www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www distros/po/common-distros.it.po distros/po/...


From: Andrea Pescetti
Subject: www distros/po/common-distros.it.po distros/po/...
Date: Thu, 26 Jan 2017 16:43:21 -0500 (EST)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Andrea Pescetti <pescetti>      17/01/26 16:43:21

Modified files:
        distros/po     : common-distros.it.po free-distros.it.po 
        licenses/po    : gpl-faq.it.po 
        philosophy/po  : free-sw.it.po words-to-avoid.it.po 
                         surveillance-vs-democracy.it.po 
                         free-software-even-more-important.it.po 
                         stallmans-law.it.po 
        po             : home.it.po planetfeeds.it.po 
        server/po      : sitemap.it.po 
        thankgnus/po   : thankgnus.it.po 

Log message:
        Translations updated

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/common-distros.it.po?cvsroot=www&r1=1.111&r2=1.112
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.it.po?cvsroot=www&r1=1.166&r2=1.167
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gpl-faq.it.po?cvsroot=www&r1=1.21&r2=1.22
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-sw.it.po?cvsroot=www&r1=1.145&r2=1.146
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.it.po?cvsroot=www&r1=1.214&r2=1.215
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/surveillance-vs-democracy.it.po?cvsroot=www&r1=1.83&r2=1.84
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-software-even-more-important.it.po?cvsroot=www&r1=1.26&r2=1.27
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/stallmans-law.it.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.it.po?cvsroot=www&r1=1.597&r2=1.598
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/planetfeeds.it.po?cvsroot=www&r1=1.745&r2=1.746
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/sitemap.it.po?cvsroot=www&r1=1.119&r2=1.120
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/thankgnus/po/thankgnus.it.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10

Patches:
Index: distros/po/common-distros.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/common-distros.it.po,v
retrieving revision 1.111
retrieving revision 1.112
diff -u -b -r1.111 -r1.112
--- distros/po/common-distros.it.po     2 Jan 2017 17:59:30 -0000       1.111
+++ distros/po/common-distros.it.po     26 Jan 2017 21:43:19 -0000      1.112
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: common-distros.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-01-02 17:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-01 21:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-26 22:23+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian\n"
 "Language: Italian\n"
@@ -574,12 +574,11 @@
 msgid "ReactOS"
 msgstr "ReactOS"
 
-#. type: Content of: <p>
 # | ReactOS is meant as a free binary compatible replacement for Windows.
 # | [-Allowing people to continue using the-]  {+Use with+} proprietary
 # | software and drivers meant for Windows is one of the stated goals of the
 # | project.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <p>
 #| msgid ""
 #| "ReactOS is meant as a free binary compatible replacement for Windows. "
 #| "Allowing people to continue using the proprietary software and drivers "
@@ -590,9 +589,8 @@
 "goals of the project."
 msgstr ""
 "ReactOS desidera essere un sostituto di Windows che offre piena "
-"compatibilità per i programmi eseguibili. Tra gli scopi dichiarati c'è "
-"quello di permettere agli utenti di continuare ad utilizzare programmi e "
-"driver proprietari."
+"compatibilità per i programmi eseguibili. Tra gli scopi dichiarati c'è 
l'uso "
+"con programmi e driver proprietari scritti per Windows."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>
@@ -640,13 +638,12 @@
 "<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Guida alle "
 "traduzioni</a>."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | Copyright &copy; 2014, 2015, [-2016-] {+2016, 2017+} Free Software
 # | Foundation, Inc.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <div><p>
 #| msgid "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: distros/po/free-distros.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.it.po,v
retrieving revision 1.166
retrieving revision 1.167
diff -u -b -r1.166 -r1.167
--- distros/po/free-distros.it.po       9 Dec 2016 06:59:08 -0000       1.166
+++ distros/po/free-distros.it.po       26 Jan 2017 21:43:19 -0000      1.167
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: free-distros.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-12-09 06:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-22 20:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-26 22:24+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian\n"
 "Language: Italian\n"
@@ -287,17 +287,15 @@
 msgid "<a href=\"http://www.parabola.nu/https/\";>"
 msgstr "<a href=\"http://www.parabola.nu/https/\";>"
 
-#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
 # | Parabola [-GNU/Linux-] {+GNU/Linux-libre+}
-#, fuzzy
+#. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
 #| msgid "Parabola GNU/Linux"
 msgid "Parabola GNU/Linux-libre"
-msgstr "Parabola GNU/Linux"
+msgstr "Parabola GNU/Linux-libre"
 
-#. type: Content of: <table><tr><td>
 # | Parabola [-GNU/Linux,-] {+GNU/Linux-libre,+} a distribution based on Arch
 # | that prioritizes simple package and system management.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <table><tr><td>
 #| msgid ""
 #| "Parabola GNU/Linux, a distribution based on Arch that prioritizes simple "
 #| "package and system management."
@@ -305,7 +303,7 @@
 "Parabola GNU/Linux-libre, a distribution based on Arch that prioritizes "
 "simple package and system management."
 msgstr ""
-"Parabola GNU/Linux, una distribuzione basata su Arch che cura "
+"Parabola GNU/Linux-libre, una distribuzione basata su Arch che cura "
 "particolarmente la semplicità della gestione dei pacchetti e del sistema."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><a>

Index: licenses/po/gpl-faq.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/gpl-faq.it.po,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- licenses/po/gpl-faq.it.po   9 Jan 2017 16:28:42 -0000       1.21
+++ licenses/po/gpl-faq.it.po   26 Jan 2017 21:43:19 -0000      1.22
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gpl-faq.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-01-09 16:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-30 17:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-26 22:36+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian <address@hidden>\n"
 "Language: it_IT\n"
@@ -1084,12 +1084,11 @@
 msgstr ""
 "<a href=\"#v2v3Compatibility\">La GPLv3 è compatibile con la GPLv2?</a>"
 
