www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www distros/free-distros.pt-br.html distros/po/...


From: GNUN
Subject: www distros/free-distros.pt-br.html distros/po/...
Date: Thu, 15 Dec 2016 09:29:15 +0000 (UTC)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     16/12/15 09:29:14

Modified files:
        distros        : free-distros.pt-br.html 
        distros/po     : free-distros.pt-br-en.html 
        licenses       : licenses.pt-br.html why-assign.pt-br.html 
        licenses/po    : why-assign.pt-br.po 
        philosophy     : free-sw.pt-br.html 
        philosophy/po  : free-sw.pt-br-en.html free-sw.pt-br.po 
Added files:
        licenses/po    : why-assign.pt-br-en.html 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/free-distros.pt-br.html?cvsroot=www&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.pt-br-en.html?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/licenses.pt-br.html?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/why-assign.pt-br.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/why-assign.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/why-assign.pt-br-en.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/free-sw.pt-br.html?cvsroot=www&r1=1.28&r2=1.29
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-sw.pt-br-en.html?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-sw.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.35&r2=1.36

Patches:
Index: distros/free-distros.pt-br.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/free-distros.pt-br.html,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- distros/free-distros.pt-br.html     2 Nov 2016 09:45:09 -0000       1.23
+++ distros/free-distros.pt-br.html     15 Dec 2016 09:29:13 -0000      1.24
@@ -1,32 +1,29 @@
-<!--#set var="PO_FILE"
- value='<a href="/distros/po/free-distros.pt-br.po">
- https://www.gnu.org/distros/po/free-distros.pt-br.po</a>'
- --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/distros/free-distros.html"
- --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/distros/po/free-distros.pt-br-diff.html"
- --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2015-01-30" -->
-
- 
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/distros/free-distros.en.html" -->
 
 <!--#include virtual="/server/header.pt-br.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<!-- Parent-Version: 1.79 -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
-<title>Lista de distribuições GNU/Linux livres - Projeto GNU - Free Software
+<title>Lista de distribuições livres de GNU/Linux - Projeto GNU - Free 
Software
 Foundation</title>
 <link rel="alternate" title="Distribuições Livres de GNU/Linux"
       href="http://www.gnu.org/distros/distros.rss";
       type="application/rss+xml" />
+<style type="text/css" media="screen"><!--
+td.icon { width: 20%; }
+td.icon img { max-width: 100%; max-height: 4em; }
+-->
+</style>
 
 <!--#include virtual="/distros/po/free-distros.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.pt-br.html" -->
-<!--#include virtual="/server/outdated.pt-br.html" -->
 <h2>Distribuições Livres de GNU/Linux</h2>
 
 <!--#include virtual="/licenses/fsf-licensing.pt-br.html" -->
 <blockquote>
-<p><em><span class="highlight">A <a href="http://www.fsf.org/";>Fundação do
-Software Livre</a> não é responsável por outros sites, ou o quanto
-atualizada a informação está.</span></em></p> 
+<p><em><span class="highlight">A <a href="http://www.fsf.org/";>Free Software
+Foundation</a> não é responsável por outros sites, ou o quanto atualizada a
+informação está.</span></em></p> 
 </blockquote>
 
 <p>Esta página lista as distribuições <a
@@ -35,33 +32,52 @@
 distribuições a seguir são instaláveis ao disco rígido; a maioria suporta
 “Live CD”.</p>
 
-<p>Nós não tentamos julgar ou comparar as disribuições se baseando em outro
-critério além de liberdade; portanto, as listamos em ordem alfabética. Nós
-encorajamos que você leia as curtas descrições e consulte o site específico
-e outras informações para escolher a melhor para você.</p>
+<p>A Free Software Foundation recomenda e aprova essas distros GNU/Linux,
+apesar de não tentarmos julgar ou compará-las com base em nenhum outro
+critério que a liberdade; por isso, nós as listamos em ordem
+alfabética. Recomendamos que você leia estas breves descrições e consulte 
os
+respectivos sítios de internet e outras informações, para que escolha o que
+for melhor para você.</p>
 
-<p>Estas distros são prontas para usar e seus desenvolvedores fizeram o
-compromisso de seguir <a
+<p>Essas distros são sistemas completos prontos para serem usados cujos
+desenvolvedores fizeram o compromisso de seguir as <a
 href="/distros/free-system-distribution-guidelines.html">Diretrizes para
 Distribuição de Sistemas Livres</a>.  Isso significa que as distribuições
 incluirão exclusivamente software livre. Eles rejeitarão aplicações
-não-livres, plataformas de programação não-livres, drivers não-livres,
-“borrões binários”, jogos não-livres e outros softwares não-livres, 
como
-manuais e documentação não-livres.</p>
+não-livres, plataformas de programação não livres, drivers não livres,
+“blobs” de firmware não livres, jogos não livres e quaisquer outros
+softwares não livres, assim como manuais e documentação não livres.</p>
 
-<p>Se uma destas distribuições incluir ou propor algo não-livre, e isso deve
+<p>Se uma destas distribuições incluir ou propor algo não livre, e isso deve
 ter acontecido por engano, e os desenvolvedores têm o compromisso de
-removê-los. Se você achar documentação ou software não-livre in alguma
+removê-los. Se você achar documentação ou software não livre em alguma
 destas distribuições, você pode <a href="/help/gnu-bucks.html">informar o
-problema e ganhar GNU Bucks</a>, enquanto nós informamos os desenvolvedores
-para arrumar o problema.</p>
+problema e ganhar GNU Bucks</a>, ao mesmo tempo que nós informamos aos
+desenvolvedores de forma que eles possam corrigir o problema.</p>
 
-<p>Consertar bugs é requerimento ético para listar uma distribuição aqui;
-portanto só apresentamos as distribuições que são mantidas por pessoas
-prontas para arrumá-los.</p>
-
-<p>Nós desejamos que outras distribuições sejam completamente livres e que 
um
-dia possamos listá-las aqui.</p>
+<p>Corrigir erros de liberdade é uma exigência ética para listar uma distro
+aqui; portanto, nós listamos apenas distros com uma equipe de
+desenvolvimento que nos falou que vão remover qualquer software não livre
+que podem ser encontrados neles. Geralmente, a equipe consiste em
+voluntários e eles não se comprometem com vínculos legais com usuários; mas
+se nós descobrirmos que uma distro não é mantida adequadamente, vamos
+retirá-la da lista.</p>
+
+<p>Nós esperamos que outras distribuições GNU/Linux existentes se tornem
+software livre por completo de forma que nós possamos listá-las aqui. Se
+você gostaria de melhorar o estado de distros livres, ajudar a desenvolver
+uma distro livre existente contribui muito mais do que começar uma nova.</p>
+
+<p><strong>Todas as distribuições que aparecem abaixo podem ser instaladas no
+disco rígido; muitas delas operam sem a necessidade de instalação. Nem todo
+hardware funciona em um mundo livre; o site de cada distro deveria dizer
+qual hardware ela suporta.</strong></p>
+
+<p>Nós aprovamos essas distros apenas pela liberdade. Não tentamos julgar ou
+comparar as distribuições se baseando em qualquer outro critério; portanto,
+as listamos em ordem alfabética. Nós sugerimos que você consulte seus
+respectivos sites e outras informações para escolher qual delas é a melhor
+para você.</p>
 
 <!-- Do not add or remove anything from this list without a lot of
      discussion, following the usual process, and confirmation by RMS. See 
@@ -73,52 +89,60 @@
   </tr></thead>
 
