www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/po home.nl.po


From: Tom Uijldert
Subject: www/po home.nl.po
Date: Thu, 23 Feb 2017 13:57:34 -0500 (EST)

CVSROOT:        /webcvs/www
Module name:    www
Changes by:     Tom Uijldert <tuijldert>        17/02/23 13:57:34

Modified files:
        po             : home.nl.po 

Log message:
        Update with latest changes

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.nl.po?cvsroot=www&r1=1.292&r2=1.293

Patches:
Index: home.nl.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/po/home.nl.po,v
retrieving revision 1.292
retrieving revision 1.293
diff -u -b -r1.292 -r1.293
--- home.nl.po  17 Feb 2017 08:33:09 -0000      1.292
+++ home.nl.po  23 Feb 2017 18:57:34 -0000      1.293
@@ -1,21 +1,21 @@
 # Dutch translation of http://www.gnu.org/home.html
 # Copyright (C) 2016 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
-# Justin van Steijn <address@hidden>, 2016.
+# Justin van Steijn <address@hidden>, 2016, 2017.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-02-17 08:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-04 19:39+0100\n"
-"Last-Translator: Justin van Steijn <address@hidden>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-23 19:55+0100\n"
+"Last-Translator: Tom Uijldert <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Dutch\n"
 "Language: nl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Outdated-Since: 2016-11-14 21:25+0000\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "The GNU Operating System and the Free Software Movement"
@@ -83,7 +83,7 @@
 
 #. type: Content of: <div><div><div><p>
 msgid "<a href=\"#parts-of-gnu\">Try parts of GNU</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"#parts-of-gnu\">Probeer een gedeelte van GNU</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><a>
 msgid "<a href=\"/distros/screenshot-gnewsense.html\">"
@@ -126,8 +126,8 @@
 "<strong>Free software means the users have the freedom to run, copy, "
 "distribute, study, change and improve the software.</strong>"
 msgstr ""
-"<strong>Vrije software betekent dat gebruikers de vrijheid hebben om "
-"software te gebruiken, te kopiëren, verspreiden, bestuderen, veranderen en "
+"<strong>Vrije software betekent dat gebruikers de vrijheid hebben om de "
+"software te gebruiken, kopi&euml;ren, verspreiden, bestuderen, veranderen en "
 "verbeteren.</strong>"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
@@ -145,9 +145,8 @@
 "More precisely, free software means users of a program have the <a href=\"/"
 "philosophy/free-sw.html\">four essential freedoms</a>:"
 msgstr ""
-"Anders gezegd, vrije software betekent dat gebruikers van het programma de "
-"<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">vier essenti&euml;le vrijheden</a> "
-"hebben:"
+"Anders gezegd: vrije software betekent dat gebruikers van het programma de "
+"<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">vier basisvrijheden</a> hebben:"
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
 msgid ""
@@ -339,7 +338,6 @@
 msgid "<a href=\"/server/takeaction.html\">More action items</a>"
 msgstr "<a href=\"/server/takeaction.html\">Meer actiepunten</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
 # | <strong>Can you contribute to any of these <a
 # | [-href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority-projects/\";>High-]
 # | {+href=\"//www.fsf.org/campaigns/priority-projects/\">High+} Priority
@@ -351,14 +349,7 @@
 # | OpenDWG libraries,-] {+hardware designs; real-time voice and video chat;
 # | encourage contribution by people underrepresented in the community,+} and
 # | [-Oracle Forms.-] {+more.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<strong>Can you contribute to any of these <a href=\"http://www.fsf.org/";
-#| "campaigns/priority-projects/\">High Priority Projects</a>?</strong> "
-#| "Gnash, coreboot, free distributions of GNU/Linux, GNU Octave, drivers for "
-#| "network routers, reversible debugging in GDB, automatic transcription, "
-#| "PowerVR drivers, and also free software replacements for Skype, OpenDWG "
-#| "libraries, and Oracle Forms."
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<strong>Can you contribute to any of these <a href=\"//www.fsf.org/campaigns/"
 "priority-projects/\">High Priority Areas</a>?</strong> Free phone operating "
@@ -366,12 +357,12 @@
 "firmware, and hardware designs; real-time voice and video chat; encourage "
 "contribution by people underrepresented in the community, and more."
 msgstr ""
-"<strong>Kan je bijdragen aan één van deze <a href=\"http://www.fsf.org/";
-"campaigns/priority-projects/\">projecten met hoge prioriteit</a>?</strong> "
-"Gnash, coreboot, vrije distributies van GNU/Linux, GNU Octave, "
-"stuurprogramma's voor netwerkrouters, omgekeerd debuggen in GDB, "
-"automatische transcriptie, PowerVR-stuurprogramma's, en ook vrije-software-"
-"vervangingen voor Skype, OpenDWG-bibliotheken, en Oracle Forms."
+"<strong>Kan je bijdragen aan één van deze <a 
href=\"//www.fsf.org/campaigns/"
+"priority-projects/\">projecten met hoge prioriteit</a>?</strong> Een vrij "
+"besturingssysteem voor telefoons; decentralisatie, federatie en zelf hosten; "
+"vrije stuurprogramma's, firmware en hardwareontwerpen; rechtstreekse "
+"telefoon- en videogesprekken; ondervertegenwoordigde mensen in de "
+"gemeenschap aanmoedigen om te helpen, en meer."
 
