[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/philosophy words-to-avoid.sq.html po/words-...
From: |
GNUN |
Subject: |
www/philosophy words-to-avoid.sq.html po/words-... |
Date: |
Sat, 11 Feb 2017 12:59:28 -0500 (EST) |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: GNUN <gnun> 17/02/11 12:59:28
Modified files:
philosophy : words-to-avoid.sq.html
philosophy/po : words-to-avoid.sq.po
Log message:
Automatic update by GNUnited Nations.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/words-to-avoid.sq.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.sq.po?cvsroot=www&r1=1.78&r2=1.79
Patches:
Index: words-to-avoid.sq.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/words-to-avoid.sq.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- words-to-avoid.sq.html 10 Feb 2017 17:29:00 -0000 1.1
+++ words-to-avoid.sq.html 11 Feb 2017 17:59:28 -0000 1.2
@@ -49,7 +49,7 @@
“<a href="#Commercial">komercial</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM
-->
“<a href="#Compensation">kompensim</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM
-->
“<a href="#Consumer">konsumator</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
-“<a href="#Consume">konsumoni</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+“<a href="#Consume">konsumo</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
“<a href="#Creator">krijues</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
“<a href="#CreativeCommonsLicensed">licencuar sipas Creative
Commons</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
@@ -70,7 +70,7 @@
“<a href="#SaaS">SaaS</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
“<a href="#SharingEconomy">sharing economy</a>” | <!--
GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
“<a href="#SellSoftware">shisni software</a>” | <!--
GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
-“<a href="#Vendor">shitës</a>”
+“<a href="#Vendor">shitës</a>” |
<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
“<a href="#LAMP">sistem LAMP</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
“<a href="#Linux">sistem Linux</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
@@ -87,7 +87,7 @@
<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
“<a href="#Market">treg</a>” | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
“<a href="#TrustedComputing">trusted computing</a>” | <!--
GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
-“<a href="#Theft">vjedhje</a>” | <!-- GNUN-SORT-STOP -->
+“<a href="#Theft">vjedhje</a>” <!-- GNUN-SORT-STOP -->
</p>
<!-- GNUN-SORT-START -->
@@ -228,7 +228,8 @@
<p>
Një tjetër kuptim është dhënia me qira e një shërbyesi fizik të
largët, ose
-shërbyesi virtual. Këto praktika, në disa rrethana të dhëna, janë ok.
+shërbyesi virtual. Këto praktika, në disa rrethana të dhëna, janë në
+rregull.
</p>
<p>
@@ -272,16 +273,17 @@
<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
<p>
-“Digital Rights Management” (shkurtuar si “DRM”) i
-referohet mekanizmave teknikë të konceptuar për të imponuar kufizime mbi
-përdoruesit e kompjuterave. Përdorimi i fjalës “rights” (të
-drejta) në këtë term është propagandë, e konceptuar tâju heqë
vëmendjen nga
-problemi i parjes nga këndvështrimi i atyre pakëve që imponojnë kufizimet,
-dhe tâju bëjë të shpërfillni atë të publikut të përgjithshëm mbi
të cilin
-imponohen këto kufizime.</p>
+“Digital Rights Management”<sup><a
+href="#TransNote4">4</a></sup> (shkurtuar si “DRM”) i referohet
+mekanizmave teknikë të konceptuar për të imponuar kufizime mbi
përdoruesit e
+kompjuterave. Përdorimi i fjalës “rights” (të drejta) në
këtë
+term është propagandë, e konceptuar tâju heqë vëmendjen nga problemi i
+parjes nga këndvështrimi i atyre pakëve që imponojnë kufizimet, dhe tâju
+bëjë të shpërfillni atë të publikut të përgjithshëm mbi të cilin
imponohen
+këto kufizime.</p>
<p>
Ndër alternativa të mira përfshihen “Digital Restrictions
-Management” (Administrim Dixhital i Kufizimeve) dhe “pranga
+Management”<sup><a href="#TransNote5">5</a></sup> dhe “pranga
dixhitale”.</p>
<p>
Ju lutemi, regjistrohuni që të përkrahni <a
@@ -396,7 +398,7 @@
<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
-<h3 id="Freeware">“Freeware”<sup><a
href="#TransNote9">9</a></sup></h3>
+<h3 id="Freeware">“Freeware”<sup><a
href="#TransNote6">6</a></sup></h3>
<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
<p>
@@ -657,7 +659,7 @@
<p>
Kjo nxit gjithashtu pranimin e shërbimeve “streaming”<sup><a
-href="#TransNote4">4</a></sup>, të cilat përdorin DRM-në për të kufizuar
në
+href="#TransNote7">7</a></sup>, të cilat përdorin DRM-në për të kufizuar
në
mënyrë të mbrapshtë dëgjimin e muzikës që ky të plotësojë
parakushtet e
fjalës “konsumo”.</p>
@@ -769,7 +771,7 @@
Termi “mbrojtje” përdoret gjithashtu për të përshkruar veçori
të
mbrapshta. Për shembull, “copy protection” është një veçori
që
pengon kopjimin. Nga pikëpamja e përdoruesit, kjo përbën pengesë. Ndaj
-këtë veçori të mbrapshtë mund ta quanim “copy obstruction”
Më
+këtë veçori të mbrapshtë mund ta quanim “copy obstruction”.