 <tr class="odd">
-   <td><a href="http://www.blagblagblag.org/";>
-       <img src="/graphics/distros-blag.jpg" alt="BLAG Linux and GNU" 
/></a></td>
-   <td>BLAG Linux and GNU, uma distribuição GNU/Linux baseada em 
Fedora.</td></tr>
+   <td class="icon"><a href="http://www.blagblagblag.org/";>
+       <img src="/graphics/distros-blag.jpg" alt="BLAG Linux e GNU" /></a></td>
+   <td>BLAG Linux e GNU, uma distribuição de GNU/Linux baseada no 
Fedora.</td></tr>
 
  <tr class="even">
-   <td><a href="http://dragora.org";>
+   <td class="icon"><a href="http://dragora.org";>
        <img src="/graphics/distros-dragora.png" alt="Dragora" /></a></td>
-   <td>Dragora, uma distribuição independente baseada nos conceitos de
+   <td>Dragora, uma distribuição de GNU/Linux independente baseada em 
conceitos de
 simplicidade.</td></tr>
 
  <tr class="odd">
-   <td><a href="http://www.dynebolic.org";>
+   <td class="icon"><a href="http://www.dynebolic.org";>
        <img src="/graphics/distros-dyen.png" alt="Dynebolic" /></a></td>
-   <td>Dynebolic, uma distribuição GNU/Linux com ênfase especial em 
produção de
+   <td>Dynebolic, uma distribuição de GNU/Linux com ênfase especial na 
edição de
 áudio e vídeo.</td></tr>
 
  <tr class="even">
-   <td><a href="http://www.gnewsense.org/";>
+   <td class="icon"><a href="http://www.gnewsense.org/";>
        <img src="/graphics/distros-gnewsense.png" alt="gNewSense" /></a></td>
-   <td>gNewSense, uma distribuição GNU/Linux baseada no Debian, com 
patrocínio da
+   <td>gNewSense, uma distribuição de GNU/Linux baseada no Debian, 
patrocinada pela
 FSF.</td></tr>
 
  <tr class="odd">
-   <td><a href="https://musixdistro.wordpress.com/";>
-       <img src="/graphics/distros-musix.png" alt="Musix GNU+Linux" /></a></td>
-   <td>Musix, uma distribuição GNU+Linux baseada no Knoppix e feita para 
produção
-de áudio.</td></tr>
+   <td class="icon"><a href="http://www.gnu.org/software/guix/";>
+       <img src="/software/guix/graphics/GuixSD-V.png" alt="guix" /></a></td>
+   <td>Guix System Distribution é uma distro GNU/Linux avançada construída 
sobre o
+GNU Guix (pronunciado “geeks”), um gerenciador de pacotes puramente
+funcional para o sistema GNU. </td></tr>
+
 
  <tr class="even">
-   <td><a href="http://www.parabola.nu/https/";>
-       <img src="/graphics/distros-parabola.png"
-            alt="Parabola GNU/Linux" /></a></td>
-   <td>Parabola GNU/Linux, uma distribuição baseada no Arch que prioriza 
simples
-manutenção de pacotes e de sistema.</td></tr>
+   <td class="icon"><a href="https://musixdistro.wordpress.com/";>
+       <img src="/graphics/distros-musix.png" alt="Musix GNU+Linux" /></a></td>
+   <td>Musix GNU+Linux, uma distribuição de GNU/Linux baseada no Knoppix, com
+ênfase especial na produção de áudio.</td></tr>
 
  <tr class="odd">
-   <td><a href="http://trisquel.info/";>
+   <td class="icon"><a href="http://www.parabola.nu/https/";>
+       <img src="/graphics/distros-parabola.png"
+            alt="Parabola GNU/Linux-libre" /></a></td>
+   <td>Parabola GNU/Linux-libre, uma distribuição baseada no Arch que 
prioriza o
+fácil gerenciamento de pacotes e do sistema.</td></tr>
+
+ <tr class="even">
+   <td class="icon"><a href="http://trisquel.info/";>
        <img src="/graphics/distros-trisquel.png" alt="Trisquel" /></a></td>
-   <td>Trisquel GNU/Linux, baseado no Ubuntu e designado para pequenos 
negócios,
-usuários domésticos e centros educacionais.</td></tr>
+   <td>Trisquel, uma distribuição de GNU/Linux baseada no Ubuntu que é 
destinada a
+pequenas empresas, usuários domésticos e centros educacionais.</td></tr>
 
-<tr class="even">
-   <td><a href="http://www.ututo.org/";>
+<tr class="odd">
+   <td class="icon"><a href="http://www.ututo.org/";>
        <img src="/graphics/distros-ututo.png" alt="Ututo" /></a></td>
-   <td>Ututo XS, uma distribuição GNU/Linux baseada no Gentoo. Ela foi a 
primeira
-distribuição completamente livre reconhecida pelo Projeto GNU.</td></tr>
+   <td>Ututo XS, uma distribuição de GNU/Linux baseada no Gentoo. Foi o 
primeiro
+sistema GNU/Linux totalmente livre reconhecido pelo Projeto GNU.</td></tr>
 
 </table>
 
@@ -135,44 +159,47 @@
   </tr></thead>
 
  <tr class="odd">
-   <td><a href="http://librecmc.org/";> <img
+   <td class="icon"><a href="http://librecmc.org/";> <img
        src="/graphics/librecmc.png" alt="libreCMC" /></a></td>
-   <td>libreCMC é uma distribuição GNU/Linux embutida para dispositivos com
+      <td>libreCMC é uma distribuição GNU/Linux embarcada para dispositivos 
com
 recursos bastante limitados. Mesmo que seja designado para roteadores, ela
-oferece suporte a vários dispositivos e usos.</td></tr>
-
+oferece suporte a vários dispositivos e usos. Em 2015, LibreWRT se juntou ao
+libreCMC.</td></tr>
  <tr class="even">
-   <td><a href="http://librewrt.org/";> 
-       <img src="/graphics/librewrt.png" alt="Librewrt 
GNU/Linux-Libre"/></a></td>
-   <td>LibreWRT GNU/Linux-Libre, uma distribuição para computadores com 
memória
-mínima, como o Ben Nanonote, roteadores de wifi baseados no ath9k, e outros
-hardware.</td></tr>
-
+   <td class="icon"><a href="http://proteanos.com/";> <img
+       src="/graphics/proteanos.png" alt="ProteanOS" /></a></td>
+   <td>ProteanOS é uma distribuição nova, pequena e rápida para 
dispositivos
+embarcados. Os recursos de configuração de plataforma permitem que pacotes
+binários sejam configurados em tempo de compilação e de execução para
+hardwares e casos de uso diferentes.</td></tr>
 
 </table>
 
-<p>Além dos seus próprios sites, muitas distribuições são encontradas em 
<a
-href="http://mirror.fsf.org/";>mirror.fsf.org</a>. Seja livre para baixar uma
-distribuição daí, preferivelmente com rsync. Desenvolvedores de
-distribuições livres podem pedir um espelho de seu projeto por enviar um
-e-mail aos <a href="mailto:address@hidden";>sysadmins da FSF</a>.</p>
+<p>Além de seus próprios sítios, muitas dessas distribuições estão 
disponíveis
+em <a href="http://mirror.fsf.org/";>mirror.fsf.org</a>. Sinta-se livre para
+baixar ou espelhar as distribuições de lá, de preferência usando o
+rsync. Mantenedores de distribuições livres podem pedir o espelhamento de
+seus projetos contatando os <a
+href="mailto:address@hidden";>administradores de sistemas da FSF</a>.</p>
 
 <p id="other-free">Distribuições  não-GNU são incluídos em <a
 href="/distros/free-non-gnu-distros.html">outro arquivo</a>.</p>
 