-#. type: Content of: <ul><li>
 # | [-How does GPLv3 make BitTorrent distribution easier? <span
 # | class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#BitTorrent\"
 # | >#BitTorrent</a>)</span>-]{+<a href=\"#InstInfo\">Does GPLv2 have a
 # | requirement about delivering installation information?</a>+}
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <ul><li>
 #| msgid ""
 #| "How does GPLv3 make BitTorrent distribution easier? <span class=\"anchor-"
 #| "reference-id\">(<a href=\"#BitTorrent\" >#BitTorrent</a>)</span>"
@@ -1097,9 +1096,8 @@
 "<a href=\"#InstInfo\">Does GPLv2 have a requirement about delivering "
 "installation information?</a>"
 msgstr ""
-"Come può la GPLv3 facilitare la distribuzione tramite BitTorrent? <span "
-"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#BitTorrent\" >#BitTorrent</a>)</"
-"span>"
+"<a href=\"#InstInfo\">Nella GPLv2 c'è l'obbligo di fornire istruzioni per "
+"l'installazione?</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -1435,8 +1433,8 @@
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
-"What does &ldquo;GPL&rdquo; stand for? <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#WhatDoesGPLStandFor\" >#WhatDoesGPLStandFor</a>)</span>"
+"What does &ldquo;GPL&rdquo; stand for? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#WhatDoesGPLStandFor\" >#WhatDoesGPLStandFor</a>)</span>"
 msgstr ""
 "Che significa &ldquo;GPL&rdquo;? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
 "href=\"#WhatDoesGPLStandFor\" >#WhatDoesGPLStandFor</a>)</span>"
@@ -1455,8 +1453,8 @@
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
-"Does free software mean using the GPL? <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#DoesFreeSoftwareMeanUsingTheGPL\" "
+"Does free software mean using the GPL? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#DoesFreeSoftwareMeanUsingTheGPL\" "
 ">#DoesFreeSoftwareMeanUsingTheGPL</a>)</span>"
 msgstr ""
 "Scrivere software libero significa usare la GPL? <span class=\"anchor-"
@@ -2200,8 +2198,8 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "Is it enough just to put a copy of the GNU GPL in my repository? <span class="
-"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#LicenseCopyOnly\" >#LicenseCopyOnly</a>)"
-"</span>"
+"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#LicenseCopyOnly\" >#LicenseCopyOnly</"
+"a>)</span>"
 msgstr ""
 "È sufficiente inserire una copia della GNU GPL nel mio repository perché "
 "questa venga applicata? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
@@ -2457,8 +2455,8 @@
 "reference-id\">(<a href=\"#FSWithNFLibs\" >#FSWithNFLibs</a>)</span>"
 msgstr ""
 "Posso scrivere programmi liberi che fanno uso di librerie non libere? <span "
-"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#FSWithNFLibs\" >#FSWithNFLibs</a>)"
-"</span>"
+"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#FSWithNFLibs\" >#FSWithNFLibs</"
+"a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -2725,38 +2723,38 @@
 #. type: Content of: <dl><dd><blockquote><p>
 msgid ""
 "Linking <var>[name of your program]</var> statically or dynamically with "
-"other modules is making a combined work based on <var>[name of your program]"
-"</var>.  Thus, the terms and conditions of the GNU General Public License "
-"cover the whole combination."
+"other modules is making a combined work based on <var>[name of your "
+"program]</var>.  Thus, the terms and conditions of the GNU General Public "
+"License cover the whole combination."
 msgstr ""
 "Linking <var>[name of your program]</var> statically or dynamically with "
-"other modules is making a combined work based on <var>[name of your program]"
-"</var>.  Thus, the terms and conditions of the GNU General Public License "
-"cover the whole combination."
+"other modules is making a combined work based on <var>[name of your "
+"program]</var>.  Thus, the terms and conditions of the GNU General Public "
+"License cover the whole combination."
 
 #. type: Content of: <dl><dd><blockquote><p>
 msgid ""
 "In addition, as a special exception, the copyright holders of <var>[name of "
 "your program]</var> give you permission to combine <var>[name of your "
 "program]</var> with free software programs or libraries that are released "
-"under the GNU LGPL and with code included in the standard release of <var>"
-"[name of library]</var> under the <var>[name of library's license]</var> (or "
-"modified versions of such code, with unchanged license).  You may copy and "
-"distribute such a system following the terms of the GNU GPL for <var>[name "
-"of your program]</var> and the licenses of the other code concerned{, "
-"provided that you include the source code of that other code when and as the "
-"GNU GPL requires distribution of source code}."
+"under the GNU LGPL and with code included in the standard release of "
+"<var>[name of library]</var> under the <var>[name of library's license]</"
+"var> (or modified versions of such code, with unchanged license).  You may "
+"copy and distribute such a system following the terms of the GNU GPL for "
+"<var>[name of your program]</var> and the licenses of the other code "
+"concerned{, provided that you include the source code of that other code "
+"when and as the GNU GPL requires distribution of source code}."
 msgstr ""
 "In addition, as a special exception, the copyright holders of <var>[name of "
 "your program]</var> give you permission to combine <var>[name of your "
 "program]</var> with free software programs or libraries that are released "
-"under the GNU LGPL and with code included in the standard release of <var>"
-"[name of library]</var> under the <var>[name of library's license]</var> (or "
-"modified versions of such code, with unchanged license).  You may copy and "
-"distribute such a system following the terms of the GNU GPL for <var>[name "
-"of your program]</var> and the licenses of the other code concerned{, "
-"provided that you include the source code of that other code when and as the "
-"GNU GPL requires distribution of source code}."
+"under the GNU LGPL and with code included in the standard release of "
+"<var>[name of library]</var> under the <var>[name of library's license]</"
+"var> (or modified versions of such code, with unchanged license).  You may "
+"copy and distribute such a system following the terms of the GNU GPL for "
+"<var>[name of your program]</var> and the licenses of the other code "
+"concerned{, provided that you include the source code of that other code "
+"when and as the GNU GPL requires distribution of source code}."
 
 #. type: Content of: <dl><dd><blockquote><p>
 msgid ""
@@ -2948,8 +2946,8 @@
 msgid ""
 "I would like to release a program I wrote under the GNU GPL, but I would "
 "like to use the same code in non-free programs.  <span class=\"anchor-"
-"reference-id\">(<a href=\"#ReleaseUnderGPLAndNF\" >#ReleaseUnderGPLAndNF</a>)"
-"</span>"
+"reference-id\">(<a href=\"#ReleaseUnderGPLAndNF\" >#ReleaseUnderGPLAndNF</"
+"a>)</span>"
 msgstr ""
 "Vorrei rilasciare un programma che ho scritto sotto la GNU GPL, ma mi "
 "piacerebbe anche usare lo stesso codice in programmi non liberi. <span class="
@@ -4233,12 +4231,12 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "Can I use the GPL for something other than software? <span class=\"anchor-"
-"reference-id\">(<a href=\"#GPLOtherThanSoftware\" >#GPLOtherThanSoftware</a>)"
-"</span>"
+"reference-id\">(<a href=\"#GPLOtherThanSoftware\" >#GPLOtherThanSoftware</"
+"a>)</span>"
 msgstr ""
 "Posso usare la GPL per qualcosa che non sia software? <span class=\"anchor-"
-"reference-id\">(<a href=\"#GPLOtherThanSoftware\" >#GPLOtherThanSoftware</a>)"
-"</span>"
+"reference-id\">(<a href=\"#GPLOtherThanSoftware\" >#GPLOtherThanSoftware</"
+"a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -4417,8 +4415,8 @@
 "Vorrei incorporare software coperto da GPL nel mio sistema proprietario. "
 "Posso farlo inserendo un modulo &ldquo;wrapper&rdquo; rilasciato sotto una "
 "licenza permissiva compatibile con la GPL (come la licenza X11) tra la parte "
-"coperta da GPL e quella proprietaria? <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#GPLWrapper\" >#GPLWrapper</a>)</span>"
+"coperta da GPL e quella proprietaria? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#GPLWrapper\" >#GPLWrapper</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -4448,8 +4446,8 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "Where can I learn more about the GCC Runtime Library Exception? <span class="
-"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#LibGCCException\" >#LibGCCException</a>)"
-"</span>"
+"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#LibGCCException\" >#LibGCCException</"
+"a>)</span>"
 msgstr ""
 "Dove posso informarmi ulteriormente circa la GCC Runtime Library Exception? "
 "<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#LibGCCException\" "
@@ -4651,8 +4649,8 @@
 "users will get it from there.  However, if any of them would rather get the "
 "source on physical media by mail, you are required to provide that."
 msgstr ""
-"La versione 3 della GPL permette questo; si faccia riferimento all'opzione 6"
-"(b) per dettagli approfonditi. Sotto la versione 2, si è certamente liberi "
+"La versione 3 della GPL permette questo; si faccia riferimento all'opzione "
+"6(b) per dettagli approfonditi. Sotto la versione 2, si è certamente liberi "
 "di offrire il codice sorgente sotto FTP, dal quale la maggior parte degli "
 "utenti potranno scaricarlo. Tuttavia, se un utente fa richiesta di ricevere "
 "il codice sorgente in forma fisica via posta, è necessario adempiere ad 
essa."
@@ -4773,8 +4771,8 @@
 "conveniente. Che ne pensate della possibilità di rilasciare agli utenti solo 
"
 "i file che descrivono le differenze dalla versione \"standard\" insieme agli "
 "eseguibili? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
-"\"#DistributingSourceIsInconvenient\" >#DistributingSourceIsInconvenient</a>)"
-"</span>"
+"\"#DistributingSourceIsInconvenient\" >#DistributingSourceIsInconvenient</"
+"a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -4989,12 +4987,11 @@
 "specifico, fornire delle copie ad appaltatori per utilizzo extra-sede "
 "costituisce distribuzione."
 
