www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www philosophy/po/surveillance-vs-democracy.uk....


From: Andriy Bandura
Subject: www philosophy/po/surveillance-vs-democracy.uk....
Date: Thu, 9 Feb 2017 13:25:33 -0500 (EST)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Andriy Bandura <andriykopanytsia>       17/02/09 13:25:33

Modified files:
        philosophy/po  : surveillance-vs-democracy.uk.po 
        distros/po     : free-distros.uk.po 

Log message:
        Updated Ukranian translation

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/surveillance-vs-democracy.uk.po?cvsroot=www&r1=1.53&r2=1.54
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.uk.po?cvsroot=www&r1=1.70&r2=1.71

Patches:
Index: philosophy/po/surveillance-vs-democracy.uk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/surveillance-vs-democracy.uk.po,v
retrieving revision 1.53
retrieving revision 1.54
diff -u -b -r1.53 -r1.54
--- philosophy/po/surveillance-vs-democracy.uk.po       1 Feb 2017 12:01:16 
-0000       1.53
+++ philosophy/po/surveillance-vs-democracy.uk.po       9 Feb 2017 18:25:32 
-0000       1.54
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: surveillance-vs-democracy.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-12-27 19:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-01 08:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-09 19:44+0200\n"
 "Last-Translator: Andriy Bandura <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <>\n"
 "Language: uk\n"
@@ -15,8 +15,8 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: ENCODINGLanguage: uk\n"
 "X-Outdated-Since: 2016-12-27 18:25+0000\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
+"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Lokalize 2.0\n"
 
 #. type: Content of: <title>
@@ -242,7 +242,6 @@
 "матеріалу."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "In addition, the state's surveillance staff will misuse the data for "
 #| "personal reasons.  Some NSA agents <a href=\"http://www.theguardian.com/";
@@ -279,20 +278,30 @@
 "confidential-databases\">many other instances in the US</a>."
 msgstr ""
 "Крім того, державний персонал стеження 
буде зловживати даними в особистих "
-"цілях. Деякі агенти АНБ <a 
href=\"http://www.theguardian.com/world/2013/";
-"aug/24/nsa-analysts-abused-surveillance-systems\"> користувалися 
системами "
+"цілях. Деякі агенти АНБ <a 
href=\"http://www.theguardian.com/";
+"world/2013/aug/24/nsa-analysts-abused-surveillance-systems\"> 
користувалися"
+" системами "
 "стеження США для відстеження своїх кох
аних</a>&nbsp;&mdash; минулих, "
 "теперішніх і бажаних&nbsp;&nbsp; ця практика 
називається &ldquo;любовна "
 "розвідка&rdquo;. Згідно даних АНБ кілька 
разів їх викривали в цьому і "
 "карали; ми не знаємо, скільки було інших 
випадків, коли їх через таке не "
-"викрили. Але це не повинно нас дивувати, 
тому що поліція давно <a href="
-"\"https://web.archive.org/web/20160401102120/http://www.sweetliberty.org/";
-"issues/privacy/lein1.htm#.V_mKlYbb69I\">користується своїм 
доступом до "
+"викрили. Але це не повинно нас дивувати, 
тому що поліція давно <a"
+" href=\"https://web.archive.org/web/20160401102120/http://www.";
+"sweetliberty.org/issues/privacy/lein1.htm#.V_mKlYbb69I\">користується
 своїм"
+" доступом до "
 "записів про номери автомобілів, щоб 
відстежувати привабливих осіб</a>&nbsp;"
 "&nbsp; практика, відома як &ldquo;пробити номер, 
щоб призначити "
-"побачення&rdquo;. Ця практика <a 
href=\"https://theyarewatching.org/issues/";
-"risks-increase-once-data-shared\">поширюється із появою 
нових цифрових "
-"систем</a>."
+"побачення&rdquo;. Ця практика <a 
href=\"https://theyarewatching.org/issues/ris";
+"ks-increase-"
+"once-data-shared\">поширюється із появою нових 
цифрових "
+"систем</a>. У 2016 году слідчу звинуватили у 
підробці підписів суддів, "
+"щоби отримати дозвіл на <a 
href=\"http://gizmodo.com/government-officials-";
+"cant-stop-spying-on-their-crushes-1789490933\"> підслух
овування особи, до"
+" якої "
+" вона була небайдужа</a>. &ldquo;Асошіейтед 
прес&rdquo; знає <a "
+"href=\"http://bigstory.ap.org/article/699236946e3140659fff8a2362e16f43/ap-";
+"across-us-police-officers-abuse-confidential-databases\">багато 
інших "
+"прикладів у США</a>."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""