Më
shpesh quhet Digital Restrictions Management (DRM)—shihni fushatën <a
href="http://DefectiveByDesign.org"> Defective by Design</a> campaign.</p>
@@ -843,7 +845,7 @@
<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
-<h3 id="Content">“Përmbajtje”<sup><a
href="#TransNote5">5</a></sup></h3>
+<h3 id="Content">“Përmbajtje”<sup><a
href="#TransNote8">8</a></sup></h3>
<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
<p>
@@ -879,10 +881,10 @@
<p>
Sidoqoftë, për sa kohë që persona të tjerë përdorin termin
“content
provider”, disidentët politikë mund ta quajnë vetveten
-“malcontent providers”.<sup><a href="#TransNote6">6</a></sup></p>
+“malcontent providers”.<sup><a href="#TransNote9">9</a></sup></p>
<p>
Ãmimin e parë i të qenët i zbrazët e merr termi “content
-management”.<sup><a href="#TransNote7">7</a></sup>
+management”.<sup><a href="#TransNote10">10</a></sup>
“Content” do të thotë “njëfarë informacioni”, dhe
“management” në këtë kontekst do të thotë “të bësh
diçka
me të”. Kështu, një “content management system” është
një
@@ -1025,7 +1027,7 @@
Dikur thonim se SaaS (shkurtim për “Software as a Service”)
është padrejtësi, por mandej pamë se kish shumë larmi në atë se
çâkuptonin
njerëzit si veprimtari SaaS. Ndaj kaluam në një term të ri, “Service
-as a Software Substitute”<sup><a href="#TransNote13">13</a></sup> ose
+as a Software Substitute”<sup><a href="#TransNote3">3</a></sup> ose
“SaaSS”. Ky term ka dy përparësi: sâka qenë përdorur më
parë,
kështu që përkufizimi ynë është i vetmi për të, dhe shpjegon se ku
qëndron
padrejtësia.</p>
@@ -1094,7 +1096,7 @@
<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
-<h3 id="LAMP">“sistem LAMP”</h3>
+<h3 id="LAMP">“Sistem LAMP”</h3>
<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
<p>
@@ -1140,7 +1142,7 @@
<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
-<h3 id="GiveAwaySoftware">“Software give away”<sup><a
href="#TransNote10">10</a></sup></h3>
+<h3 id="GiveAwaySoftware">“Software give away”<sup><a
href="#TransNote13">13</a></sup></h3>
<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
<p>
@@ -1219,7 +1221,7 @@
Ligjet mbi vjedhjen nuk janë të zbatueshme mbi shkeljen e të drejtave të
kopjimit.</a> Përkrahësit e të drejtave represive të kopjimit me këtë
përpiqen të joshin autoritetet — dhe po keqinterpretojnë ato çka
thonë
-autoritetet. </p>
+autoritetet.</p>
<p>
Për të mos i pranuar, mund të tâi drejtoni te ky <a
href="http://www.guardian.co.uk/books/2013/may/04/harper-lee-kill-mockingbird-copyright">
@@ -1257,30 +1259,30 @@
largët shërbimesh.</li>
<li id="TransNote2">i zënë nga retë, jo transparent. Një lojë fjalësh me
termin <em>cloud</em>.</li>
-<li id="TransNote3">Shërbim si Zëvendësim Software-i, term për të treguar
+<li id="TransNote3">Shërbim si Zëvendësim Software-i - term për të treguar
përdorimin e një programi jo duke e patur të instaluar në kompjuterin tuaj,
por duke ndërvepruar me një instalim të tij diku gjetkë, në shërbyesit e
atij që ofron shërbimin përkatës.</li>
-<li id="TransNote4">Metodë transmetimi dhe marrje të dhënash (veçanërisht
+<li id="TransNote4">Administrim Dixhital të Drejtashment</li>
+<li id="TransNote5">Administrim Dixhital Kufizimesh, një parodie <em>Digital
+Rights Management</em></li>
+<li id="TransNote6">Program kompjuteri që mund ta kopjoni pa u dashur të
+paguani.</li>
+<li id="TransNote7">Metodë transmetimi dhe marrje të dhënash (veçanërisht
material video dhe audio) përmes një rrjeti kompjuterik, si një fluks i
qëndrueshëm, i vazhdueshëm, që lejon të shihet teksa të dhënat
shkarkohen në
vazhdim.</li>
-<li id="TransNote5">Content në anglisht ka dy kuptime, atë të të qenit të