-#. type: Content of: <dl><dt>
 # | If someone steals a CD containing a version of a GPL-covered program, does
 # | the GPL give the [-theif-] {+thief+} the right to redistribute that
 # | version? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#StolenCopy\"
 # | >#StolenCopy</a>)</span>
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <dl><dt>
 #| msgid ""
 #| "If someone steals a CD containing a version of a GPL-covered program, "
 #| "does the GPL give the theif the right to redistribute that version? <span "
@@ -5010,12 +5007,11 @@
 "class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#StolenCopy\" >#StolenCopy</a>)</"
 "span>"
 
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
 # | If the version has been released elsewhere, then the thief probably does
 # | have the right to make copies and redistribute them under the GPL, but if
 # | the [-theif-] {+thief+} is imprisoned for stealing the CD, they may have
 # | to wait until their release before doing so.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 #| msgid ""
 #| "If the version has been released elsewhere, then the thief probably does "
 #| "have the right to make copies and redistribute them under the GPL, but if "
@@ -5082,8 +5078,8 @@
 msgstr ""
 "Per quale motivo alcune librerie GNU sono rilasciate sotto la normale "
 "licenza GPL invece che sotto la LGPL (Lesser GPL)? <span class=\"anchor-"
-"reference-id\">(<a href=\"#WhySomeGPLAndNotLGPL\" >#WhySomeGPLAndNotLGPL</a>)"
-"</span>"
+"reference-id\">(<a href=\"#WhySomeGPLAndNotLGPL\" >#WhySomeGPLAndNotLGPL</"
+"a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -5344,11 +5340,11 @@
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
-"Why don't you use the GPL for manuals? <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#WhyNotGPLForManuals\" >#WhyNotGPLForManuals</a>)</span>"
+"Why don't you use the GPL for manuals? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#WhyNotGPLForManuals\" >#WhyNotGPLForManuals</a>)</span>"
 msgstr ""
-"Perché non usate la GPL per i manuali? <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#WhyNotGPLForManuals\" >#WhyNotGPLForManuals</a>)</span>"
+"Perché non usate la GPL per i manuali? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#WhyNotGPLForManuals\" >#WhyNotGPLForManuals</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -5418,8 +5414,8 @@
 "How does the GPL apply to fonts? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
 "href=\"#FontException\" >#FontException</a>)</span>"
 msgstr ""
-"Cosa implica rilasciare font sotto GPL? <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#FontException\" >#FontException</a>)</span>"
+"Cosa implica rilasciare font sotto GPL? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#FontException\" >#FontException</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -5830,11 +5826,11 @@
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
-"Who has the power to enforce the GPL? <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#WhoHasThePower\" >#WhoHasThePower</a>)</span>"
+"Who has the power to enforce the GPL? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#WhoHasThePower\" >#WhoHasThePower</a>)</span>"
 msgstr ""
-"Chi ha il potere di far valere la GPL? <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#WhoHasThePower\" >#WhoHasThePower</a>)</span>"
+"Chi ha il potere di far valere la GPL? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#WhoHasThePower\" >#WhoHasThePower</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -5877,13 +5873,13 @@
 msgid ""
 "If I port my program to GNU/Linux, does that mean I have to release it as "
 "free software under the GPL or some other Free Software license? <span class="
-"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#PortProgramToGL\" >#PortProgramToGL</a>)"
-"</span>"
+"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#PortProgramToGL\" >#PortProgramToGL</"
+"a>)</span>"
 msgstr ""
 "Se porto il mio programma su GNU/Linux, devo rilasciarlo come software "
 "libero coperto dalla GPL o da qualche altra licenza libera? <span class="
-"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#PortProgramToGL\" >#PortProgramToGL</a>)"
-"</span>"
+"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#PortProgramToGL\" >#PortProgramToGL</"
+"a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -6230,8 +6226,8 @@
 msgstr ""
 "Posso usare software coperto da GPL su un dispositivo che smette di "
 "funzionare se il cliente smette di pagare un abbonamento? <span class="
-"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#SubscriptionFee\" >#SubscriptionFee</a>)"
-"</span>"
+"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#SubscriptionFee\" >#SubscriptionFee</"
+"a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -6417,8 +6413,8 @@
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
-"Can I use the GPL to license hardware? <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#GPLHardware\" >#GPLHardware</a>)</span>"
+"Can I use the GPL to license hardware? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#GPLHardware\" >#GPLHardware</a>)</span>"
 msgstr ""
 "Posso usare la GPL come licenza per hardware? <span class=\"anchor-reference-"
 "id\">(<a href=\"#GPLHardware\" >#GPLHardware</a>)</span>"
@@ -6676,14 +6672,18 @@
 "permissive than those of GPLv2, and thus different from the Termination "
 "conditions of GPLv2."
 msgstr ""
+"No. Molti requisiti sono cambiati dalla GPLv2 alla GPLv3, cioè ci sono "
+"situazioni in cui il requisito preciso della GPLv2 non è presente in GPLv3 e 
"
+"viceversa. Ad esempio le condizioni sulla terminazione nella GPLv3 sono "
+"molto più permissive (e quindi sostanzialmente diverse) rispetto a quelle "
+"della GPLv2."
 
