www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy/po surveillance-vs-democracy.nl.po


From: Tom Uijldert
Subject: www/philosophy/po surveillance-vs-democracy.nl.po
Date: Wed, 23 Nov 2016 19:16:39 +0000 (UTC)

CVSROOT:        /webcvs/www
Module name:    www
Changes by:     Tom Uijldert <tuijldert>        16/11/23 19:16:39

Modified files:
        philosophy/po  : surveillance-vs-democracy.nl.po 

Log message:
        Updates and improvements

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/surveillance-vs-democracy.nl.po?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17

Patches:
Index: surveillance-vs-democracy.nl.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/surveillance-vs-democracy.nl.po,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- surveillance-vs-democracy.nl.po     6 Nov 2016 21:28:16 -0000       1.16
+++ surveillance-vs-democracy.nl.po     23 Nov 2016 19:16:39 -0000      1.17
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: surveillance-vs-democracy.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-11-06 21:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-29 15:25+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-19 14:51+0100\n"
 "Last-Translator: Justin van Steijn <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Dutch\n"
 "Language: nl\n"
@@ -78,10 +78,10 @@
 "en vervolging van dissidenten, bronnen en journalisten in de Verenigde "
 "Staten en daarbuiten leveren het bewijs. We moeten het niveau van algemene "
 "controle verminderen, maar hoe veel? Wat is het <em>maximum toelaatbare "
-"niveau van controle</em> die we zeker niet kunnen overschrijden? Dat is het "
-"punt waarop de hoeveelheid controle afbreuk begint te doen aan het "
-"functioneren van onze democratie, waarbij klokkenluiders (zoals Snowden) "
-"worden aangepakt."
+"niveau van controle</em> waar we zeker niet overheen mogen gaan? Dat is het "
+"punt waarop de hoeveelheid controle begint te knagen aan het functioneren "
+"van onze democratie, waarbij klokkenluiders (zoals Snowden) al snel worden "
+"opgepakt."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
@@ -94,13 +94,12 @@
 msgstr ""
 "Wij, het volk, zijn afhankelijk van klokkenluiders die <a href=\"https://www.";
 "eff.org/deeplinks/2013/11/reddit-tpp-ama\">ons vertellen wat de overheid aan "
-"het doen is</a> als het gaat om overheidsgeheimen. Het huidige toezicht is "
-"bedreigend voor mogelijke klokkenluiders, wat betekent dat dit toezicht te "
-"veel is. Om onze democratische zeggenschap over de overheid te herstellen, "
-"moeten we de mate van toezicht terugbrengen naar een punt waarop "
-"klokkenluiders erop kunnen vertrouwen dat zij veilig zijn."
+"het doen is</a> als het gaat om overheidsgeheimen. Het huidige toezicht "
+"bedreigt mogelijke klokkenluiders, wat betekent dat dit toezicht te veel is. "
+"Om onze democratische zeggenschap over de overheid te herstellen, moeten we "
+"de mate van toezicht terugbrengen naar een punt waarop klokkenluiders erop "
+"kunnen vertrouwen dat zij veilig zijn."
 
-#. type: Content of: <div><div><p>
 # | Using free/libre software, <a
 # | href=\"/philosophy/free-software-even-more-important.html\">as I've
 # | advocated for 30 years</a>, is the first step in taking control of our
@@ -114,19 +113,7 @@
 # | routers.  Free software gives us control of our own computers, but <a
 # | href=\"http://www.wired.com/opinion/2013/10/149481/\";>that won't protect
 # | our privacy once we set foot on the Internet</a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Using free/libre software, <a href=\"/philosophy/free-software-even-more-"
-#| "important.html\">as I've advocated for 30 years</a>, is the first step in "
-#| "taking control of our digital lives, and that includes preventing "
-#| "surveillance.  We can't trust nonfree software; the NSA <a href=\"http://";
-#| "www.computerworlduk.com/blogs/open-enterprise/how-can-any-company-ever-"
-#| "trust-microsoft-again-3569376/\">uses</a> and even <a href=\"http://www.";
-#| "theguardian.com/world/2013/sep/05/nsa-gchq-encryption-codes-security"
-#| "\">creates</a> security weaknesses in nonfree software to invade our own "
-#| "computers and routers.  Free software gives us control of our own "
-#| "computers, but <a href=\"http://www.wired.com/opinion/2013/10/149481/";
-#| "\">that won't protect our privacy once we set foot on the Internet</a>."
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "Using free/libre software, <a href=\"/philosophy/free-software-even-more-"
 "important.html\">as I've advocated for 30 years</a>, is the first step in "
@@ -145,14 +132,14 @@
 "more-important.html\">waar ik al 30 jaar voor pleit</a>, is de eerste stap "
 "op weg naar zeggenschap over onze digitale levens, inclusief het tegengaan "
 "van te veel toezicht. We kunnen niet-vrije software niet vertrouwen; de NSA "
-"<a href=\"http://www.computerworlduk.com/blogs/open-enterprise/how-can-any-";
-"company-ever-trust-microsoft-again-3569376/\">gebruikt</a> en <a href="
-"\"http://www.theguardian.com/world/2013/sep/05/nsa-gchq-encryption-codes-";
-"security\">maakt</a> zelfs veiligheidsgaten in niet-vrije software om onze "
-"eigen computers en routers binnen te dringen. Vrije software geeft ons "
-"controle over onze computers, maar <a href=\"http://www.wired.com/";
-"opinion/2013/10/149481/\">dat beschermt onze privacy niet als we ons op het "
-"internet begeven</a>."