-<p>Listamos <a href="/links/companies.html">empresas que vendem hardware
-pré-instalado com um distribuição livre de GNU/Linux</a> separadamente.</p>
-
-<p><a href="/software/software.html">Pacotes individuais</a> (a maioria
-encontrados nestas distribuições) são descritos separadamente.</p>
+<p>Temos outra lista em separado com <a href="/links/companies.html"> as
+empresas que vendem hardware com uma distribuição de GNU/Linux livre
+pré-instalada</a>.</p>
+
+<p><a href="/software/software.html">Os pacotes individuais do GNU</a> (a
+maioria dos quais estão inclusos nas distribuições livres) estão descritos
+separadamente.</p>
 
-<h3 id="NewDistro">Algo que esquecemos?</h3>
+<h3 id="NewDistro">Há algo que nós esquecemos?</h3>
 
 <p>Conhece alguma distribuição que esperava encontrar em nossa lista, mas 
não
 encontrou? Em primeiro lugar, veja nossa página sobre <a
 href="/distros/common-distros.html">por que não endorsamos algumas
-distribuições comuns</a>.  Essa página explica os motivos pelos quais
-algumas distribuições conhecidas não atendem às <a
+distribuições comuns</a>. Essa página explica os motivos pelos quais algumas
+distribuições conhecidas não atendem às <a
 href="/distros/free-system-distribution-guidelines.html">nossas
 diretrizes</a>. Se a distribuição não está listada ali também e você 
pensa
 que ela se qualifica segundo nossas diretrizes, por favor, fale aos
@@ -183,7 +210,10 @@
 href="/distros/free-system-distribution-guidelines.html">Diretrizes de
 Distribuição de Sistemas Livres</a> e gostaria que a distribuição fosse
 listada aqui, por favor escreva-nos para <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a></p>
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a> com uma
+introdução e um link para o site do projeto. Quando você fizer isso, vamos
+explicar mais sobre nosso processo de avaliação a você e o iniciaremos o
+mais rápido possível. Estamos ansioso para ouvir de você!</p>
 
 <div class="translators-notes">
 
@@ -229,7 +259,7 @@
 
 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
      files generated as part of manuals) on the GNU web server should
-     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
      without talking with the webmasters or licensing team first.
      Please make sure the copyright date is consistent with the
      document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
@@ -243,25 +273,30 @@
      
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>Esta página está licenciada sob uma licença <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.pt_BR";>Creative
-Commons Atribuição-SemDerivações 3.0 Estados Unidos</a>.</p>
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.pt_BR";>Creative
+Commons Atribuição-SemDerivações 4.0 Internacional</a>.</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.pt-br.html" -->
 <div class="translators-credits">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
-<strong>Tradução</strong>: André Silva, 2012; Rafael Beraldo
+<strong>Tradução</strong>:
+<br/>&nbsp;&nbsp;André Silva, 2012;
+<br/>&nbsp;&nbsp;Rafael Beraldo
 <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>,
-2012.</div>
+2012;
+<br/>&nbsp;&nbsp;Hudson Flávio Meneses Lacerda, 2014;
+<br/>&nbsp;&nbsp;Rafael Fontenelle
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>, 2016.</div>
 
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Última atualização: 
 
-$Date: 2016/11/02 09:45:09 $
+$Date: 2016/12/15 09:29:13 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: distros/po/free-distros.pt-br-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.pt-br-en.html,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- distros/po/free-distros.pt-br-en.html       20 Dec 2014 17:57:48 -0000      
1.8
+++ distros/po/free-distros.pt-br-en.html       15 Dec 2016 09:29:14 -0000      
1.9
@@ -1,10 +1,15 @@
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<!-- Parent-Version: 1.79 -->
 <title>List of Free GNU/Linux Distributions
 - GNU Project - Free Software Foundation</title>
 <link rel="alternate" title="Free GNU/Linux distributions"
       href="http://www.gnu.org/distros/distros.rss";
       type="application/rss+xml" />
+<style type="text/css" media="screen"><!--
+td.icon { width: 20%; }
+td.icon img { max-width: 100%; max-height: 4em; }
+--></style>
+
 <!--#include virtual="/distros/po/free-distros.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
 <h2>Free GNU/Linux distributions</h2>
@@ -22,7 +27,8 @@
 All of the distributions that follow are installable to a
 computer's hard drive; most can be run live.</p>
 
-<p>We do not try to judge or compare these distros based on any
+<p>The Free Software Foundation recommends and endorses these GNU/Linux
+distros, although we do not try to judge or compare them based on any
 criterion other than freedom; therefore, we list them in alphabetical
 order.  We encourage you to read these brief descriptions and to
 consult their respective web sites and other information to choose the
@@ -45,11 +51,27 @@
 while we inform the developers so they can fix the problem.</p>
 
 <p>Fixing freedom bugs is an ethical requirement for listing a distro
-here; therefore, we list only those distros that are currently
-maintained by people who are ready to fix them.</p>
-
-<p>We hope other distributions will become entirely free and that some
-day we can list them here.</p>
+here; therefore, we list only distros with a development team that has
+told us it will remove any nonfree software that might be found in
+them.  Usually the team consists of volunteers, and they don't make
+legally binding commitments to users; but if we find out a distro is
+not properly maintained, we will de-list it.</p>
+
+<p>We hope the other existing GNU/Linux distributions will become
+entirely free software so that we can list them here.  If you wish to
+improve the state of free distros, helping to develop an existing free
+distro contributes more than starting a new one.</p>
+
+<p><strong>All of the distributions that follow are installable to a
+computer's hard drive; most can be run live.  Not all hardware works
+in the free world; each distro's site should say which hardware it
+supports.</strong></p>
+
+<p>We endorse these distros only for freedom.  We do not try to judge
+or compare these distros based on any other criterion; therefore, we
+list them in alphabetical order.  We suggest you consult their
+respective web sites and other information to judge which one is most
+convenient for you.</p>
 
 <!-- Do not add or remove anything from this list without a lot of
      discussion, following the usual process, and confirmation by RMS. See 
@@ -62,49 +84,57 @@
   </tr></thead>
 
 <tr class="odd">
-   <td><a href="http://www.blagblagblag.org/";>
+   <td class="icon"><a href="http://www.blagblagblag.org/";>
        <img src="/graphics/distros-blag.jpg" alt="BLAG Linux and GNU" 
/></a></td>
    <td>BLAG Linux and GNU, a GNU/Linux distribution based on Fedora.</td></tr>
 
  <tr class="even">
-   <td><a href="http://www.dragora.org/en/index.html";>
+   <td class="icon"><a href="http://dragora.org";>
        <img src="/graphics/distros-dragora.png" alt="Dragora" /></a></td>
    <td>Dragora, an independent GNU/Linux distribution based on concepts of
        simplicity.</td></tr>
 
  <tr class="odd">
-   <td><a href="http://www.dynebolic.org";>
+   <td class="icon"><a href="http://www.dynebolic.org";>
        <img src="/graphics/distros-dyen.png" alt="Dynebolic" /></a></td>
    <td>Dynebolic, a GNU/Linux distribution with special emphasis on audio 
        and video editing.</td></tr>
 
  <tr class="even">
-   <td><a href="http://www.gnewsense.org/";>
+   <td class="icon"><a href="http://www.gnewsense.org/";>
        <img src="/graphics/distros-gnewsense.png" alt="gNewSense" /></a></td>
    <td>gNewSense, a GNU/Linux distribution based on Debian, with
        sponsorship from the FSF.</td></tr>
 