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
 # | [-No.  Some of the requirements in GPLv3, such as the requirement-]{+Due+}
 # | to [-provide Installation Information, do not exist in GPLv2.  As a
 # | result,-] {+these differences,+} the {+two+} licenses are not compatible:
 # | if you tried to combine code released under [-both these licenses,-]
 # | {+GPLv2 with code under GPLv3,+} you would violate section 6 of GPLv2.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <dl><dd><p>
 #| msgid ""
 #| "No.  Some of the requirements in GPLv3, such as the requirement to "
 #| "provide Installation Information, do not exist in GPLv2.  As a result, "
@@ -6694,10 +6694,9 @@
 "to combine code released under GPLv2 with code under GPLv3, you would "
 "violate section 6 of GPLv2."
 msgstr ""
-"No. Alcuni dei requisiti della GPLv3, come quello di fornire Informazioni di "
-"Installazione, non esistono nella GPLv2. Ne consegue che le licenze non sono "
-"compatibili; se si volesse combinare codice rilasciato sotto entrambe le "
-"licenze, si violerebbe la sezione 6 della GPLv2."
+"Ne consegue che le licenze non sono compatibili; se si volesse combinare "
+"codice rilasciato sotto GPLv2 con codice rilasciato sotto la GPLv3, si "
+"violerebbe la sezione 6 della GPLv2."
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -6708,12 +6707,11 @@
 "\", esso è compatibile con la GPLv3 perché questa è una delle opzioni da "
 "essa permesse."
 
-#. type: Content of: <dl><dt>
 # | [-How does GPLv3 make BitTorrent distribution easier?-]{+Does GPLv2 have a
 # | requirement about delivering installation information?+} <span
 # | class=\"anchor-reference-id\">(<a [-href=\"#BitTorrent\"
 # | >#BitTorrent</a>)</span>-] {+href=\"#InstInfo\" >#InstInfo</a>)</span>+}
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <dl><dt>
 #| msgid ""
 #| "How does GPLv3 make BitTorrent distribution easier? <span class=\"anchor-"
 #| "reference-id\">(<a href=\"#BitTorrent\" >#BitTorrent</a>)</span>"
@@ -6722,9 +6720,8 @@
 "<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#InstInfo\" >#InstInfo</a>)</"
 "span>"
 msgstr ""
-"Come può la GPLv3 facilitare la distribuzione tramite BitTorrent? <span "
-"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#BitTorrent\" >#BitTorrent</a>)</"
-"span>"
+"Nella GPLv2 c'è l'obbligo di fornire istruzioni per l'installazione? <span "
+"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#InstInfo\" >#InstInfo</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -6736,6 +6733,13 @@
 "calls &ldquo;Installation Information.&rdquo; Thus, GPLv3's requirement "
 "about installation information is stronger."
 msgstr ""
+"La GPLv3 richiede esplicitamente di includere tutte le necessarie "
+"\"istruzioni per l'installazione\". La GPLv2 usa una terminologia diversa ma "
+"richiede comunque di includere gli script usati per controllare la "
+"compilazione e l'installazione dell'eseguibile insieme al codice sorgente "
+"completo corrispondente. Questo in parte coincide con quello che la GPLv3 "
+"chiama \"istruzioni per l'installazione\", ma il requisito della GPLv3 è in "
+"questo caso più forte."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
@@ -6824,8 +6828,8 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "If I distribute a GPLv3-covered program, can I provide a warranty that is "
-"voided if the user modifies the program? <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#v3ConditionalWarranty\" >#v3ConditionalWarranty</a>)</span>"
+"voided if the user modifies the program? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#v3ConditionalWarranty\" >#v3ConditionalWarranty</a>)</span>"
 msgstr ""
 "Se distribuisco un programma coperto da GPLv3, posso fornire una garanzia "
 "che viene annullata nel momento della modifica da parte all'utente? <span "
@@ -7154,8 +7158,8 @@
 "\"#RulesProtocols\" >#RulesProtocols</a>)</span>"
 msgstr ""
 "Che significa &ldquo;rules and protocols for communication across the "
-"network&rdquo; nel testo della GPLv3? <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#RulesProtocols\" >#RulesProtocols</a>)</span>"
+"network&rdquo; nel testo della GPLv3? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#RulesProtocols\" >#RulesProtocols</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -7263,8 +7267,8 @@
 msgstr ""
 "Sotto la AGPLv3, quando modifico il Programma sotto la sezione 13, che "
 "Codice Sorgente Corrispondente deve offrire? <span class=\"anchor-reference-"
-"id\">(<a href=\"#AGPLv3CorrespondingSource\" >#AGPLv3CorrespondingSource</a>)"
-"</span>"
+"id\">(<a href=\"#AGPLv3CorrespondingSource\" >#AGPLv3CorrespondingSource</"
+"a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -7378,8 +7382,8 @@
 "\"#v3TheProgram\" >#v3TheProgram</a>)</span>"
 msgstr ""
 "Nella GPLv3, a cosa fa riferimento &ldquo;the Program&rdquo;? Ad ogni "
-"programma mai rilasciato sotto GPLv3? <span class=\"anchor-reference-id\">"
-"(<a href=\"#v3TheProgram\" >#v3TheProgram</a>)</span>"
+"programma mai rilasciato sotto GPLv3? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#v3TheProgram\" >#v3TheProgram</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -7639,11 +7643,11 @@
 
 #. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
 msgid ""
-"OK: Combination is under GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-footnote-8\">[8]"
-"</a>"
+"OK: Combination is under GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
+"footnote-8\">[8]</a>"
 msgstr ""
-"OK: Combinazione è sotto GPLv3&nbsp;<a 
href=\"#compat-matrix-footnote-8\">[8]"
-"</a>"
+"OK: Combinazione è sotto GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
+"footnote-8\">[8]</a>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><th>
 msgid "GPLv3"
@@ -7651,19 +7655,19 @@
 
 #. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
 msgid ""
-"OK: Combination is under GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-footnote-3\">[3]"
-"</a>"
+"OK: Combination is under GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
+"footnote-3\">[3]</a>"
 msgstr ""
-"OK: Combinazione è sotto GPLv3&nbsp;<a 
href=\"#compat-matrix-footnote-3\">[3]"
-"</a>"
+"OK: Combinazione è sotto GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
+"footnote-3\">[3]</a>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
 msgid ""
-"OK: Combination is under GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-footnote-7\">[7]"
-"</a>"
+"OK: Combination is under GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
+"footnote-7\">[7]</a>"
 msgstr ""
-"OK: Combinazione è sotto GPLv3&nbsp;<a 
href=\"#compat-matrix-footnote-7\">[7]"
-"</a>"
+"OK: Combinazione è sotto GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
+"footnote-7\">[7]</a>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
 msgid ""
@@ -7727,27 +7731,27 @@
 