+"<a href=\"https://web.archive.org/web/20130622044225/http://blogs.";
+"computerworlduk.com/open-enterprise/2013/06/how-can-any-company-ever-trust-"
+"microsoft-again/index.htm\">gebruikt</a> en <a href=\"http://www.theguardian.";
+"com/world/2013/sep/05/nsa-gchq-encryption-codes-security\">maakt</a> zelfs "
+"veiligheidsgaten in niet-vrije software om onze eigen computers en routers "
+"binnen te dringen. Vrije software geeft ons zeggenschap over onze computers, "
+"maar <a href=\"http://www.wired.com/opinion/2013/10/149481/\";>dat beschermt "
+"onze privacy niet als we ons op het internet begeven</a>."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
@@ -167,10 +154,10 @@
 "Er worden <a href=\"http://www.theguardian.com/world/2013/oct/10/nsa-";
 "surveillance-patriot-act-author-bill\">wetten voorgesteld om in de VS de "
 "&ldquo;nationale surveillance-krachten in te perken&rdquo;</a>, maar deze "
-"wetgeving baseert zich op beperking van het gebruik van onze virtuele "
-"dossiers door de overheid. Wanneer &ldquo;de klokkenluider pakken&rdquo; "
-"genoeg reden is om de klokkenluider te identificeren, zal dat hem niet "
-"genoeg beschermen. We moeten verder gaan."
+"wetgeving baseert zich op beperking van het <em>gebruik</em> van onze "
+"virtuele dossiers door de overheid. Wanneer &ldquo;de klokkenluider "
+"pakken&rdquo; genoeg reden is om een klokkenluider te identificeren, wordt "
+"hij niet genoeg beschermd. We moeten verder gaan."
 
 #. type: Content of: <div><h3>
 msgid "The Upper Limit on Surveillance in a Democracy"
@@ -184,11 +171,11 @@
 "reporter is too much surveillance&mdash;too much for democracy to endure."
 msgstr ""
 "Als klokkenluiders geen strafbare feiten en leugens meer durven onthullen "
-"verliezen we de laatste controle over onze overheid en organisaties. Dat is "
-"waarom toezicht waarbij de staat uit kan vinden wie met een journalist heeft "
-"gepraat, te veel toezicht is&mdash;meer dan een democratie kan verdragen."
+"verliezen we de laatste zeggenschap over onze overheid en organisaties. Dat "
+"is waarom toezicht, waarbij de overheid kan uitzoeken met wie een journalist "
+"heeft gepraat, te veel toezicht is&mdash;meer dan een democratie kan "
+"verdragen."
 
-#. type: Content of: <div><div><p>
 # | An unnamed U.S. government official ominously told journalists in 2011
 # | that the <a
 # | 
href=\"http://www.rcfp.org/browse-media-law-resources/news-media-law/news-media-and-law-summer-2011/lessons-wye-river\";>U.S.
@@ -203,21 +190,7 @@
 # | Verizon</a> and <a
 # | 
href=\"http://www.marketwatch.com/story/nsa-data-mining-digs-into-networks-beyond-verizon-2013-06-07\";>from
 # | other companies too</a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "An unnamed U.S. government official ominously told journalists in 2011 "
-#| "that the <a href=\"http://www.rcfp.org/browse-media-law-resources/news-";
-#| "media-law/news-media-and-law-summer-2011/lessons-wye-river\">U.S. would "
-#| "not subpoena reporters because &ldquo;We know who you're talking to."
-#| "&rdquo;</a> Sometimes <a href=\"http://www.theguardian.com/media/2013/";
-#| "sep/24/yemen-leak-sachtleben-guilty-associated-press\">journalists' phone "
-#| "call records are subpoenaed</a> to find this out, but Snowden has shown "
-#| "us that in effect they subpoena all the phone call records of everyone in "
-#| "the U.S., all the time, <a href=\"http://www.theguardian.com/world/";
-#| "interactive/2013/jun/06/verizon-telephone-data-court-order\">from "
-#| "Verizon</a> and <a href=\"http://www.marketwatch.com/story/nsa-data-";
-#| "mining-digs-into-networks-beyond-verizon-2013-06-07\">from other "
-#| "companies too</a>."