 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
 msgid ""
@@ -381,12 +372,8 @@
 "<strong>Kan je een <a href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">niet-"
 "onderhouden GNU-pakket</a> overnemen?</strong>"
 
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
 # || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/software/halifax/\">halifax</a>, <a href=\"/software/orgadoc/"
-#| "\">orgadoc</a>"
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/halifax/\">halifax</a>, <a href=\"/software/orgadoc/"
 "\">orgadoc</a>"
@@ -402,7 +389,6 @@
 ", zijn allen <a href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">op zoek naar "
 "onderhouders</a>.  Deze pakketten zijn ook op zoek naar onderhoudsmensen:"
 
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
 # | <a href=\"/software/aspell/\">aspell</a>, <a
 # | {+href=\"/software/bison/\">bison</a>, <a+}
 # | href=\"/software/gnuae/\">gnuae</a>, <a
@@ -411,12 +397,7 @@
 # | [-href=\"/software/powerguru/\">powerguru</a>-]
 # | {+href=\"/software/powerguru/\">powerguru</a>, <a
 # | href=\"/software/xboard/\">xboard</a>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/software/aspell/\">aspell</a>, <a href=\"/software/gnuae/"
-#| "\">gnuae</a>, <a href=\"/software/gnubik/\">gnubik</a>, <a href=\"/"
-#| "software/metaexchange/\">metaexchange</a>, <a href=\"/software/powerguru/"
-#| "\">powerguru</a>"
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/software/aspell/\">aspell</a>, <a href=\"/software/bison/"
 "\">bison</a>, <a href=\"/software/gnuae/\">gnuae</a>, <a href=\"/software/"
@@ -424,10 +405,11 @@
 "<a href=\"/software/powerguru/\">powerguru</a>, <a href=\"/software/xboard/"
 "\">xboard</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"/software/aspell/\">aspell</a>, <a href=\"/software/gnuae/"
-"\">gnuae</a>, <a href=\"/software/gnubik/\">gnubik</a>, <a href=\"/software/"
-"metaexchange/\">metaexchange</a>, <a href=\"/software/powerguru/"
-"\">powerguru</a>"
+"<a href=\"/software/aspell/\">aspell</a>, <a href=\"/software/bison/"
+"\">bison</a>, <a href=\"/software/gnuae/\">gnuae</a>, <a href=\"/software/"
+"gnubik/\">gnubik</a>, <a href=\"/software/metaexchange/\">metaexchange</a>, "
+"<a href=\"/software/powerguru/\">powerguru</a>, <a href=\"/software/xboard/"
+"\">xboard</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
 msgid ".  See the package web pages for more information."
@@ -447,22 +429,23 @@
 
 #. type: Content of: <div><div><div><h3>
 msgid "Try some parts of GNU"
-msgstr ""
+msgstr "Probeer een gedeelte van GNU"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><p>
 msgid ""
 "Do you use Windows or iOS? Take a first step towards freedom by installing "
 "some free software on your current operating system:"
 msgstr ""
+"Gebruik je Windows of iOS? Neem een eerste stap richting vrijheid door vrije "
+"software op je huidige besturingssysteem te installeren:"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/software/for-windows.html\">Free Software for Windows</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"/software/for-windows.html\">Vrije software voor Windows</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
 msgid "<a href=\"/software/for-ios.html\">Free Software for iOS</a>"
-msgstr "<a href=\"/server/takeaction.html\">Meer actiepunten</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/for-ios.html\">Vrije software voor iOS</a>"
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>
@@ -516,24 +499,19 @@
 "href=\"/server/standards/README.translations.html\"> Translations README</a> "
 "voor informatie over het onderhoud van vertalingen op deze website."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,
 # | 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, [-2016-]
 # | {+2016, 2017+} <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software
 # | Foundation</a>, Inc.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
-#| "2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016 <a "
-#| "href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software Foundation</a>, Inc."
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
 "2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017 <a "
 "href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software Foundation</a>, Inc."
 msgstr ""
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
-"2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016 <a href="
-"\"http://www.fsf.org\";>Free Software Foundation</a>, Inc."
+"2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017 <a "
+"href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software Foundation</a>, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -548,7 +526,9 @@
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr " "
+msgstr ""
+"<strong>Vertaling:</strong> <a href=\"//savannah.gnu.org/projects/www-nl"
+"\">www-nl</a>"
 
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]