 #. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
 msgid ""
-"OK: Combination is under GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-footnote-8\">[8]"
-"</a><a href=\"#compat-matrix-footnote-3\">[3]</a>"
+"OK: Combination is under GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
+"footnote-8\">[8]</a><a href=\"#compat-matrix-footnote-3\">[3]</a>"
 msgstr ""
-"OK: Combinazione è sotto GPLv3&nbsp;<a 
href=\"#compat-matrix-footnote-8\">[8]"
-"</a><a href=\"#compat-matrix-footnote-3\">[3]</a>"
+"OK: Combinazione è sotto GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
+"footnote-8\">[8]</a><a href=\"#compat-matrix-footnote-3\">[3]</a>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
 msgid ""
-"OK: Combination is under GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-footnote-7\">[7]"
-"</a><a href=\"#compat-matrix-footnote-8\">[8]</a>"
+"OK: Combination is under GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
+"footnote-7\">[7]</a><a href=\"#compat-matrix-footnote-8\">[8]</a>"
 msgstr ""
-"OK: Combinazione è sotto GPLv3&nbsp;<a 
href=\"#compat-matrix-footnote-7\">[7]"
-"</a><a href=\"#compat-matrix-footnote-8\">[8]</a>"
+"OK: Combinazione è sotto GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
+"footnote-7\">[7]</a><a href=\"#compat-matrix-footnote-8\">[8]</a>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
 msgid ""
-"OK: Combination is under LGPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-footnote-4\">"
-"[4]</a>"
+"OK: Combination is under LGPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
+"footnote-4\">[4]</a>"
 msgstr ""
-"OK: Combinazione è sotto LGPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-footnote-4\">"
-"[4]</a>"
+"OK: Combinazione è sotto LGPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
+"footnote-4\">[4]</a>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><th>
 msgid "I want to use a library under:"
@@ -7755,11 +7759,11 @@
 
 #. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
 msgid ""
-"OK: Combination is under GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-footnote-9\">[9]"
-"</a>"
+"OK: Combination is under GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
+"footnote-9\">[9]</a>"
 msgstr ""
-"OK: Combinazione è sotto GPLv3&nbsp;<a 
href=\"#compat-matrix-footnote-9\">[9]"
-"</a>"
+"OK: Combinazione è sotto GPLv3&nbsp;<a href=\"#compat-matrix-"
+"footnote-9\">[9]</a>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid "<a href=\"#matrix-skip-target\">Skip footnotes</a>"
@@ -7908,13 +7912,12 @@
 "<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Guida alle "
 "traduzioni</a>."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | Copyright &copy; 2014, 2015, [-2016-] {+2016, 2017+} Free Software
 # | Foundation, Inc.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <div><p>
 #| msgid "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: philosophy/po/free-sw.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-sw.it.po,v
retrieving revision 1.145
retrieving revision 1.146
diff -u -b -r1.145 -r1.146
--- philosophy/po/free-sw.it.po 27 Dec 2016 18:29:35 -0000      1.145
+++ philosophy/po/free-sw.it.po 26 Jan 2017 21:43:20 -0000      1.146
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: free-sw.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-12-27 18:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-24 21:35+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-26 22:37+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian\n"
 "Language: Italian\n"
@@ -55,6 +55,11 @@
 "if necessary contact the FSF Compliance Lab at <a href=\"mailto:";
 "address@hidden">address@hidden</a>."
 msgstr ""
+"Avete una domanda sulle licenze libere e non trovate la risposta in questa "
+"pagina? Provate con le nostre altree <a href=\"http://www.fsf.org/licensing";
+"\">pagine sulle licenze</a> oppure se necessario contattate (in inglese) FSF "
+"Compliance Lab all'indirizzo <a href=\"mailto:address@hidden";
+"\">address@hidden</a>."
 
 # type: Content of: <h3>
 #. type: Content of: <h3>

Index: philosophy/po/words-to-avoid.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.it.po,v
retrieving revision 1.214
retrieving revision 1.215
diff -u -b -r1.214 -r1.215
--- philosophy/po/words-to-avoid.it.po  27 Dec 2016 18:29:36 -0000      1.214
+++ philosophy/po/words-to-avoid.it.po  26 Jan 2017 21:43:20 -0000      1.215
@@ -277,8 +277,8 @@
 #. type: Content of: <p>
 msgid "&ldquo;<a href=\"#SharingEconomy\">Sharing economy</a>&rdquo; |"
 msgstr ""
-"&ldquo;<a href=\"#SharingEconomy\">Economia di condivisione (Sharing economy)"
-"</a>&rdquo; |"
+"&ldquo;<a href=\"#SharingEconomy\">Economia di condivisione (Sharing "
+"economy)</a>&rdquo; |"
 
 #.  GNUN-SORT-NEXT-ITEM 
 #. type: Content of: <p>
@@ -738,7 +738,6 @@
 msgid "&ldquo;Consume&rdquo;"
 msgstr "&ldquo;Consumare&rdquo;"
 
-#. type: Content of: <p>
 # | &ldquo;Consume&rdquo; refers to what we do with food: we ingest it, after
 # | which the food as such no longer exists.  By analogy, we employ the same
 # | word for other products whose use <em>uses them up</em>.  Applying it to
@@ -748,6 +747,7 @@
 # | run, played or read any number of times, is [-simply an error.-]
 # | {+stretching the word so far that it snaps.+}  Playing a recording, or
 # | running a program, does not consume it.
+#. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "&ldquo;Consume&rdquo; refers to what we do with food: we ingest it, after "
@@ -789,7 +789,6 @@
 "another drop that it burned last week."
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <p>
 # | [-The term &ldquo;consume&rdquo; is associated-]{+Do we want people to
 # | think of writings (software, news, any other kind) as a commodity,+} with
 # | the [-economics-] {+assumption that there is nothing special about any one
@@ -804,6 +803,7 @@
 # | 
href=\"http://www.businessinsider.com/former-google-exec-launches-sourcepoint-with-10-million-series-a-funding-2015-6\";>this
 # | article</a>, which also refers to publications as &ldquo;<a
 # | href=\"#Content\">content</a>.&rdquo;
+#. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The term &ldquo;consume&rdquo; is associated with the economics of "
@@ -851,11 +851,11 @@
 "dispositivi è  \"consumare\", allora vedranno come naturali queste "
 "restrizioni."
 
-#. type: Content of: <p>
 # | It also encourages the acceptation of &ldquo;streaming&rdquo; services,
 # | which use DRM to {+perversely+} limit [-use of digital recordings-]
 # | {+listening+} to [-a form-] {+music so+} that {+it+} fits {+the
 # | assumptions of+} the word &ldquo;consume.&rdquo;
+#. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "It also encourages the acceptation of &ldquo;streaming&rdquo; services, "
@@ -871,13 +871,13 @@
 "registrazioni digitali a una forma che si adatti al concetto di &ldquo;"
 "consumare&rdquo;."
 