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "An unnamed U.S. government official ominously told journalists in 2011 that "
 "the <a href=\"http://www.rcfp.org/browse-media-law-resources/news-media-law/";
@@ -239,11 +212,12 @@
 "<a href=\"http://www.theguardian.com/media/2013/sep/24/yemen-leak-sachtleben-";
 "guilty-associated-press\">worden opnames van telefoongesprekken van "
 "journalisten opgevraagd</a> om dit uit te zoeken, maar Snowden heeft ons "
-"laten zien dat ze in feite alle opnames van iedereen in de VS opvragen, "
-"altijd, <a href=\"http://www.theguardian.com/world/interactive/2013/jun/06/";
-"verizon-telephone-data-court-order\">van Verizon</a> en <a href=\"http://www.";
-"marketwatch.com/story/nsa-data-mining-digs-into-networks-beyond-"
-"verizon-2013-06-07\">ook andere bedrijven</a>."
+"laten zien dat ze in feite de hele tijd opnames van iedereen in de VS "
+"opvragen, <a href=\"https://web.archive.org/web/20131226044537/http://www.";
+"theguardian.com/world/interactive/2013/jun/06/verizon-telephone-data-court-"
+"order\">van Verizon</a> en <a href=\"http://www.marketwatch.com/story/nsa-";
+"data-mining-digs-into-networks-beyond-verizon-2013-06-07\">ook andere "
+"bedrijven</a>."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
@@ -255,18 +229,18 @@
 "surveillance is too much is the point at which the state can find who spoke "
 "to a known journalist or a known dissident."
 msgstr ""
-"De oppositie en dissidenten moeten geheimen kunnen hebben voor de overheid, "
-"die bereid is vieze spelletjes te spelen met hen. De ACLU (American Civil "
-"Liberties Union) heeft laten zien hoe de overheid van de VS <a href=\"http://";
-"www.aclu.org/files/assets/Spyfiles_2_0.pdf\">vredige, dissidente groepen "
-"systematisch infiltreert</a> onder het voorwendsel dat zich bij die groepen "
-"mogelijk terroristen zouden kunnen bevinden. Het punt waarop "
-"overheidstoezicht te veel is, is het punt waarop de overheid er achter kan "
-"komen wie met een bekende journalist of dissident heeft gesproken."
+"De oppositie en dissidenten moeten geheimen kunnen hebben voor de overheid "
+"die vieze spelletjes met ze speelt. De ACLU (American Civil Liberties Union) "
+"heeft laten zien hoe de overheid van de VS <a href=\"http://www.aclu.org/";
+"files/assets/Spyfiles_2_0.pdf\">vredige, dissidente groepen systematisch "
+"infiltreert</a> onder het voorwendsel dat zich bij die groepen mogelijk "
+"terroristen zouden kunnen bevinden. Het punt waarop overheidstoezicht te "
+"veel is, is het punt waarop de overheid er achter kan komen wie met een "
+"bekende journalist of dissident heeft gesproken."
 
 #. type: Content of: <div><h3>
 msgid "Information, Once Collected, Will Be Misused"
-msgstr "Eenmaal verzamelde informatie, zal worden misbruikt"
+msgstr "Eenmaal verzamelde informatie zal worden misbruikt"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
@@ -282,16 +256,15 @@
 msgstr ""
 "Als mensen erkennen dat het niveau van overheidstoezicht te hoog is, is de "
 "eerste reactie de toegang tot verzamelde gegevens in te perken. Dat klinkt "
-"mooi, maar zal het probleem niet oplossen, zelfs niet een beetje, zelfs als "
-"we aannemen dat de overheid de regels naleeft. (De NSA heeft de FISA-"
-"rechtbank misleid, die zei dat het <a href=\"http://www.wired.com/";
-"threatlevel/2013/09/nsa-violations/\">niet in staat was om de NSA te "
-"controleren</a>.)  Verdenking van een strafbaar feit zal reden zijn tot "
-"toegang, dus wanneer een klokkenluider beschuldigd wordt van &ldquo;"
-"spionage&rdquo;, zal het vinden van de &ldquo;spion&rdquo; een excuus vormen "
-"om toegang te krijgen tot het verzamelde materiaal."
+"mooi, maar zal het probleem zelfs niet een beetje oplossen, zelfs als we "
+"aannemen dat de overheid de regels naleeft. (De NSA heeft de FISA-rechtbank "
+"misleid, die zei dat het <a href=\"http://www.wired.com/threatlevel/2013/09/";
+"nsa-violations/\">niet in staat was om de NSA te controleren</a>.)  "
+"Verdenking van een strafbaar feit zal reden zijn tot toegang, dus wanneer "
+"een klokkenluider beschuldigd wordt van &ldquo;spionage&rdquo;, zal het "
+"vinden van de &ldquo;spion&rdquo; een excuus vormen om toegang te krijgen "
+"tot het verzamelde materiaal."
