a href=\"#surveillance\">Слежка</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"#drm\">Digital restrictions management</a> or &ldquo;DRM&rdquo; "
+"means functionalities designed to restrict what users can do with the data "
+"in their computers."
+msgstr ""
+"<a href=\"#drm\">Цифровое управление 
ограничениями</a>, или &ldquo;"
+"DRM&rdquo; означает функции, спроектированные 
для ограничения того, что "
+"пользователи могут делать с данными на 
своих компьютерах."
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Amazon Kindle Swindle Back Doors"
+msgstr "Лазейки в надувательстве-Kindle"
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"The Amazon Kindle-Swindle has a back door that has been used to <a href="
+"\"http://pogue.blogs.nytimes.com/2009/07/17/some-e-books-are-more-equal-than-";
+"others/\"> remotely erase books</a>.  One of the books erased was 1984, by "
+"George Orwell."
+msgstr ""
+"В Amazon Kindle есть черный ход, которым 
пользовались, чтобы <a href="
+"\"http://pogue.blogs.nytimes.com/2009/07/17/some-e-books-are-more-equal-than-";
+"others/\"> удаленно стирать книги</a>. Одной из 
таких книг был роман Джорджа "
+"Оруэлла &ldquo;1984&rdquo;."
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"Amazon responded to criticism by saying it would delete books only following "
+"orders from the state.  However, that policy didn't last.  In 2012 it <a "
+"href=\"http://boingboing.net/2012/10/22/kindle-user-claims-amazon-dele.html";
+"\">wiped a user's Kindle-Swindle and deleted her account</a>, then offered "
+"her kafkaesque &ldquo;explanations.&rdquo;"
+msgstr ""
+"На критику Amazon ответила, что будет удалять 
книги только по приказу от "
+"государства. Однако так было не долго. 
В&nbsp;2012&nbsp;году <a href="
+"\"http://boingboing.net/2012/10/22/kindle-user-claims-amazon-dele.html";
+"\">компания очистила устройство 
пользовательницы и удалила ее учетную "
+"запись</a>, а затем предложила 
&ldquo;объяснения&rdquo; в стиле Кафки."
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"The Kindle also has a <a href=\"http://www.amazon.com/gp/help/customer/";
+"display.html?nodeId=200774090\"> universal back door</a>."
+msgstr ""
+"В Kindle есть также <a 
href=\"http://www.amazon.com/gp/help/customer/display.";
+"html?nodeId=200774090\"> универсальный черный ход</a>."
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"Amazon <a href=\"https://www.techdirt.com/articles/20150321/13350230396/";
+"while-bricking-jailbroken-fire-tvs-last-year-amazon-did-same-to-kindle-"
+"devices.shtml\"> downgraded the software in users' Swindles</a> so that "
+"those already rooted would cease to function at all."
+msgstr ""
+"Amazon <a href=\"https://www.techdirt.com/articles/20150321/13350230396/";
+"while-bricking-jailbroken-fire-tvs-last-year-amazon-did-same-to-kindle-"
+"devices.shtml\"> откатила назад программы в Kindle 
пользователей</a> так, "
+"что устройства, в которых пользователи 
получили права суперпользователя, "
+"перестали функционировать вообще."
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Amazon Kindle Swindle Surveillance"
+msgstr "Слежка"
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"The Electronic Frontier Foundation has examined and found <a href=\"https://";
+"www.eff.org/pages/reader-privacy-chart-2012\">various kinds of surveillance "
+"in the Swindle and other e-readers</a>."
+msgstr ""
+"Фонд электронных рубежей обследовал и 
нашел <a href=\"https://www.eff.org/";
+"pages/reader-privacy-chart-2012\"> разного рода слежку в 
Swindle и других "
+"устройствах чтения электронных книг</a>."
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Amazon Kindle Swindle DRM"
+msgstr "Цифровое управление ограничениями"
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"<a href=\"http://techin.oureverydaylife.com/kindle-drm-17841.html\";> The "
+"Amazon Kindle has DRM</a>. That article is flawed in that it fails to treat "
+"DRM as an ethical question; it takes for granted that whatever Amazon might "
+"do to its users is legitimate. It refers to DRM as digital &ldquo;"
+"rights&rdquo; management, which is the spin term used to promote DRM. "
+"Nonetheless it serves as a reference for the facts."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://techin.oureverydaylife.com/kindle-drm-17841.html\";> В "
+"Amazon Kindle есть цифровое управление 
ограничениями</a>. Недостаток этой "
+"статьи&nbsp;&mdash; в том, что цифровое 
управление ограничениями не "
+"рассматривается в ней как этический 
вопрос; в ней принимается как само собой "
+"разумеющееся, что все, что только Amazon ни 
причинит своим пользователям, "
+"законно. Цифровое управление 
ограничениями называется в ней цифровым "
+"управлением &ldquo;правами&rdquo;, это 
вывернутое выражение, применяемое для "
+"поддержки цифрового управления 
ограничениями. Как бы то ни было, статья "
+"служит источником фактических сведений."
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "Malware in the Echo"
+msgstr "Вредоносные программы в Echo"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Amazon Echo Back Doors"
+msgstr "Лазейки в Amazon Echo"
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"The Amazon Echo appears to have a universal back door, since <a href="
+"\"https://en.wikipedia.org/wiki/Amazon_Echo#Software_updates\";> it installs "
+"&ldquo;updates&rdquo; automatically</a>."