-#. type: Content of: <p>
 # | Why is this perverse usage spreading? Some may feel that the term sounds
 # | [-sophisticated; if that attracts you,-] {+sophisticated, but+} rejecting
 # | it with cogent reasons can appear even more sophisticated.  Others may be
 # | acting from business interests (their own, or their employers').  Their
 # | use of the term in prestigious forums gives the impression that it's the
 # | &ldquo;correct&rdquo; term.
+#. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Why is this perverse usage spreading? Some may feel that the term sounds "
@@ -900,7 +900,6 @@
 "di lavoro. Il fatto che sia utilizzato in ambienti prestigiosi dà "
 "l'impressione che sia il temine &ldquo;corretto&rdquo; da usare."
 
-#. type: Content of: <p>
 # | To speak of &ldquo;consuming&rdquo; music, fiction, or any other artistic
 # | works is to treat them as products rather than as art.  If you don't want
 # | to spread that attitude, you would do well to [-reject-] {+avoid+} using
@@ -911,6 +910,7 @@
 # | view, and that someone &ldquo;uses&rdquo; a practical work.-]
 # | {+&ldquo;look at&rdquo;, since they help to restrain the tendency to
 # | overgeneralize.+}
+#. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "To speak of &ldquo;consuming&rdquo; music, fiction, or any other artistic "
@@ -2138,9 +2138,9 @@
 "your privacy, try one of the <a href=\"https://libreplanet.org/wiki/Group:";
 "Skype_Replacement\"> numerous free Skype replacements</a>."
 msgstr ""
-"Non usate il neologismo &ldquo;skypare&rdquo; per indicare una (video)"
-"chiamata via Internet. Skype è solo uno dei tanti programmi per questo "
-"scopo, e per di più è software proprietario e <a href=\"/philosophy/"
+"Non usate il neologismo &ldquo;skypare&rdquo; per indicare una "
+"(video)chiamata via Internet. Skype è solo uno dei tanti programmi per "
+"questo scopo, e per di più è software proprietario e <a href=\"/philosophy/"
 "proprietary/proprietary-surveillance.html#SpywareInSkype\"> spia i propri "
 "utenti</a>. Per effettuare (video)chiamate via Internet in un modo che "
 "rispetti la vostra libertà e la vostra privacy, usate uno dei tanti <a href="

Index: philosophy/po/surveillance-vs-democracy.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/surveillance-vs-democracy.it.po,v
retrieving revision 1.83
retrieving revision 1.84
diff -u -b -r1.83 -r1.84
--- philosophy/po/surveillance-vs-democracy.it.po       27 Dec 2016 19:28:47 
-0000      1.83
+++ philosophy/po/surveillance-vs-democracy.it.po       26 Jan 2017 21:43:20 
-0000      1.84
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: surveillance-vs-democracy.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-12-27 19:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-27 22:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-26 22:40+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian\n"
 "Language: Italian\n"
@@ -211,9 +211,8 @@
 msgid "Information, Once Collected, Will Be Misused"
 msgstr "Una volta raccolte, le informazioni saranno usate in modi impropri"
 
-#. type: Content of: <div><div><p>
 # || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <div><div><p>
 #| msgid ""
 #| "When people recognize that the level of general surveillance is too high, "
 #| "the first response is to propose limits on access to the accumulated "
@@ -246,7 +245,6 @@
 "l’accesso ai dati, per cui se un informatore viene accusato di 
“spionaggio”, "
 "localizzare la “spia” fornirà la scusa per accedere ai materiali 
accumulati."
 
-#. type: Content of: <div><div><p>
 # | In addition, the state's surveillance staff will misuse the data for
 # | personal reasons.  Some NSA agents <a
 # | 
href=\"http://www.theguardian.com/world/2013/aug/24/nsa-analysts-abused-surveillance-systems\";>used
@@ -267,7 +265,7 @@
 # | knows of <a
 # | 
href=\"http://bigstory.ap.org/article/699236946e3140659fff8a2362e16f43/ap-across-us-police-officers-abuse-confidential-databases\";>many
 # | other instances in the US</a>.+}
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <div><div><p>
 #| msgid ""
 #| "In addition, the state's surveillance staff will misuse the data for "
 #| "personal reasons.  Some NSA agents <a href=\"http://www.theguardian.com/";
@@ -316,7 +314,14 @@
 "\">rintracciare persone attraenti</a>, una pratica nota come “running a "
 "plate for a date” (dalla targa all’appuntamento). Questa pratica è 
divenute "
 "più comune con <a href=\"https://theyarewatching.org/issues/risks-increase-";
-"once-data-shared\">i nuovi sistemi digitali</a>."
+"once-data-shared\">i nuovi sistemi digitali</a>. Nel 2016, un  tutore della "
+"legge fu accusato di avere falsificato la firma di un giudice per essere "
+"autorizzato ad <a href=\"http://gizmodo.com/government-officials-cant-stop-";
+"spying-on-their-crushes-1789490933\"> intercettare una persona per cui era "
+"ossessionato</a>. L'agenzia AP riporta l'esistenza di <a href=\"http://";
+"bigstory.ap.org/article/699236946e3140659fff8a2362e16f43/ap-across-us-police-"
+"officers-abuse-confidential-databases\">molti casi analoghi</a> negli Stati "
+"Uniti."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""

Index: philosophy/po/free-software-even-more-important.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-software-even-more-important.it.po,v
retrieving revision 1.26
retrieving revision 1.27
diff -u -b -r1.26 -r1.27
--- philosophy/po/free-software-even-more-important.it.po       7 Jan 2017 
22:28:42 -0000       1.26
+++ philosophy/po/free-software-even-more-important.it.po       26 Jan 2017 
21:43:20 -0000      1.27
@@ -82,7 +82,6 @@
 "utenti alla volontà del proprietario del programma., dando a quest'ultimo un 
"
 "potere che nessuno deve avere."
 