  <tr class="odd">
-   <td><a href="https://musixdistro.wordpress.com/";>
+   <td class="icon"><a href="http://www.gnu.org/software/guix/";>
+       <img src="/software/guix/graphics/GuixSD-V.png" alt="guix" /></a></td>
+   <td>Guix System Distribution is an advanced GNU/Linux distro built
+       on top of GNU Guix (pronounced &ldquo;geeks&rdquo;), a purely
+       functional package manager for the GNU system. </td></tr>
+
+    
+ <tr class="even">
+   <td class="icon"><a href="https://musixdistro.wordpress.com/";>
        <img src="/graphics/distros-musix.png" alt="Musix GNU+Linux" /></a></td>
    <td>Musix, a GNU+Linux distribution based on Knoppix, with special
        emphasis on audio production.</td></tr>
 
- <tr class="even">
-   <td><a href="http://www.parabola.nu/https/";>
+ <tr class="odd">
+   <td class="icon"><a href="http://www.parabola.nu/https/";>
        <img src="/graphics/distros-parabola.png"
-            alt="Parabola GNU/Linux" /></a></td>
-   <td>Parabola GNU/Linux, a distribution based on Arch that
+            alt="Parabola GNU/Linux-libre" /></a></td>
+   <td>Parabola GNU/Linux-libre, a distribution based on Arch that
        prioritizes simple package and system management.</td></tr>
 
- <tr class="odd">
-   <td><a href="http://trisquel.info/";>
+ <tr class="even">
+   <td class="icon"><a href="http://trisquel.info/";>
        <img src="/graphics/distros-trisquel.png" alt="Trisquel" /></a></td>
    <td>Trisquel, a GNU/Linux distribution based on Ubuntu that's oriented 
  toward small enterprises, domestic users and educational centers.</td></tr>
 
-<tr class="even">
-   <td><a href="http://www.ututo.org/";>
+<tr class="odd">
+   <td class="icon"><a href="http://www.ututo.org/";>
        <img src="/graphics/distros-ututo.png" alt="Ututo" /></a></td>
    <td>Ututo XS, a GNU/Linux distribution based on Gentoo.  It was the first
        fully free GNU/Linux system recognized by the GNU Project.</td></tr>
@@ -124,19 +154,16 @@
   </tr></thead>
 
  <tr class="odd">
-   <td><a href="http://librecmc.org/";> <img
+   <td class="icon"><a href="http://librecmc.org/";> <img
        src="/graphics/librecmc.png" alt="libreCMC" /></a></td>
-   <td>libreCMC is an embedded GNU/Linux distro for devices with very
-       limited resources. While primarily targeting routers, it offers
-       support for a wide range of devices and use cases.</td></tr>
-
+      <td>libreCMC is an embedded GNU/Linux distro for devices with
+       very limited resources. While primarily targeting routers, it
+       offers support for a wide range of devices and use cases. In
+       2015, LibreWRT merged with libreCMC.</td></tr>
  <tr class="even">
-   <td><a href="http://librewrt.org/";> 
-       <img src="/graphics/librewrt.png" alt="Librewrt 
GNU/Linux-Libre"/></a></td>
-   <td>LibreWRT GNU/Linux-Libre, a distribution for computers with minimal  
-       resources, such as the Ben Nanonote, ath9k based wifi routers, and 
-       other  hardware.</td></tr>
-
+   <td class="icon"><a href="http://proteanos.com/";> <img
+       src="/graphics/proteanos.png" alt="ProteanOS" /></a></td>
+   <td>ProteanOS is a new, small, and fast distribution for embedded devices. 
Its platform configuration feature allows binary packages to be configured at 
build-time and run-time for different hardware and use cases.</td></tr>
 
 </table>
 
@@ -170,12 +197,11 @@
 let the distribution's maintainers know about this page and encourage
 them to get in touch&mdash;we'd like to hear from them.</p>
 
-<p>If you maintain a distribution that follows
-the <a href="/distros/free-system-distribution-guidelines.html">Free
-System Distribution Guidelines</a> and would like to be listed here,
-please write to us
-at <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>
-with an introduction and a link to the project Web site.  When you do,
+<p>If you maintain a distribution that follows the <a
+href="/distros/free-system-distribution-guidelines.html">Free System
+Distribution Guidelines</a> and would like to be listed here, please
+write to <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a> with
+an introduction and a link to the project Web site.  When you do,
 we'll explain more about our evaluation process to you, and get
 started on it quickly.  We look forward to hearing from you!</p>
 
@@ -211,7 +237,7 @@
 
 <!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
      files generated as part of manuals) on the GNU web server should
-     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
      without talking with the webmasters or licensing team first.
      Please make sure the copyright date is consistent with the
      document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
@@ -226,17 +252,17 @@
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 
-<p>Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
-Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/12/20 17:57:48 $
+$Date: 2016/12/15 09:29:14 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: licenses/licenses.pt-br.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/licenses.pt-br.html,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- licenses/licenses.pt-br.html        18 Nov 2016 07:32:37 -0000      1.11
+++ licenses/licenses.pt-br.html        15 Dec 2016 09:29:14 -0000      1.12
@@ -93,8 +93,8 @@
 livre</a></li>
   <li><a href="/philosophy/university.html">Lançando Software Livre caso você
 trabalhe em uma universidade</a></li>
-  <li><a href="/licenses/why-assign.html">Porque a FSF detém o copyright dos
-contribuidores</a></li>
+  <li><a href="/licenses/why-assign.html">Por que a FSF recebe o copyright dos
+colaboradores</a></li>
   <li><a href="/graphics/license-logos.html">Licença das logos GNU</a> para 
usar
 com seu projeto</li>
   <li><a href="http://www.fsf.org/licensing";>O licenciamento da FSF &amp;
@@ -146,8 +146,8 @@
 e <a href="/licenses/lgpl.rtf">RTF</a>. Esses documentos não estão estão
 formatados para serem publicados sozinhos, e são pretendido ser incluído em
 outro documento.</li>
-  <li><a href="/licenses/why-not-lgpl.html">Porque você não deveria utilizar 
a
-LGPL para a sua próxima biblioteca</a></li>
+  <li><a href="/licenses/why-not-lgpl.html">Por que você não deve utilizar a 
LGPL
+para a sua próxima biblioteca</a></li>
   <li><a href="/licenses/old-licenses/old-licenses.html#LGPL">Versões mais 
antigas
 da GNU LGPL</a></li>
 </ul>
@@ -173,7 +173,7 @@
 e <a href="/licenses/agpl.rtf">RTF</a>. Esses documentos não são formatados
 para serem publicados sozinhos, e estão intencionados a serem incluídos em
 outro documento.</li>
-  <li><a href="/licenses/why-affero-gpl.html">Porque a GPL Affero</a></li>
+  <li><a href="/licenses/why-affero-gpl.html">Por que a GPL Affero</a></li>
 </ul>
 
 <h3 id="FDL">A Licença de Documentação Livre GNU</h3>
@@ -196,7 +196,7 @@
 href="/licenses/fdl.rtf">RTF</a>. Esses documentos não estão formatados para
 serem publicados sozinhos, e são intencionados a serem incluídos em outros
 documentos.</li>
-  <li><a href="/licenses/why-gfdl.html">Porque os editores devem utilizar a GNU
+  <li><a href="/licenses/why-gfdl.html">Por que os editores devem utilizar a 
GNU
 FDL</a></li>
   <li><a href="/licenses/fdl.html#addendum">Como usar a GNU FDL para sua
 documentação</a></li>
@@ -521,7 +521,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Última atualização: 
 