+msgstr ""
+"Оказывается, что в Amazon Echo есть 
универсальная лазейка, поскольку <a href="
+"\"https://en.wikipedia.org/wiki/Amazon_Echo#Software_updates\";> &ldquo;"
+"обновления&rdquo; там устанавливаются 
автоматически</a>."
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"We have found nothing explicitly documenting the lack of any way to disable "
+"remote changes to the software, so we are not completely sure there isn't "
+"one, but it seems pretty clear."
+msgstr ""
+"Мы не нашли ничего, что явным образом 
документировало бы отсутствие способа "
+"отключить удаленные изменения в 
программе, так что мы не полностью уверены, "
+"что такого способа нет, но это, кажется, 
довольно-таки ясно."
+
+# type: Content of: <div><div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
+"to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+"org&gt;</a>."
+msgstr ""
+"Пожалуйста, присылайте общие запросы 
фонду и GNU по адресу <a href=\"mailto:";
+"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>. Есть также <a 
href=\"/contact/"
+"\">другие способы связаться</a> с фондом. 
Отчеты о неработающих ссылках и "
+"другие поправки или предложения можно 
присылать по адресу <a href=\"mailto:";
+"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>."
+
+#.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#.         replace it with the translation of these two:
+#.         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#.         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+#.         Please send your comments and general suggestions in this regard
+#.         to <a href="mailto:address@hidden";>
+#.         &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+#.         <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#.         our web pages, see <a
+#.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#.         README</a>. 
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"Мы старались сделать этот перевод точным 
и качественным, но исключить "
+"возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и "
+"предложения по переводу по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>. </p><p>Сведения по 
координации и "
+"предложениям переводов наших статей см. в 
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">&ldquo;Руководстве по 
переводам&rdquo;</a>."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
+msgstr ""
+"Это произведение доступно по <a rel=\"license\" 
href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ru\">лицензии Creative 
Commons "
+"Attribution-NoDerivs (<em>Атрибуция&nbsp;&mdash; Без 
производных "
+"произведений</em>) 4.0 Всемирная</a>."
+
+# type: Content of: <div><div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+"<em>Внимание! В подготовке этого перевода 
участвовал только один человек. Вы "
+"можете существенно улучшить перевод, если 
проверите его и расскажете о "
+"найденных ошибках в <a 
href=\"http://savannah.gnu.org/projects/www-ru";
+"\">русской группе переводов gnu.org</a>.</em>"
+
+#.  timestamp start 
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "Обновлено:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This page focuses on the Amazon Swindle but covers other Amazon products "
+#~ "too."
+#~ msgstr ""
+#~ "В основном на этой странице обсуждается 
Amazon Swindle, но охватываются и "
+#~ "другие продукты Amazon."
+
+# type: Content of: <p>
+#~ msgid "<strong>Other Amazon Products</strong>"
+#~ msgstr "<strong>Другие продукты Amazon</strong>"
+
+#~ msgid "<a href=\"#echo-back-doors\">Amazon Echo Back Doors</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"#echo-back-doors\"> Лазейки в Amazon Echo</a>"
+
+#~ msgid "Other Amazon Products"
+#~ msgstr "Другие продукты Amazon"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgstr "Copyright &copy; 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgstr "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."

Index: po/malware-amazon.translist
===================================================================
RCS file: po/malware-amazon.translist
diff -N po/malware-amazon.translist
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ po/malware-amazon.translist 24 Feb 2017 14:06:51 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,22 @@
+<!-- begin translist file -->
+<!--#set var="TRANSLATION_LIST"
+value='<div id="translations">
+<p>
+<span dir="ltr" class="original"><a lang="en" hreflang="en" 
href="/proprietary/malware-amazon.en.html">English</a>&nbsp;[en]</span> &nbsp;
+<span dir="ltr"><a lang="de" hreflang="de" 
href="/proprietary/malware-amazon.de.html">Deutsch</a>&nbsp;[de]</span> &nbsp;
+<span dir="ltr"><a lang="es" hreflang="es" 
href="/proprietary/malware-amazon.es.html">español</a>&nbsp;[es]</span> &nbsp;
+<span dir="ltr"><a lang="fr" hreflang="fr" 
href="/proprietary/malware-amazon.fr.html">français</a>&nbsp;[fr]</span> &nbsp;
+<span dir="ltr"><a lang="it" hreflang="it" 
href="/proprietary/malware-amazon.it.html">italiano</a>&nbsp;[it]</span> &nbsp;
+<span dir="ltr"><a lang="ja" hreflang="ja" 
href="/proprietary/malware-amazon.ja.html">日本語</a>&nbsp;[ja]</span> &nbsp;
+<span dir="ltr"><a lang="ru" hreflang="ru" 
href="/proprietary/malware-amazon.ru.html">русский</a>&nbsp;[ru]</span> 
&nbsp;
+</p>
+</div>' -->
+<link rel="alternate" type="text/html" href="/proprietary/malware-amazon.html" 
hreflang="x-default" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="en" hreflang="en" 
href="/proprietary/malware-amazon.en.html" title="English" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="de" hreflang="de" 
href="/proprietary/malware-amazon.de.html" title="Deutsch" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="es" hreflang="es" 
href="/proprietary/malware-amazon.es.html" title="español" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="fr" hreflang="fr" 
href="/proprietary/malware-amazon.fr.html" title="français" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="it" hreflang="it" 
href="/proprietary/malware-amazon.it.html" title="italiano" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="ja" hreflang="ja" 
href="/proprietary/malware-amazon.ja.html" title="日本語" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="ru" hreflang="ru" 
href="/proprietary/malware-amazon.ru.html" title="русский" />
+<!-- end translist file -->



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]