 
-#. type: Content of: <div><div><p>
 # | In addition, the state's surveillance staff will misuse the data for
 # | personal reasons.  Some NSA agents <a
 # | 
href=\"http://www.theguardian.com/world/2013/aug/24/nsa-analysts-abused-surveillance-systems\";>used
@@ -307,21 +280,7 @@
 # | date.&rdquo; This practice has expanded with <a
 # | 
href=\"https://theyarewatching.org/issues/risks-increase-once-data-shared\";>new
 # | digital systems</a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "In addition, the state's surveillance staff will misuse the data for "
-#| "personal reasons.  Some NSA agents <a href=\"http://www.theguardian.com/";
-#| "world/2013/aug/24/nsa-analysts-abused-surveillance-systems\">used U.S. "
-#| "surveillance systems to track their lovers</a>&mdash;past, present, or "
-#| "wished-for&mdash;in a practice called &ldquo;LOVEINT.&rdquo; The NSA says "
-#| "it has caught and punished this a few times; we don't know how many other "
-#| "times it wasn't caught.  But these events shouldn't surprise us, because "
-#| "police have long <a href=\"http://www.sweetliberty.org/issues/privacy/";
-#| "lein1.htm\">used their access to driver's license records to track down "
-#| "someone attractive</a>, a practice known as &ldquo;running a plate for a "
-#| "date.&rdquo; This practice has expanded with <a href=\"https://";
-#| "theyarewatching.org/issues/risks-increase-once-data-shared\">new digital "
-#| "systems</a>."
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "In addition, the state's surveillance staff will misuse the data for "
 "personal reasons.  Some NSA agents <a href=\"http://www.theguardian.com/";
@@ -337,21 +296,21 @@
 "expanded with <a href=\"https://theyarewatching.org/issues/risks-increase-";
 "once-data-shared\">new digital systems</a>."
 msgstr ""
-"Bovendien zullen overheidsambtenaren de gegevens misbruiken voor "
+"Bovendien zullen overheidsambtenaren die gegevens misbruiken voor "
 "persoonlijke doeleinden. Sommige NSA-agenten <a href=\"http://www.";
 "theguardian.com/world/2013/aug/24/nsa-analysts-abused-surveillance-systems"
-"\">gebruikten toezichtgegevens van de VS om hun geliefden te volgen</"
+"\">hebben toezichtgegevens van de VS gebruikt om hun geliefden te volgen</"
 "a>&mdash;geliefden in het verleden, heden of waar ze op hoopten&mdash; een "
-"praktijk die bekend stond als &ldquo;LOVEINT&rdquo;. De NSA zegt dat het "
+"praktijk die bekend staat als &ldquo;LOVEINT&rdquo;. De NSA zegt dat het "
 "deze praktijk een aantal keer heeft gevonden en bestraft; we weten echter "
 "niet hoe vaak het is gebeurd waarbij dader niet was gepakt. Maar deze "
-"gebeurtenissen zouden ons niet moeten verbazen, omdat de politie <a href="
-"\"http://www.sweetliberty.org/issues/privacy/lein1.htm\";>haar toegang tot "
-"nummerplaten heeft gebruikt om een aantrekkelijk iemand te volgen</a>, een "
-"praktijk die bekend staat als &ldquo;achtervolg een plaat voor een "
-"afspraakje&rdquo;. Deze praktijk komt nog vaker voor met <a href=\"https://";
-"theyarewatching.org/issues/risks-increase-once-data-shared\">nieuwe digitale "
-"systemen</a>."
+"gebeurtenissen zouden ons niet mogen verbazen, omdat de politie <a href="
+"\"https://web.archive.org/web/20160401102120/http://www.sweetliberty.org/";
+"issues/privacy/lein1.htm#.V_mKlYbb69I\">haar toegang tot nummerplaten heeft "
+"gebruikt om een aantrekkelijk iemand te volgen</a>, een praktijk die bekend "
+"staat als &ldquo;achtervolg een plaat voor een afspraakje&rdquo;. Deze "
+"praktijk komt nog vaker voor met <a href=\"https://theyarewatching.org/";
+"issues/risks-increase-once-data-shared\">nieuwe digitale systemen</a>."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
@@ -369,7 +328,7 @@
 "op verschillende manieren misbruiken. Voorbeelden laten dit zien, zoals in "
 "<a href=\"http://falkvinge.net/2012/03/17/collected-personal-data-will-";
 "always-be-used-against-the-citizens/\">Europa</a> en in <a href=\"https://en.";
-"wikipedia.org/wiki/Japanese_American_internment\">de VS </a>."
+"wikipedia.org/wiki/Japanese_American_internment\">de VS</a>."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
@@ -403,10 +362,10 @@
 "democracy safe, we must limit the accumulation of data that is easily "
 "accessible to the state."
 msgstr ""
-"Totale overheidstoezicht maakt het mogelijk dat de overheid een massale "
-"volgactie start tegen elke persoon. Om persvrijheid en democratie veilig te "
-"stellen, moeten we de verzameling van gegevens, die gemakkelijk voor de "
-"overheid toegankelijk is, beperken."
+"Totaal overheidstoezicht maakt het mogelijk dat de overheid een massale "
+"volgactie start tegen elke willekeurige persoon. Om de persvrijheid en "
+"democratie veilig te stellen, moeten we het verzamelen van gegevens die "
+"gemakkelijk voor de overheid toegankelijk is, beperken."