Index: distros/po/free-distros.uk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.uk.po,v
retrieving revision 1.70
retrieving revision 1.71
diff -u -b -r1.70 -r1.71
--- distros/po/free-distros.uk.po       28 Jan 2017 08:34:09 -0000      1.70
+++ distros/po/free-distros.uk.po       9 Feb 2017 18:25:33 -0000       1.71
@@ -2,12 +2,12 @@
 # Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 #
-# Andriy Bandura <address@hidden>, 2014, 2015, 2016.
+# Andriy Bandura <address@hidden>, 2014, 2015, 2016, 2017.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: free-distros.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-01-28 08:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-06 10:47+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-09 19:47+0200\n"
 "Last-Translator: Andriy Bandura <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <>\n"
 "Language: uk\n"
@@ -15,8 +15,8 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Outdated-Since: 2016-12-09 06:55+0000\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
+"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Lokalize 2.0\n"
 
 #. type: Content of: <title>
@@ -187,13 +187,11 @@
 msgstr "<a href=\"http://dragora.org\";>"
 
 #. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
-#, fuzzy
 #| msgid "Parabola GNU/Linux"
 msgid "Dragora GNU/Linux-Libre"
-msgstr "Parabola GNU/Linux"
+msgstr "Dragora GNU/Linux-Libre"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Dragora, an independent GNU/Linux distribution based on concepts of "
 #| "simplicity."
@@ -201,7 +199,8 @@
 "Dragora GNU/Linux-Libre, an independent GNU/Linux distribution based on "
 "concepts of simplicity."
 msgstr ""
-"Dragora, незалежний дистрибутив GNU/Linux, 
заснований на принципах простоти."
+"Dragora GNU/Linux-Libre, незалежний дистрибутив 
GNU/Linux, заснований на"
+" принципах простоти."
 
 #. type: Content of: <table><tr><td><a>
 msgid "<a href=\"http://www.dynebolic.org\";>"
@@ -274,13 +273,11 @@
 msgstr "<a href=\"http://www.parabola.nu/https/\";>"
 
 #. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
-#, fuzzy
 #| msgid "Parabola GNU/Linux"
 msgid "Parabola GNU/Linux-libre"
-msgstr "Parabola GNU/Linux"
+msgstr "Parabola GNU/Linux-libre"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Parabola GNU/Linux, a distribution based on Arch that prioritizes simple "
 #| "package and system management."
@@ -288,8 +285,9 @@
 "Parabola GNU/Linux-libre, a distribution based on Arch that prioritizes "
 "simple package and system management."
 msgstr ""
-"Parabola GNU/Linux дистрибутив, заснований на Arch, 
найважливішим завданням "
-"якого є досягнення простоти управління 
системою і пакетами. "
+"Дистрибутив Parabola GNU/Linux-libre створений на 
основі Arch і найважливішим"
+" завданням "
+"якого є досягнення простоти в управлінні 
системою і пакунками. "
 
 #. type: Content of: <table><tr><td><a>
 msgid "<a href=\"http://trisquel.info/\";>"
@@ -508,11 +506,11 @@
 "translations.html\">&ldquo;Посібнику з 
перекладу&rdquo;</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
 #| msgid "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr ""
-"Copyright &copy; 2014, 2015, 2016 Фонд вільного 
програмного забезпечення, "
+"Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017 Фонд вільного 
програмного"
+" забезпечення, "
 "Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]