-$Date: 2016/11/18 07:32:37 $
+$Date: 2016/12/15 09:29:14 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: licenses/why-assign.pt-br.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/why-assign.pt-br.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- licenses/why-assign.pt-br.html      21 Jan 2015 14:19:23 -0000      1.7
+++ licenses/why-assign.pt-br.html      15 Dec 2016 09:29:14 -0000      1.8
@@ -1,48 +1,51 @@
-<!--#set var="PO_FILE"
- value='<a href="/licenses/po/why-assign.pt-br.po">
- http://www.gnu.org/licenses/po/why-assign.pt-br.po</a>'
- --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/licenses/why-assign.html"
- --><!--#set var="DIFF_FILE" value=""
- --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2013-02-02" -->
 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/licenses/why-assign.en.html" -->
 
 <!--#include virtual="/server/header.pt-br.html" -->
 <!-- Parent-Version: 1.77 -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
-<title>Porque a FSF recebe o copyright dos colaboradores - Projeto GNU - Free
+<title>Por que a FSF recebe o copyright dos colaboradores - Projeto GNU - Free
 Software Foundation</title>
 
 <!--#include virtual="/licenses/po/why-assign.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.pt-br.html" -->
-<!--#include virtual="/server/outdated.pt-br.html" -->
-<h2>Porque a FSF recebe o copyright de seus colaboradores</h2>
+<h2>Por que a FSF recebe o copyright de seus colaboradores</h2>
 
 <p>
 pelo <strong>Professor Eben Moglen</strong>, Escola de Direito da
 Universidade da Columbia</p>
 
+<blockquote><p>
+[Nota explanatória adicionada em Jan 2013: esse ponto se aplica aos pacotes
+que estão sob copyright da FSF. Quando os desenvolvedores de um programa
+fazem dele um pacote GNU, eles podem decidir dar o copyright para a FSF, de
+forma que esta última possa fazer cumprir a GPL no pacote, ou então manter o
+copyright bom como a responsabilidade de fazer cumprir a GPL. Se eles
+atribuem o copyright do pacote à FSF, então a FSF solicita atribuições de
+copyright para contribuições posteriores, e essa página explica o 
porquê.]</p></blockquote>
+
+
 <p>
 De acordo com a lei de copyright dos EUA, que é a lei sob a qual a maior
 parte dos softwares e programas de computadores foram historicamente
 publicados em sua primeira vez, existem vantagens substanciais no registro
-do copyright. E, apesar dos extensos direitos de distribuiçăo garantidos
-pela GPL, os distribuidores em geral năo podem fazer cumprir o copyright:
+do copyright. E, apesar dos extensos direitos de distribuição garantidos
+pela GPL, os distribuidores em geral não podem fazer cumprir o copyright:
 somente o detentor do copyright ou alguém que tenha recebido deste os
 direitos pode fazer cumprir a licença. Se há múltiplos autores em um
-trabalho regido pelo copyright, a obedięncia ŕ licença depende da 
cooperaçăo
+trabalho regido pelo copyright, a obediência à licença depende da 
cooperação
 de todos os autores.</p>
 
 <p>
-De modo que todos os nossos copyrights possam atender aos requerimentos de
-documentaçăo e outros requerimentos necessários para o registro, e de modo
-que sejamos capazes de fazer cumprir os termos da GPL da maneira mais
-efetiva, a FSF requer que cada autor de código incorporado a projetos da FSF
-cedam os direitos de copyright e, sempre que apropriado, também uma
-declaraçăo de isençăo de direitos do empregador do programador. Deste modo
-nós podemos ter certeza de que todo o código em projetos da FSF é código
-livre, cuja liberdade nós podemos proteger de maneira efetiva, e na qual
-outros desenvolvedores possam confiar plenamente.</p>
+Para que todos os nossos copyrights possam atender aos requisitos de
+documentação e outros requisitos necessários para o registro, e de modo que
+sejamos capazes de fazer cumprir os termos da GPL da maneira mais efetiva, a
+FSF requer que cada autor de código incorporado a projetos da FSF cedam os
+direitos de copyright e, sempre que apropriado, também uma declaração de
+isenção de direitos do empregador do programador. Deste modo nós podemos ter
+certeza de que todo o código em projetos da FSF é código livre, cuja
+liberdade nós podemos proteger de maneira efetiva, e na qual outros
+desenvolvedores possam confiar plenamente.</p>
 <div class="translators-notes">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
@@ -85,7 +88,7 @@
 traduções das páginas desse site.</p>
 </div>
 
-<p>Copyright &copy; 2001, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2001, 2008, 2009, 2014 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>Esta página está licenciada sob uma licença <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.pt_BR";>Creative
@@ -101,7 +104,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Última atualização: 
 
-$Date: 2015/01/21 14:19:23 $
+$Date: 2016/12/15 09:29:14 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: licenses/po/why-assign.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/why-assign.pt-br.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- licenses/po/why-assign.pt-br.po     15 Dec 2016 09:10:03 -0000      1.2
+++ licenses/po/why-assign.pt-br.po     15 Dec 2016 09:29:14 -0000      1.3
@@ -17,7 +17,6 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
-"X-Outdated-Since: 2013-02-02 23:33+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""

Index: philosophy/free-sw.pt-br.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/free-sw.pt-br.html,v
retrieving revision 1.28
retrieving revision 1.29
diff -u -b -r1.28 -r1.29
--- philosophy/free-sw.pt-br.html       11 Oct 2016 07:58:22 -0000      1.28
+++ philosophy/free-sw.pt-br.html       15 Dec 2016 09:29:14 -0000      1.29
@@ -1,7 +1,7 @@
 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/free-sw.en.html" -->
 
 <!--#include virtual="/server/header.pt-br.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<!-- Parent-Version: 1.79 -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
 <title>O que é o software livre? - Projeto GNU - Free Software 
Foundation</title>
@@ -16,9 +16,9 @@
 <!--#include virtual="/server/banner.pt-br.html" -->
 <h2>O que é o software livre?</h2>
 
-<!--#include virtual="/licenses/fsf-licensing.pt-br.html" -->
 <h3>A Definição de Software Livre</h3>
 
+<!--#include virtual="/licenses/fsf-licensing.pt-br.html" -->
 <blockquote>
 <p>
 A definição de software livre apresenta os critérios utilizados para definir
@@ -53,6 +53,8 @@
 poder injusto</a>.
 </p>
 
+<h4> As quatro liberdades essenciais</h4>
+
 <p>
 Um programa é software livre se os usuários possuem as quatro liberdades
 essenciais:
@@ -90,22 +92,21 @@
 forma que ele não use B, apenas A precisa ser livre; B não é pertinente
 àquele planejamento.</p>
 
+<p>
+“Software livre” não significa “não comercial”. Um programa livre 
deve estar
+disponível para uso comercial, desenvolvimento comercial e distribuição
+comercial. Desenvolvimento comercial de software livre deixou de ser
+incomum; tais software livre comerciais são muito importantes. Você pode ter
+pago dinheiro por suas cópias de software livre, ou você pode tê-las obtido
+a custo zero, mas independentemente de como você conseguiu suas cópias, você
+sempre deve ter a liberdade para copiar e mudar o software, ou mesmo para <a
+href="/philosophy/selling.html">vender cópias</a>.
+</p>
+
 <p>O resto dessa página clarifica certos pontos sobre o que faz liberdades
 específicas adequadas ou não.</p>
 
-<p>Liberdade para distribuir (liberdades 2 e 3) significam que você é livre
-para redistribuir cópias, modificadas ou não, gratuitamente ou cobrando uma
-taxa pela distribuição, a <a href="#exportcontrol">qualquer um, em qualquer
-lugar</a>. Ser livre para fazer tudo isso significa (entre outras coisas)
-que você não deve ter que pedir ou pagar pela permissão para fazê-lo.
-</p>
-
-<p>
-Você também deve ter a liberdade de fazer modificações e usá-las
-privativamente ou em seu trabalho ou lazer, sem sequer mencionar que eles
-existem. Se publicar suas modificações, você não deve ser obrigado a avisar
-ninguém em particular, ou de qualquer modo em particular.
-</p>
+<h4>A liberdade de executar o programa como você desejar</h4>
 