 
 #. type: Content of: <div><h3>
 msgid "Robust Protection for Privacy Must Be Technical"
@@ -424,7 +383,7 @@
 "De Electronic Frontier Foundation en andere organisaties stellen een aantal "
 "juridische regels voor die zijn ontworpen om <a href=\"https://en.";
 "necessaryandproportionate.org/text\">het misbruik van massale surveillance "
-"te voorkomen</a>. Deze principes bevatten, cruciaal, expliciete juridische "
+"te voorkomen</a>. Deze principes bevatten cruciale, expliciete en juridische "
 "bescherming voor klokkenluiders; deze zouden voldoende moeten zijn om de "
 "democratische vrijheden te beschermen&mdash;als deze compleet worden "
 "aangenomen en zonder enige uitzondering altijd worden doorgevoerd."
@@ -469,10 +428,10 @@
 "voor hun misbruik. Als we echter stoppen met het verzamelen van dossiers "
 "over iedereen, zouden die dossiers niet bestaan, en is het niet mogelijk om "
 "ze achteraf samen te stellen. Een nieuwe ondemocratische regering zou "
-"surveillance van de grond af aan op moeten zetten, en het zou pas vanaf die "
-"datum kunnen beginnen met gegevens verzamelen. Het opschorten of tijdelijk "
-"negeren van de wet op toegang tot gegevens zou in zo'n situatie nauwelijks "
-"zin hebben."
+"overheidstoezicht van de grond af aan op moeten zetten, en het zou pas vanaf "
+"die datum kunnen beginnen met gegevens verzamelen. Het opschorten of "
+"tijdelijk negeren van de wet op toegang tot gegevens zou in zo'n situatie "
+"nauwelijks zin hebben."
 
 #. type: Content of: <div><h3>
 msgid "First, Don't Be Foolish"
@@ -500,12 +459,12 @@
 "whole archive, including the names of the files, with free software on your "
 "own computer before uploading it."
 msgstr ""
-"Behoud je eigen gegevens; sla jouw gegevens niet op op een &ldquo;"
+"Bewaar je eigen gegevens; sla jouw gegevens niet op op een &ldquo;"
 "gemakkelijke&rdquo; server van een bedrijf. Het is echter wel veilig om je "
 "reservekopie&euml;n toe te vertrouwen aan een commerci&euml;le dienst, "
 "wanneer je de bestanden in een archief hebt gezet en het hele archief "
-"versleutelt, inclusief de bestandsnamen, met vrije software op je eigen "
-"computer voordat je het archief daar neerzet. "
+"inclusief de bestandsnamen versleutelt, met vrije software op je eigen "
+"computer, voordat je het archief daar naartoe uploadt. "
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
@@ -522,8 +481,8 @@
 "\">waarschijnlijk dat het jou bespioneert</a>. Vermijd ook <a href=\"/"
 "philosophy/who-does-that-server-really-serve.html\">service als "
 "softwarevervanging (SaaSS)</a> en het uit handen geven van controle over "
-"jouw computeractiviteiten: het vereist dat je al jouw gegevens aan de server "
-"overhandigt."
+"jouw computeractiviteiten: het vereist dat je al jouw gegevens aan een "
+"server overhandigt."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
@@ -626,15 +585,15 @@
 "a crime.  It would not be feasible to physically collect millions of tapes "
 "every day and watch them or copy them."
 msgstr ""
-"Eén manier om monitoring veilig te maken voor privacy is door <a name="
-"\"dispersal\">de gegevens verspreid te houden en niet gemakkelijk "
-"benaderbaar</a>. Ouderwetse beveiligingscamera's waren geen bedreiging voor "
-"de privacy(<a href=\"#privatespace\">*</a>). De opname werd lokaal "
-"opgeslagen, en hooguit voor een paar weken bewaard. Omdat het niet zo "
-"gemakkelijk was om toegang te krijgen tot deze opnames, werd het nooit "
-"massaal gedaan; ze werden alleen gebruikt op de plaatsen waar iemand een "
-"misdrijf had gemeld. Het zou niet mogelijk zijn om alle videobanden elke dag "
-"fysiek te verzamelen en te bekijken of te kopi&euml;ren. "
+"E&eacute;n manier om toezicht samen te laten gaan met privacy is door <a "
+"name=\"dispersal\">de gegevens verspreid en niet gemakkelijk bereikbaar te "
+"houden</a>. Ouderwetse beveiligingscamera's waren geen bedreiging voor de "
+"privacy(<a href=\"#privatespace\">*</a>). De opname werd lokaal opgeslagen, "
+"en hooguit voor een paar weken bewaard. Omdat het niet zo gemakkelijk was om "
+"toegang te krijgen tot deze opnames, werd het nooit massaal gedaan; ze "
+"werden alleen gebruikt op de plaatsen waar iemand een misdrijf had gemeld. "
+"Het zou niet mogelijk zijn om alle videobanden elke dag fysiek te verzamelen "
+"en te bekijken of te kopi&euml;ren. "
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
@@ -702,9 +661,9 @@
 "De meeste dataverzameling komt voort uit de eigen digitale activiteiten van "
 "mensen. Meestal worden die door bedrijven verzameld. Maar als het aankomt op "
 "bedreiging van de privacy en democratie, maakt het niet uit of de gegevens "
-"direct door de overheid worden verzameld of uitbesteed aan een bedrijf, de "
-"gegevens die bedrijven verzamelen zijn sowieso al systematisch beschikbaar "
-"voor de overheid."