+<li id="TransNote8">Content në anglisht ka dy kuptime, atë të të qenit të
kënaqur, dhe atë të lëndës, përmbajtjes, së diçkaje.</li>
-<li id="TransNote6">Ironi e bazuar në kuptimin e <em>content</em> si gjendje
+<li id="TransNote9">Ironi e bazuar në kuptimin e <em>content</em> si gjendje
kënaqësie, të kundërtën e saj, <em>malcontent</em> - pakënaqësisë, dhe
në
<em>provider</em> - furnizues.</li>
-<li id="TransNote7">Administrim lënde, nëse do të pranohej përkthimi i
+<li id="TransNote10">Administrim lënde, nëse do të pranohej përkthimi i
<em>content</em> si lëndë</li>
-<li id="TransNote8"><em>Digital Restrictions Management</em> në origjinal,
-që është një parodi e <em>Digital Rights Management</em></li>
-<li id="TransNote9">Program kompjuteri që mund ta kopjoni pa u dashur të
-paguani.</li>
-<li id="TransNote10">give away - Ang. të japësh diçka pa kërkuar gjë si
-këmbim</li>
<li id="TransNote11">I arsyeshëm dhe Jodiskriminues</li>
<li id="TransNote12">Software si një Shërbim</li>
-<li id="TransNote13">Shërbim si Zëvendësim Software-i</li>
+<li id="TransNote13">Give away - Ang. të japësh diçka pa kërkuar gjë si
+këmbim</li>
<li id="TransNote14">Punim i Besueshëm Në Kompjuter, që nuk ka probleme në
pikëpamjen e sigurisë së të dhënave.</li>
</ol></div>
@@ -1356,7 +1358,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
U përditësua më:
-$Date: 2017/02/10 17:29:00 $
+$Date: 2017/02/11 17:59:28 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: po/words-to-avoid.sq.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.sq.po,v
retrieving revision 1.78
retrieving revision 1.79
diff -u -b -r1.78 -r1.79
--- po/words-to-avoid.sq.po 11 Feb 2017 17:29:27 -0000 1.78
+++ po/words-to-avoid.sq.po 11 Feb 2017 17:59:28 -0000 1.79
@@ -523,7 +523,8 @@
"your thinking on it, your thinking will be confused (or, could we say, "
"“cloudy”?)."
msgstr ""
-"Termi “cloud computing”<sup><a href=\"#TransNote1\">1</a></sup>
(ose thjesht <a name=\"Cloud\">“cloud”</a> në kontekstin e "
+"Termi “cloud computing”<sup><a href=\"#TransNote1\">1</a></sup> "
+"(ose thjesht <a name=\"Cloud\">“cloud”</a> në kontekstin e "
"punimit me kompjuter) është një fjalë në modë, marketingu, pa ndonjë "
"domethënie koherente. Përdoret për një gamë veprimtarish të ndryshme
nga "
"njëra-tjetra, karakteristika e vetme e përbashkët e të cilave është se "
@@ -1214,8 +1215,8 @@
"Please sign up to support our <a href=\"http://DefectiveByDesign.org/\"> "
"campaign to abolish DRM</a>."
msgstr ""
-"Ju lutemi, regjistrohuni që të përkrahni <a
href=\"http://DefectiveByDesign.org/\">fushatën tonë për shfuqizimin e DRM-"
-"së</a>."
+"Ju lutemi, regjistrohuni që të përkrahni <a
href=\"http://DefectiveByDesign."
+"org/\">fushatën tonë për shfuqizimin e DRM-së</a>."
#. type: Content of: <h3>
msgid "“Ecosystem”"
@@ -1975,10 +1976,10 @@
"Dikur thonim se SaaS (shkurtim për “Software as a Service”) "
"është padrejtësi, por mandej pamë se kish shumë larmi në atë se
çâkuptonin "
"njerëzit si veprimtari SaaS. Ndaj kaluam në një term të ri,
“Service "
-"as a Software Substitute”<sup><a href=\"#TransNote3\">3</a></sup> "
-"ose “SaaSS”. Ky term ka dy përparësi: sâka qenë përdorur
më "
-"parë, kështu që përkufizimi ynë është i vetmi për të, dhe shpjegon
se ku "
-"qëndron padrejtësia."
+"as a Software Substitute”<sup><a href=\"#TransNote3\">3</a></sup> ose "
+"“SaaSS”. Ky term ka dy përparësi: sâka qenë përdorur më
parë, "
+"kështu që përkufizimi ynë është i vetmi për të, dhe shpjegon se ku
qëndron "
+"padrejtësia."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
- www/philosophy words-to-avoid.sq.html po/words-...,
GNUN <=