 <p>
 A liberdade de executar o programa significa que qualquer tipo de pessoa ou
@@ -125,16 +126,7 @@
 funcionalidade o programa possui, ou se ele é útil para o que você quer
 fazer.</p>
 
-<p>
-A liberdade de redistribuir cópias deve incluir formas executáveis ou
-binárias do programa, bem como o código-fonte, tanto da versão modificada
-quanto da inalterada. (Distribuir programas em formato executável é
-necessário para sistemas operacionais livres e convenientemente
-instaláveis.) Não há problemas se não for possível produzir uma forma
-binária ou executável (pois algumas linguagens de programação não suportam
-este recurso), mas deve ser concedida a liberdade de se redistribuir nessas
-formas caso seja desenvolvido um meio de criá-las.
-</p>
+<h4>A liberdade de estudar o código-fonte e fazer alterações</h4>
 
 <p>
 Para que as liberdades 1 e 3 (a liberdade de modificar e a liberdade de
@@ -164,6 +156,29 @@
 </p>
 
 <p>
+Se uma modificação constitui ou não um aperfeiçoamento é uma questão
+subjetiva. Se o seu direito de modificar um programa é limitado,
+fundamentalmente, a mudanças que outra pessoa considere um aperfeiçoamento,
+o programa não é livre.
+</p>
+
+<h4>A liberdade de redistribuir se assim desejar: requisitos básicos</h4>
+
+<p>Liberdade para distribuir (liberdades 2 e 3) significam que você é livre
+para redistribuir cópias, modificadas ou não, gratuitamente ou cobrando uma
+taxa pela distribuição, a <a href="#exportcontrol">qualquer um, em qualquer
+lugar</a>. Ser livre para fazer tudo isso significa (entre outras coisas)
+que você não deve ter que pedir ou pagar pela permissão para fazê-lo.
+</p>
+
+<p>
+Você também deve ter a liberdade de fazer modificações e usá-las
+privativamente ou em seu trabalho ou lazer, sem sequer mencionar que eles
+existem. Se publicar suas modificações, você não deve ser obrigado a avisar
+ninguém em particular, ou de qualquer modo em particular.
+</p>
+
+<p>
 A liberdade 3 inclui a liberdade de publicar quaisquer versões modificadas
 como software livre. Uma licença livre também pode permitir outras maneiras
 de liberá-las; em outras palavras, ela não tem que ser uma licença <a
@@ -173,21 +188,26 @@
 </p>
 
 <p>
-Para que essas liberdades sejam reais, elas devem ser permanentes e
-irrevogáveis desde que você não faça nada de errado; se o desenvolvedor do
-software tiver o poder de revogar a licença, ou adicionar restrições
-retroativamente a seus termos, sem que você faça nada errado para dar um
-motivo, o software não é livre.
+A liberdade de redistribuir cópias deve incluir formas executáveis ou
+binárias do programa, bem como o código-fonte, tanto da versão modificada
+quanto da inalterada. (Distribuir programas em formato executável é
+necessário para sistemas operacionais livres e convenientemente
+instaláveis.) Não há problemas se não for possível produzir uma forma
+binária ou executável (pois algumas linguagens de programação não suportam
+este recurso), mas deve ser concedida a liberdade de se redistribuir nessas
+formas caso seja desenvolvido um meio de criá-las.
 </p>
 
+<h4>Copyleft</h4>
+
 <p>
-Todavia, certas regras sobre a maneira de distribuir o software são
-aceitáveis, quando elas não entram em conflito com as liberdades
-centrais. Por exemplo, o <a href="/copyleft/copyleft.html">copyleft</a>
-(apresentado de maneira muito simples) é a regra de que, quando
-redistribuindo um programa, você não pode adicionar restrições quem neguem
-as liberdades centrais de outras pessoas. Essa regra não entra em conflito
-com as liberdade centrais; na verdade, ela as protege.
+Certas regras sobre a maneira de distribuir o software são aceitáveis,
+quando elas não entram em conflito com as liberdades centrais. Por exemplo,
+o <a href="/copyleft/copyleft.html">copyleft</a> (apresentado de maneira
+muito simples) é a regra de que, quando redistribuindo um programa, você não
+pode adicionar restrições quem neguem as liberdades centrais de outras
+pessoas. Essa regra não entra em conflito com as liberdade centrais; na
+verdade, ela as protege.
 </p>
 
 <p>
@@ -202,34 +222,18 @@
 categorias de software se relacionam umas com as outras.
 </p>
 
-<p>
-“Software livre” não significa “não comercial”. Um programa livre 
deve estar
-disponível para uso comercial, desenvolvimento comercial e distribuição
-comercial. Desenvolvimento comercial de software livre deixou de ser
-incomum; tais software livre comerciais são muito importantes. Você pode ter
-pago dinheiro por suas cópias de software livre, ou você pode tê-las obtido
-a custo zero, mas independentemente de como você conseguiu suas cópias, você
-sempre deve ter a liberdade para copiar e mudar o software, ou mesmo para <a
-href="/philosophy/selling.html">vender cópias</a>.
-</p>
-
-<p>
-Se uma modificação constitui ou não um aperfeiçoamento é uma questão
-subjetiva. Se o seu direito de modificar um programa é limitado,
-fundamentalmente, a mudanças que outra pessoa considere um aperfeiçoamento,
-o programa não é livre.
-</p>
+<h4>Regras sobre detalhes de empacotamento e distribuição</h4>
 
 <p>
-No entanto, regras sobre como empacotar uma versão modificada são
-aceitáveis, se elas não limitam substantivamente sua liberdade de liberar
-versões modificadas, ou sua liberdade de criar e usar modificações
-privadamente. Portanto, é aceitável que uma licença requira que você mude o
-nome do programa na versão modificada, remova um logo ou identifique suas
-modificações como suas. Desde que esses requerimentos não sejam tão penosos
-que eles efetivamente sejam um empecilho à distribuição de suas mudanças,
-eles são aceitáveis; você já está fazendo outras modificações ao 
programa,
-não terá muitos problemas em fazer algumas a mais.
+Regras sobre como empacotar uma versão modificada são aceitáveis, se elas
+não limitam substantivamente sua liberdade de liberar versões modificadas,
+ou sua liberdade de criar e usar modificações privadamente. Portanto, é
+aceitável que uma licença requira que você mude o nome do programa na 
versão
+modificada, remova um logo ou identifique suas modificações como suas. Desde
+que esses requerimentos não sejam tão penosos que eles efetivamente sejam um
+empecilho à distribuição de suas mudanças, eles são aceitáveis; você 
já está
+fazendo outras modificações ao programa, não terá muitos problemas em fazer
+algumas a mais.
 </p>
 
 <p>
@@ -251,6 +255,8 @@
 requerimento é aceitável apenas quando existe uma maneira de especificar um
 nome substituto, de modo que o programa modificado possa ser invocado.</p>
 
+<h4>Regulamentações de exportação</h4>
+
 <p>
 Algumas vezes, as <a id="exportcontrol">regulamentações de controle de
 exportação</a> governamentais e sanções comerciais podem reprimir sua
@@ -274,6 +280,16 @@
 portanto, tornar o software não-livre.
 </p>
 