+"direct door de overheid worden verzameld of door bedrijven. De gegevens die "
+"bedrijven verzamelen zijn sowieso al systematisch beschikbaar voor de "
+"overheid."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
@@ -723,18 +682,18 @@
 "brokers."
 msgstr ""
 "De NSA heeft via PRISM <a href=\"https://www.commondreams.org/";
-"headline/2013/08/23-2\">toegang verkregen tot data van veel grote "
+"headline/2013/08/23-2\">toegang verkregen tot gegevensbanken van veel grote "
 "internetbedrijven</a>. AT&amp;T heeft alle telefoongesprekken sinds 1987 "
 "opgeslagen en <a href=\"http://www.nytimes.com/2013/09/02/us/drug-agents-use-";
-"vast-phone-trove-eclipsing-nsas.html?_r=0\">overhandigt deze aan de DEA</a> "
-"om op verzoek door te zoeken. Strikt genomen heeft de overheid van de VS die "
-"gegevens niet, maar in de praktijk is dit wel het geval. Sommige bedrijven "
-"worden geprezen omdat zij <a href=\"https://www.eff.org/who-has-your-back-";
-"government-data-requests-2015\">overheidsverzoeken tot gegevens afwijzen "
-"indien mogelijk</a>, maar dat compenseert de schade niet die zij hebben "
-"aangericht door de gegevens in eerste instantie te verzamelen. Daarnaast "
-"misbruiken veel van deze bedrijven de gegevens zelf of overhandigen het aan "
-"gegevenshandelaren."
+"vast-phone-trove-eclipsing-nsas.html?_r=0\">overhandigt deze op verzoek aan "
+"de DEA</a> om doorzocht te worden. Strikt genomen heeft de overheid van de "
+"VS die gegevens niet, maar in de praktijk is dit wel het geval. Sommige "
+"bedrijven worden geprezen omdat zij <a href=\"https://www.eff.org/who-has-";
+"your-back-government-data-requests-2015\">overheidsverzoeken tot gegevens "
+"afwijzen indien mogelijk</a>, maar dat compenseert niet de schade die zij "
+"hebben aangericht door de gegevens in eerste instantie te verzamelen. "
+"Daarnaast misbruiken veel van deze bedrijven de gegevens zelf of "
+"overhandigen het aan gegevenshandelaren."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
@@ -745,13 +704,13 @@
 "should not be allowed to keep them more than a short time beyond what is "
 "inherently necessary for their dealings with us."
 msgstr ""
-"Het doel om journalistiek en democratie veilig te maken vereist daarom dat "
-"we de hoeveelheid gegevens die worden verzameld, over mensen door welke "
-"organisatie dan ook (niet alleen de overheid), verminderen. We moeten "
-"digitale systemen opnieuw ontwerpen zodat ze geen gegevens over hun "
-"gebruikers bewaren. Als zij digitale gegevens nodig hebben over onze "
-"transacties, mag het niet zijn toegestaan om deze langer te behouden dan een "
-"korte tijd, niet langer dan nodig om de aankoop te verwerken."
+"Om journalistiek en democratie veilig te maken moet de hoeveelheid gegevens "
+"die over mensen wordt verzameld, door welke organisatie dan ook (niet alleen "
+"de overheid), worden verminderd. We moeten digitale systemen opnieuw "
+"ontwerpen zodat ze geen gegevens over hun gebruikers bewaren. Als zij "
+"digitale gegevens nodig hebben over onze transacties, mag het niet zijn "
+"toegestaan om deze langer te behouden dan een korte tijd, niet langer dan "
+"nodig om de aankoop te verwerken."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
@@ -763,16 +722,15 @@
 "track their users.  And we are all aware that &ldquo;privacy policies&rdquo; "
 "are more excuses to violate privacy than commitments to uphold it."
 msgstr ""
-"E&eacute;n van de redenen voor de huidige internetsurveillance is dat "
-"websites worden betaald door middel van advertenties die gebaseerd zijn op "
+"E&eacute;n van de redenen voor de huidige internettoezicht is dat websites "
+"worden betaald door middel van advertenties die gebaseerd zijn op "
 "activiteiten en voorkeuren van gebruikers. Dit zorgt ervoor dat een kleine "
 "irritatie&mdash;advertenties die we kunnen leren te negeren&mdash;wordt "
-"omgezet in een surveillancesysteem dat ons schade berokkent, of we het nu "
-"weten of niet. Aankopen op het internet worden ook gevolgd. En we zijn er "
-"allemaal mee bekend dat het hebben van een &ldquo;privacy-beleid&rdquo; een "
-"excuus is om privacy te schenden en niet iets om je aan te houden."