-#. type: Content of: <p>
 # | Those two nonfree programs have something else in common: they are both
 # | <em>malware</em>.  That is, both have functionalities designed to mistreat
 # | the user.  Proprietary software nowadays is often malware because <a
@@ -90,6 +89,7 @@
 # | them</a>.  {+That directory lists around 260 different malicious
 # | functionalities (as of Jan 2017), but it is surely just the tip of the
 # | iceberg.+}
+#. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Those two nonfree programs have something else in common: they are both "
@@ -732,8 +732,8 @@
 "<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Guida alle "
 "traduzioni</a>."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | Copyright &copy; [-2015-] {+2015, 2017+} Richard Stallman
+#. type: Content of: <div><p>
 #, fuzzy
 #| msgid "Copyright &copy; 2015 Richard Stallman"
 msgid "Copyright &copy; 2015, 2017 Richard Stallman"

Index: philosophy/po/stallmans-law.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/stallmans-law.it.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- philosophy/po/stallmans-law.it.po   27 Dec 2016 18:29:35 -0000      1.6
+++ philosophy/po/stallmans-law.it.po   26 Jan 2017 21:43:20 -0000      1.7
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stallmans-law.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-12-27 18:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-01 10:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-26 22:40+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian <address@hidden>\n"
 "Language: it_IT\n"
@@ -26,11 +26,10 @@
 msgid "Stallman's Law"
 msgstr "Legge di Stallman"
 
-#. type: Content of: <p>
 # | [-While-]{+Now that+} corporations dominate society and write the laws,
 # | each advance or change in technology is an opening for them to further
 # | restrict or mistreat its users.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <p>
 #| msgid ""
 #| "While corporations dominate society and write the laws, each advance or "
 #| "change in technology is an opening for them to further restrict or "
@@ -40,9 +39,9 @@
 "change in technology is an opening for them to further restrict or mistreat "
 "its users."
 msgstr ""
-"Fintanto che le aziende dominano la società e scrivono le leggi, ogni "
-"avanzamento o cambiamento tecnologico costituisce per loro un'occasione per "
-"limitare o maltrattare ulteriormente gli utenti."
+"Ora che le aziende dominano la società e scrivono le leggi, ogni avanzamento 
"
+"o cambiamento tecnologico costituisce per loro un'occasione per limitare o "
+"maltrattare ulteriormente gli utenti."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>
@@ -90,16 +89,14 @@
 "<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Guida alle "
 "traduzioni</a>."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | Copyright &copy; 201[-5-]{+2+}, 2016 Free Software Foundation, Inc.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <div><p>
 #| msgid "Copyright &copy; 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 2012, 2016 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2012, 2016 Free Software Foundation, Inc."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <div><p>
 #| msgid ""
 #| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
 #| "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
@@ -111,7 +108,7 @@
 msgstr ""
 "Questa pagina è distribuita secondo i termini della licenza <a rel=\"license"
 "\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\";>Creative Commons "
-"Attribuzione - Non opere derivate 3.0 internazionale</a> (CC BY-ND 4.0)."
+"Attribuzione - Non opere derivate 4.0 internazionale</a> (CC BY-ND 4.0)."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>

Index: po/home.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.it.po,v
retrieving revision 1.597
retrieving revision 1.598
diff -u -b -r1.597 -r1.598
--- po/home.it.po       8 Jan 2017 10:59:27 -0000       1.597
+++ po/home.it.po       26 Jan 2017 21:43:20 -0000      1.598
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-01-08 10:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-24 21:35+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-26 22:41+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian\n"
 "Language: Italian\n"
@@ -400,7 +400,6 @@
 ", hanno bisogno di <a href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">responsabili</"
 "a>. E questi altri cercano aiuto:"
 
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
 # | <a href=\"/software/aspell/\">aspell</a>, <a
 # | {+href=\"/software/bison/\">bison</a>, <a+}
 # | href=\"/software/gnuae/\">gnuae</a>, <a
@@ -409,7 +408,7 @@
 # | [-href=\"/software/powerguru/\">powerguru</a>-]
 # | {+href=\"/software/powerguru/\">powerguru</a>, <a
 # | href=\"/software/xboard/\">xboard</a>+}
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
 #| msgid ""
 #| "<a href=\"/software/aspell/\">aspell</a>, <a href=\"/software/gnuae/"
 #| "\">gnuae</a>, <a href=\"/software/gnubik/\">gnubik</a>, <a href=\"/"
@@ -422,10 +421,11 @@
 "<a href=\"/software/powerguru/\">powerguru</a>, <a href=\"/software/xboard/"
 "\">xboard</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"/software/aspell/\">aspell</a>, <a href=\"/software/gnuae/"
-"\">gnuae</a>, <a href=\"/software/gnubik/\">gnubik</a>, <a href=\"/software/"
-"metaexchange/\">metaexchange</a>, <a href=\"/software/powerguru/"
-"\">powerguru</a>"
+"<a href=\"/software/aspell/\">aspell</a>, <a href=\"/software/bison/"
+"\">bison</a>, <a href=\"/software/gnuae/\">gnuae</a>, <a href=\"/software/"
+"gnubik/\">gnubik</a>, <a href=\"/software/metaexchange/\">metaexchange</a>, "
+"<a href=\"/software/powerguru/\">powerguru</a>, <a href=\"/software/xboard/"
+"\">xboard</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
 msgid ".  See the package web pages for more information."
@@ -502,12 +502,11 @@
 "traduzioni</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
-#. type: Content of: <div><p>
 # | Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,
 # | 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, [-2016-]
 # | {+2016, 2017+} <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software
 # | Foundation</a>, Inc.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <div><p>
 #| msgid ""
 #| "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
 #| "2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016 <a "
@@ -518,8 +517,8 @@
 "href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software Foundation</a>, Inc."
 msgstr ""
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
-"2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016 <a href="
-"\"http://www.fsf.org\";>Free Software Foundation</a>, Inc."
+"2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017 <a "
+"href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software Foundation</a>, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: po/planetfeeds.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/planetfeeds.it.po,v
retrieving revision 1.745
retrieving revision 1.746
diff -u -b -r1.745 -r1.746
--- po/planetfeeds.it.po        16 Jan 2017 06:00:23 -0000      1.745
+++ po/planetfeeds.it.po        26 Jan 2017 21:43:20 -0000      1.746
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: planetfeeds.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-01-16 05:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-27 22:25+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-26 22:41+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian\n"
 "Language: Italian\n"
@@ -18,17 +18,16 @@
 "X-Outdated-Since: 2017-01-16 05:58+0000\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
-#. type: Content of: <p><a>
 # | <a [-href='http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=8720'>-]
 # | {+href='http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=8773'>+}
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <p><a>
 #| msgid "<a href='http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=8720'>"
 msgid "<a href='http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=8773'>"
-msgstr "<a href='http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=8720'>"
+msgstr "<a href='http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=8773'>"
 
 #. type: Content of: <p><a>
 msgid "Mercurial hg moved to new server"
-msgstr ""
+msgstr "Mercurial hg spostato su un nuovo server"
 
 # type: Content of: <table><tr><td>
 #. type: Content of: <p>
@@ -40,19 +39,18 @@
 ": The mercurial hg services have been moved to the new server. All should be "
 "working normally at the new server IP address. Two improvements include "
 "https and r..."
-msgstr ""
+msgstr " "
 
 #. type: Content of: <p><a>
 msgid "more"
 msgstr "&nbsp;<em>leggi tutto...</em>"
 