+<h4>Considerações legais</h4>
+
+<p>
+Para que essas liberdades sejam reais, elas devem ser permanentes e
+irrevogáveis desde que você não faça nada de errado; se o desenvolvedor do
+software tiver o poder de revogar a licença, ou adicionar restrições
+retroativamente a seus termos, sem que você faça nada errado para dar um
+motivo, o software não é livre.
+</p>
+
 <p>
 Uma licença livre pode não exigir conformidade com a licença de um programa
 não-livre. Então, por exemplo, se uma licença exigir de você conformidade
@@ -287,6 +303,8 @@
 aplica, ou onde a litigância deve ser feita, ou ambos.
 </p>
 
+<h4>Licenças baseadas em contratos</h4>
+
 <p>
 A maioria das licenças de software livre são baseadas no copyright, e
 existem limites para que tipo de requerimentos podem ser impostos por meio
@@ -307,6 +325,8 @@
 não-livre.
 </p>
 
+<h4>Use as palavras corretas ao falar sobre software livre</h4>
+
 <p>
 Quando falamos sobre software livre, é melhor evitar termos como “dado” ou
 “de graça”, porque estes termos implicam que a questão é o preço, não 
a
@@ -318,6 +338,8 @@
 “free software”</a> em várias línguas.
 </p>
 
+<h4>Como nós interpretamos esses critérios</h4>
+
 <p>
 Finalmente, note que os critérios como aqueles exprimidos nessa definição de
 software livre requerem cuidadosa deliberação quanto a sua
@@ -333,6 +355,8 @@
 mais fácil determinar se uma certa licença se qualifica ou não.
 </p>
 
+<h4>Consiga ajuda com licenças livres</h4>
+
 <p>
 Se você está interessado em saber se uma licença específica se qualifica
 como uma licença de software livre, veja nossa <a
@@ -627,7 +651,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Última atualização: 
 
-$Date: 2016/10/11 07:58:22 $
+$Date: 2016/12/15 09:29:14 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/po/free-sw.pt-br-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-sw.pt-br-en.html,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- philosophy/po/free-sw.pt-br-en.html 11 Oct 2016 07:58:23 -0000      1.13
+++ philosophy/po/free-sw.pt-br-en.html 15 Dec 2016 09:29:14 -0000      1.14
@@ -1,5 +1,5 @@
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<!-- Parent-Version: 1.79 -->
 <title>What is free software?
 - GNU Project - Free Software Foundation</title>
 
@@ -10,10 +10,10 @@
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
 
 <h2>What is free software?</h2>
-<!--#include virtual="/licenses/fsf-licensing.html" -->
 
 <h3>The Free Software Definition</h3>
 
+<!--#include virtual="/licenses/fsf-licensing.html" -->
 <blockquote>
 <p>
 The free software definition presents the criteria for whether a
@@ -49,6 +49,8 @@
 an instrument of unjust power</a>.
 </p>
 
+<h4> The four essential freedoms</h4>
+
 <p>
 A program is free software if the program's users have the
 four essential freedoms:
@@ -85,23 +87,21 @@
 are free.  However, if we plan to modify A so that it doesn't use B,
 only A needs to be free; B is not pertinent to that plan.</p>
 
+<p>
+&ldquo;Free software&rdquo; does not mean &ldquo;noncommercial&rdquo;.  A free
+program must be available for commercial use, commercial development,
+and commercial distribution.  Commercial development of free software
+is no longer unusual; such free commercial software is very important.
+You may have paid money to get copies of free software, or you may have
+obtained copies at no charge.  But regardless of how you got your copies,
+you always have the freedom to copy and change the software, even to 
+<a href="/philosophy/selling.html">sell copies</a>.
+</p>
+
 <p>The rest of this page clarifies certain points about what makes
 specific freedoms adequate or not.</p>
 
-<p>Freedom to distribute (freedoms 2 and 3) means you are free to
-redistribute copies, either with or without modifications, either
-gratis or charging a fee for distribution, to
-<a href="#exportcontrol">anyone anywhere</a>.  Being free to do these
-things means (among other things) that you do not have to ask or pay
-for permission to do so.
-</p>
-
-<p>
-You should also have the freedom to make modifications and use them
-privately in your own work or play, without even mentioning that they
-exist.  If you do publish your changes, you should not be required to
-notify anyone in particular, or in any particular way.
-</p>
+<h4>The freedom to run the program as you wish</h4>
 
 <p>
 The freedom to run the program means the freedom for any kind of person
@@ -120,16 +120,7 @@
 functionality the program has, or whether it is useful for what you
 want to do.</p>
 
-<p>
-The freedom to redistribute copies must include binary or executable
-forms of the program, as well as source code, for both modified and
-unmodified versions.  (Distributing programs in runnable form is necessary
-for conveniently installable free operating systems.)  It is OK if there
-is no way to produce a binary or executable form for a certain program
-(since some languages don't support that feature), but you must have the
-freedom to redistribute such forms should you find or develop a way to
-make them.
-</p>
+<h4>The freedom to study the source code and make changes</h4>
 
 <p>
 In order for freedoms 1 and 3 (the freedom to make changes and the
@@ -160,6 +151,29 @@
 </p>
 
 <p>
+Whether a change constitutes an improvement is a subjective matter.
+If your right to modify a program is limited, in substance, to changes that
+someone else considers an improvement, that program is not free.
+</p>
+
+<h4>The freedom to redistribute if you wish: basic requirements</h4>
+
+<p>Freedom to distribute (freedoms 2 and 3) means you are free to
+redistribute copies, either with or without modifications, either
+gratis or charging a fee for distribution, to
+<a href="#exportcontrol">anyone anywhere</a>.  Being free to do these
+things means (among other things) that you do not have to ask or pay
+for permission to do so.
+</p>
+
+<p>
+You should also have the freedom to make modifications and use them
+privately in your own work or play, without even mentioning that they
+exist.  If you do publish your changes, you should not be required to
+notify anyone in particular, or in any particular way.
+</p>
+
+<p>
 Freedom 3 includes the freedom to release your modified versions
 as free software.  A free license may also permit other ways of
 releasing them; in other words, it does not have to be
@@ -169,15 +183,20 @@
 </p>
 
 <p>
-In order for these freedoms to be real, they must be permanent and
-irrevocable as long as you do nothing wrong; if the developer of the
-software has the power to revoke the license, or retroactively add
-restrictions to its terms, without your doing anything wrong to give
-cause, the software is not free.
+The freedom to redistribute copies must include binary or executable
+forms of the program, as well as source code, for both modified and
+unmodified versions.  (Distributing programs in runnable form is necessary
+for conveniently installable free operating systems.)  It is OK if there
+is no way to produce a binary or executable form for a certain program
+(since some languages don't support that feature), but you must have the
+freedom to redistribute such forms should you find or develop a way to
+make them.
 </p>
 
+<h4>Copyleft</h4>
+
 <p>
-However, certain kinds of rules about the manner of distributing free
+Certain kinds of rules about the manner of distributing free
 software are acceptable, when they don't conflict with the central
 freedoms.  For example, <a href="/copyleft/copyleft.html">copyleft</a>
 (very simply stated) is the rule that when redistributing the program,
@@ -199,25 +218,10 @@
 relate to each other.
 </p>
 
-<p>
-&ldquo;Free software&rdquo; does not mean &ldquo;noncommercial&rdquo;.  A free
-program must be available for commercial use, commercial development,
-and commercial distribution.  Commercial development of free software
-is no longer unusual; such free commercial software is very important.
-You may have paid money to get copies of free software, or you may have
-obtained copies at no charge.  But regardless of how you got your copies,
-you always have the freedom to copy and change the software, even to 
-<a href="/philosophy/selling.html">sell copies</a>.
-</p>
-
-<p>
-Whether a change constitutes an improvement is a subjective matter.
-If your right to modify a program is limited, in substance, to changes that
-someone else considers an improvement, that program is not free.
-</p>
+<h4>Rules about packaging and distribution details</h4>
 