+"omgezet in een volgsysteem dat ons schade berokkent, of we het nu weten of "
+"niet. Aankopen op het internet worden ook gevolgd. En we zijn er allemaal "
+"mee bekend dat het hebben van een &ldquo;privacy-beleid&rdquo; een excuus is "
+"om privacy te schenden en niet iets om je aan te houden."
 
-#. type: Content of: <div><div><p>
 # | We could correct both problems by adopting a system of anonymous
 # | payments&mdash;anonymous for the payer, that is.  (We don't want to help
 # | the payee dodge taxes.)  <a
@@ -784,17 +742,7 @@
 # | this is called <a href=\"http://taler.net/\";>GNU Taler</a>.  Now+} we need
 # | only suitable business arrangements, and for the state not to obstruct
 # | them.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "We could correct both problems by adopting a system of anonymous "
-#| "payments&mdash;anonymous for the payer, that is.  (We don't want to help "
-#| "the payee dodge taxes.)  <a href=\"http://www.wired.com/opinion/2013/05/";
-#| "lets-cut-through-the-bitcoin-hype/\">Bitcoin is not anonymous</a>, though "
-#| "there are efforts to develop ways to pay anonymously with Bitcoin.  "
-#| "However, technology for <a href=\"http://www.wired.com/wired/archive/2.12/";
-#| "emoney_pr.html\">digital cash was first developed in the 1980s</a>; we "
-#| "need only suitable business arrangements, and for the state not to "
-#| "obstruct them."
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
 "We could correct both problems by adopting a system of anonymous "
 "payments&mdash;anonymous for the payer, that is.  (We don't want to help the "
@@ -807,15 +755,16 @@
 "we need only suitable business arrangements, and for the state not to "
 "obstruct them."
 msgstr ""
-"We kunnen beide problemen verhelpen door een systeem te gebruiken voor "
-"anoniem betalen&mdash;anoniem voor degene die betaalt. (We willen degene die "
+"We kunnen beide problemen verhelpen door een anoniem betaalsysteem te "
+"gebruiken&mdash;anoniem voor degene die betaalt. (We willen degene die "
 "betaald wordt niet helpen belasting te ontduiken.) <a href=\"http://www.";
 "wired.com/opinion/2013/05/lets-cut-through-the-bitcoin-hype/\">Bitcoin is "
 "niet anoniem</a>, hoewel er pogingen worden gedaan om betalen met Bitcoin "
 "anoniem te maken. Technologie voor <a href=\"http://www.wired.com/wired/";
 "archive/2.12/emoney_pr.html\">digitaal contant geld is reeds voor het eerst "
-"ontwikkeld in de jaren '80</a>; we hoeven alleen geschikte afspraken te "
-"maken en een overheid die dit niet belemmert."
+"ontwikkeld in de jaren '80</a>; de GNU-software hiervoor heet <a href="
+"\"http://taler.net/\";>GNU Taler</a>. Nu hebben we alleen geschikte afspraken "
+"met bedrijven nodig, en een overheid die geen belemmering vormt."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
@@ -824,9 +773,9 @@
 "credit card details.  An anonymous payment system would end this danger: a "
 "security hole in the site can't hurt you if the site knows nothing about you."
 msgstr ""
-"Een andere bedreiging door het verzamelen van persoonlijke informatie door "
-"websites is dat krakers binnen kunnen komen, de informatie stelen en het "
-"misbruiken. Deze gegevens bevatten ook creditcard-details van klanten. Een "
+"Een andere bedreiging voor het verzamelen van persoonlijke informatie door "
+"websites is dat krakers kunnen binnenkomen, de informatie stelen en het "
+"misbruiken. Deze gegevens bevatten ook creditcardgegevens van klanten. Een "
 "anoniem betaalsysteem zou een einde maken aan dit gevaar: een veiligheidsgat "
 "in een website kan jou geen schade toebrengen als de website niets over jou "
 "weet."
@@ -895,12 +844,12 @@
 "with each card.  Together they amount to massive surveillance.  This data "
 "collection must be reduced."
 msgstr ""
-"Veel systemen in het openbaar vervoer gebruiken een ov-chipkaart voor "
-"betaling. Deze systemen verzamelen persoonlijke gegevens: als je &eacute;"
+"Veel systemen in het openbaar vervoer gebruiken een ov-chipkaart om te "
+"betalen. Deze systemen verzamelen persoonlijke gegevens: als je &eacute;"
 "&eacute;n keer de fout hebt gemaakt om met iets anders te betalen dan "
 "contant geld, hebben ze de ov-kaart permanent met jouw naam verbonden. "
-"Verder slaan ze alle reizen op die elke kaart maakt. Tezamen is dit massale "
-"surveillance. Deze gegevensverzameling moet worden ingeperkt."