-#. type: Content of: <p><a>
 # | <a
 # | 
[-href='http://www.fsf.org/blogs/directory/free-software-directory-meeting-recap-for-october-14th-2016'>-]
 # | {+href='http://www.fsf.org/blogs/directory/friday-fight-for-freedom-free-so
 # | ftware-directory-irc-meetup-january-13th-starting-at-12-p-m-est-17-00-utc'>
 # | +}
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <p><a>
 #| msgid ""
 #| "<a href='http://www.fsf.org/blogs/directory/free-software-directory-";
 #| "meeting-recap-for-october-14th-2016'>"
@@ -60,20 +58,19 @@
 "<a href='http://www.fsf.org/blogs/directory/friday-fight-for-freedom-free-";
 "software-directory-irc-meetup-january-13th-starting-at-12-p-m-est-17-00-utc'>"
 msgstr ""
-"<a href='http://www.fsf.org/blogs/directory/free-software-directory-meeting-";
-"recap-for-october-14th-2016'>"
+"<a href='http://www.fsf.org/blogs/directory/friday-fight-for-freedom-free-";
+"software-directory-irc-meetup-january-13th-starting-at-12-p-m-est-17-00-utc'>"
 
 #. type: Content of: <p><a>
 msgid ""
 "Friday Fight for Freedom Free Software Directory IRC meetup: January 13th "
 "starting at 12 p.m. EST/17:00 UTC"
-msgstr ""
+msgstr "Incontro settimanale su IRC"
 
-#. type: Content of: <p>
 # | : Participate in supporting the FSD by adding new entries and updating
 # | existing [-ones. We will be on IRC in the #fsf channel on freenode...-]
 # | {+ones...+}
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <p>
 #| msgid ""
 #| ": Participate in supporting the FSD by adding new entries and updating "
 #| "existing ones. We will be on IRC in the #fsf channel on freenode..."
@@ -82,12 +79,11 @@
 "existing ones..."
 msgstr " "
 
-#. type: Content of: <p><a>
 # | <a
 # | 
[-href='http://www.fsf.org/blogs/directory/free-software-directory-meeting-recap-for-october-14th-2016'>-]
 # | {+href='http://www.fsf.org/blogs/directory/free-software-directory-meeting-
 # | recap-for-january-6th-2017'>+}
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <p><a>
 #| msgid ""
 #| "<a href='http://www.fsf.org/blogs/directory/free-software-directory-";
 #| "meeting-recap-for-october-14th-2016'>"
@@ -96,20 +92,18 @@
 "recap-for-january-6th-2017'>"
 msgstr ""
 "<a href='http://www.fsf.org/blogs/directory/free-software-directory-meeting-";
-"recap-for-october-14th-2016'>"
+"recap-for-january-6th-2017'>"
 
-#. type: Content of: <p><a>
 # | Free Software Directory meeting recap for [-October 14th, 2016-] {+January
 # | 6th, 2017+}
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <p><a>
 #| msgid "Free Software Directory meeting recap for October 14th, 2016"
 msgid "Free Software Directory meeting recap for January 6th, 2017"
 msgstr "Ultimo aggiornamento dell'elenco di software libero"
 
-#. type: Content of: <p>
 # | : Every week free software activists from around the world come together
 # | in #fsf on irc.freenode.org to help improve the Free Softwa{+r+}...
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <p>
 #| msgid ""
 #| ": Every week free software activists from around the world come together "
 #| "in #fsf on irc.freenode.org to help improve the Free Softwa..."

Index: server/po/sitemap.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/sitemap.it.po,v
retrieving revision 1.119
retrieving revision 1.120
diff -u -b -r1.119 -r1.120
--- server/po/sitemap.it.po     13 Jan 2017 18:00:36 -0000      1.119
+++ server/po/sitemap.it.po     26 Jan 2017 21:43:20 -0000      1.120
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sitemap.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-01-13 17:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-08 22:37+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-26 22:42+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian <address@hidden>\n"
 "Language: it_IT\n"
@@ -1906,12 +1906,11 @@
 "<a href=\"/graphics/free-software-dealers.html\">free-software-dealers.html</"
 "a>"
 
-#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
 # | [-Free Software Is Reliable-]{+Free-Software Dealers+}
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
 #| msgid "Free Software Is Reliable"
 msgid "Free-Software Dealers"
-msgstr "Free Software Is Reliable"
+msgstr "Free-Software Dealers"
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 msgid "<a href=\"/graphics/free-your-soul.html\">free-your-soul.html</a>"
@@ -5676,12 +5675,11 @@
 "<a href=\"/proprietary/proprietary-coverups.html\">proprietary-coverups."
 "html</a>"
 
-#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
 # | Proprietary [-Tethers-] {+Coverups+}
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
 #| msgid "Proprietary Tethers"
 msgid "Proprietary Coverups"
-msgstr "Proprietary Tethers"
+msgstr "Proprietary Coverups"
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 msgid ""
@@ -6373,12 +6371,11 @@
 msgid "<a href=\"/thankgnus/2017supporters.html\">2017supporters.html</a>"
 msgstr "<a href=\"/thankgnus/2017supporters.html\">2017supporters.html</a>"
 
-#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
 # | Thank GNUs, 201[-0-]{+7+}
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
 #| msgid "Thank GNUs, 2010"
 msgid "Thank GNUs, 2017"
-msgstr "Thank GNUs, 2010"
+msgstr "Thank GNUs, 2017"
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dt>
 msgid "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.old.html\">thankgnus.old.html</a>"
@@ -6442,12 +6439,11 @@
 "<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Guida alle "
 "traduzioni</a>."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | Copyright &copy; 201[-4-]{+7+} Free Software Foundation, Inc.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <div><p>
 #| msgid "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 2017 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2017 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: thankgnus/po/thankgnus.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/thankgnus/po/thankgnus.it.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- thankgnus/po/thankgnus.it.po        5 Jan 2017 00:58:44 -0000       1.9
+++ thankgnus/po/thankgnus.it.po        26 Jan 2017 21:43:20 -0000      1.10
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: thankgnus.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-01-05 00:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-22 20:32+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-26 22:42+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian <address@hidden>\n"
 "Language: it_IT\n"
@@ -37,15 +37,14 @@
 msgid "Yearly lists of contributors:"
 msgstr "Liste annuali dei contributori:"
 
-#. type: Content of: <ul><li>
 # | <a href=\"/thankgnus/201[-6-]{+7+}supporters.html\">List of 201[-6-]{+7+}
 # | Supporters</a>
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <ul><li>
 #| msgid ""
 #| "<a href=\"/thankgnus/2016supporters.html\">List of 2016 Supporters</a>"
 msgid "<a href=\"/thankgnus/2017supporters.html\">List of 2017 Supporters</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"/thankgnus/2016supporters.html\">Lista di Sostenitori del 2016</a>"
+"<a href=\"/thankgnus/2017supporters.html\">Lista di Sostenitori del 2017</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"/thankgnus/2016supporters.html\">List of 2016 Supporters</a>"
@@ -239,13 +238,12 @@
 "<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Guida alle "
 "traduzioni</a>."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | Copyright &copy; [-2014,-] 2015, [-2016-] {+2016, 2017+} Free Software
 # | Foundation, Inc.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <div><p>
 #| msgid "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]