 <p>
-However, rules about how to package a modified version are acceptable,
+Rules about how to package a modified version are acceptable,
 if they don't substantively limit your freedom to release modified
 versions, or your freedom to make and use modified versions privately.
 Thus, it is acceptable for the license to require that you change the
@@ -249,6 +253,8 @@
 facility that allows you to specify the original program's name as an
 alias for the modified version.</p>
 
+<h4>Export regulations</h4>
+
 <p>
 Sometimes government <a id="exportcontrol">export control regulations</a>
 and trade sanctions can constrain your freedom to distribute copies of
@@ -271,6 +277,16 @@
 software nonfree.
 </p>
 
+<h4>Legal considerations</h4>
+
+<p>
+In order for these freedoms to be real, they must be permanent and
+irrevocable as long as you do nothing wrong; if the developer of the
+software has the power to revoke the license, or retroactively add
+restrictions to its terms, without your doing anything wrong to give
+cause, the software is not free.
+</p>
+
 <p>
 A free license may not require compliance with the license of a
 nonfree program.  Thus, for instance, if a license requires you to
@@ -285,6 +301,8 @@
 law applies, or where litigation must be done, or both.
 </p>
 
+<h4>Contract-based licenses</h4>
+
 <p>
 Most free software licenses are based on copyright, and there are limits
 on what kinds of requirements can be imposed through copyright.  If a
@@ -304,6 +322,8 @@
 it is nonfree.
 </p>
 
+<h4>Use the right words when talking about free software</h4>
+
 <p>
 When talking about free software, it is best to avoid using terms
 like &ldquo;give away&rdquo; or &ldquo;for free,&rdquo; because those terms 
imply that
@@ -315,6 +335,8 @@
 &ldquo;free software&rdquo;</a> into various languages.
 </p>
 
+<h4>How we interpret these criteria</h4>
+
 <p>
 Finally, note that criteria such as those stated in this free software
 definition require careful thought for their interpretation.  To decide
@@ -329,6 +351,8 @@
 it easier to see why certain licenses do or don't qualify.
 </p>
 
+<h4>Get help with free licenses</h4>
+
 <p>
 If you are interested in whether a specific license qualifies as a free
 software license, see our <a href="/licenses/license-list.html">list
@@ -569,7 +593,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2016/10/11 07:58:23 $
+$Date: 2016/12/15 09:29:14 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/free-sw.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-sw.pt-br.po,v
retrieving revision 1.35
retrieving revision 1.36
diff -u -b -r1.35 -r1.36
--- philosophy/po/free-sw.pt-br.po      15 Dec 2016 09:10:49 -0000      1.35
+++ philosophy/po/free-sw.pt-br.po      15 Dec 2016 09:29:14 -0000      1.36
@@ -19,7 +19,6 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
-"X-Outdated-Since: 2016-11-16 21:55+0000\n"
 "X-Poedit-Language: Brazilian Portuguese\n"
 "X-Poedit-Country: Brazil\n"
 
@@ -215,8 +214,6 @@
 "específicas adequadas ou não."
 
 #. type: Content of: <h4>
-#| msgid ""
-#| "The freedom to run the program as you wish, for any purpose (freedom 0)."
 msgid "The freedom to run the program as you wish"
 msgstr "A liberdade de executar o programa como você desejar"
 
@@ -316,9 +313,6 @@
 "o programa não é livre."
 
 #. type: Content of: <h4>
-#| msgid ""
-#| "The freedom to redistribute copies so you can help your neighbor (freedom "
-#| "2)."
 msgid "The freedom to redistribute if you wish: basic requirements"
 msgstr "A liberdade de redistribuir se assim desejar: requisitos básicos"
 
@@ -386,14 +380,6 @@
 msgstr "Copyleft"
 
 #. type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "However, certain kinds of rules about the manner of distributing free "
-#| "software are acceptable, when they don't conflict with the central "
-#| "freedoms.  For example, <a href=\"/copyleft/copyleft.html\">copyleft</a> "
-#| "(very simply stated) is the rule that when redistributing the program, "
-#| "you cannot add restrictions to deny other people the central freedoms.  "
-#| "This rule does not conflict with the central freedoms; rather it protects "
-#| "them."
 msgid ""
 "Certain kinds of rules about the manner of distributing free software are "
 "acceptable, when they don't conflict with the central freedoms.  For "
@@ -435,16 +421,6 @@
 msgstr "Regras sobre detalhes de empacotamento e distribuição"
 
 #. type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "However, rules about how to package a modified version are acceptable, if "
-#| "they don't substantively limit your freedom to release modified versions, "
-#| "or your freedom to make and use modified versions privately.  Thus, it is "
-#| "acceptable for the license to require that you change the name of the "
-#| "modified version, remove a logo, or identify your modifications as "
-#| "yours.  As long as these requirements are not so burdensome that they "
-#| "effectively hamper you from releasing your changes, they are acceptable; "
-#| "you're already making other changes to the program, so you won't have "
-#| "trouble making a few more."
 msgid ""
 "Rules about how to package a modified version are acceptable, if they don't "
 "substantively limit your freedom to release modified versions, or your "

Index: licenses/po/why-assign.pt-br-en.html
===================================================================
RCS file: licenses/po/why-assign.pt-br-en.html
diff -N licenses/po/why-assign.pt-br-en.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ licenses/po/why-assign.pt-br-en.html        15 Dec 2016 09:29:14 -0000      
1.1
@@ -0,0 +1,90 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<title>Why the FSF gets copyright assignments from contributors
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
+<!--#include virtual="/licenses/po/why-assign.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<h2>Why the FSF gets copyright assignments from contributors</h2>
+
+<p>
+by <strong>Professor Eben Moglen</strong>, Columbia University Law
+School</p>
+
+<blockquote><p>
+[Explanatory note added in Jan 2013: this point applies to the
+packages that are FSF-copyrighted.  When the developers of a program
+make it a GNU package, they can decide either to give the copyright to
+the FSF so it can enforce the GPL for the package, or else to keep the
+copyright as well as the responsibility for enforcing the GPL.  If
+they make it an FSF-copyrighted package, then the FSF asks for
+copyright assignments for further contributions, and this page
+explains why.]</p></blockquote>
+
+
+<p>
+Under US copyright law, which is the law under which most free
+software programs have historically been first published, there
+are very substantial procedural advantages to registration of
+copyright.  And despite the broad right of distribution conveyed by
+the GPL, enforcement of copyright is generally not possible for
+distributors: only the copyright holder or someone having assignment
+of the copyright can enforce the license.  If there are multiple
+authors of a copyrighted work, successful enforcement depends on
+having the cooperation of all authors.</p>
+
+<p>
+In order to make sure that all of our copyrights can meet the
+recordkeeping and other requirements of registration, and in order
+to be able to enforce the GPL most effectively, FSF requires that
+each author of code incorporated in FSF projects provide a copyright
+assignment, and, where appropriate, a disclaimer of any
+work-for-hire ownership claims by the programmer's employer.  That
+way we can be sure that all the code in FSF projects is free code,
+whose freedom we can most effectively protect, and therefore on
+which other developers can completely rely.</p>
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a
+href="/contact/">other ways to contact</a> the FSF.  Broken links and other
+corrections or suggestions can be sent to <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a> for
+information on coordinating and submitting translations of this article.</p>
+</div>
+
+<p>Copyright &copy; 2001, 2008, 2009, 2014 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
+
+<p class="unprintable">Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2016/12/15 09:29:14 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]