+"Verder slaan ze alle reizen op die elke kaart maakt. Tezamen is dit massaal "
+"toezicht. Deze gegevensverzameling moet worden ingeperkt."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
@@ -914,17 +863,16 @@
 "downloaded previously), compute the route, and display it, without ever "
 "telling anyone where the user is or wants to go."
 msgstr ""
-"Navigatiesystemen doen aan surveillance: de computer van de gebruiker "
-"vertelt aan de kaartendienst waar de gebruiker is en waar de gebruiker heen "
-"wil gaan; vervolgens bepaalt de server de route en stuurt die terug naar de "
+"Navigatiesystemen volgen gebruikers: de computer van de gebruiker vertelt "
+"aan de kaartendienst waar de gebruiker is en waar de gebruiker heen wil "
+"gaan; vervolgens bepaalt de server de route en stuurt die terug naar de "
 "computer van de gebruiker, die deze route toont. Tegenwoordig slaat de "
 "server waarschijnlijk de locaties van de gebruiker op, omdat er niets is dat "
-"dit in de weg staat. Deze surveillance is niet noodzakelijk en een "
-"herontwerp zou het kunnen vermijden. Vrije software in de computer van de "
-"gebruiker kan de kaartgegevens downloaden voor de gewenste regio's (als deze "
-"kaartgegevens niet al aanwezig zijn), de route berekenen, en deze weergeven, "
-"zonder dat iemand ooit wordt verteld waar de gebruiker is of waar hij heen "
-"wil gaan."
+"dit in de weg staat. Dit toezicht is niet noodzakelijk en een herontwerp zou "
+"het kunnen vermijden. Vrije software in de computer van de gebruiker kan de "
+"kaartgegevens downloaden voor de gewenste regio's (als deze kaartgegevens "
+"niet al aanwezig zijn), de route berekenen, en deze weergeven, zonder dat "
+"iemand ooit wordt verteld waar de gebruiker is of waar hij heen wil gaan."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
@@ -976,17 +924,17 @@
 "location data</a> in bulk."
 msgstr ""
 "Internetaanbieders en telefoonbedrijven bewaren uitgebreide contactgegevens "
-"over hun klanten (browsing, telefoongesprekken, enz.). Met mobiele telefoons "
+"van hun klanten (browsing, telefoongesprekken, enz.). Met mobiele telefoons "
 "slaan ze ook <a href=\"http://www.zeit.de/digital/datenschutz/2011-03/data-";
 "protection-malte-spitz\">de fysieke locatie van de gebruiker op</a>. Zij "
-"behouden deze dossiers gedurende een zeer lange tijd: meer dan 30 jaar in "
-"het geval van AT&amp;T. Binnenkort zullen ze zelfs de <a href=\"http://www.";
-"wired.com/opinion/2013/10/the-trojan-horse-of-the-latest-iphone-with-the-m7-"
+"bewaren deze dossiers een zeer lange tijd: meer dan 30 jaar in het geval van "
+"AT&amp;T. Binnenkort zullen ze zelfs de <a href=\"http://www.wired.com/";
+"opinion/2013/10/the-trojan-horse-of-the-latest-iphone-with-the-m7-"
 "coprocessor-we-all-become-qs-activity-trackers/\">lichaamsactiviteiten van "
 "gebruikers opslaan</a>. Het lijkt erop dat de <a href=\"https://www.aclu.org/";
 "blog/national-security-technology-and-liberty/it-sure-sounds-nsa-tracking-"
-"your-location\">NSA locatiegegevens van mobiele telefoons massaal verzamelt</"
-"a>."
+"your-location\">NSA locatiegegevens van mobiele telefoons massaal aan het "
+"verzamelen is</a>."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
@@ -999,7 +947,7 @@
 "maken. Het zou illegaal moeten zijn om deze te maken of bij te houden. "
 "Internetaanbieders en telefoonbedrijven zouden moeten worden verplicht om "
 "deze informatie niet lang te bewaren, met uitzondering van een uitspraak van "
-"een rechter om een bepaalde partij te surveilleren."
+"een rechter om een bepaalde partij te volgen."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
@@ -1017,12 +965,12 @@
 "fysiek van zal weerhouden om alle informatie te verzamelen direct nadat het "
 "is ontstaan&mdash;wat de <a href=\"http://www.guardian.co.uk/world/2013/";
 "jun/06/nsa-phone-records-verizon-court-order\">VS doet met enkele of alle "
-"telefoonbedrijven</a>. We zouden dan afhangen van een wet die dat verbiedt. "
+"telefoonbedrijven</a>. We zijn dan afhankelijk van een wet die dat verbiedt. "
 "Dat zou echter nog steeds beter zijn dan de huidige situatie, waar de "
 "betreffende wet (de PATRIOT-wet) deze praktijk niet duidelijk verbiedt. "
-"Bovendien, als de overheid dit soort surveillance weer zou hervatten, zou "
-"het geen gegevens verkrijgen van de telefoongesprekken van iedereen van voor "
-"die tijd."
+"Bovendien, als de overheid dit soort toezicht weer zou hervatten, zou het "
+"geen gegevens verkrijgen van de telefoongesprekken van iedereen van voor die "
+"tijd."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
@@ -1070,7 +1018,7 @@
 "Gelukkig zou deze macht het niet mogelijk maken om klokkenluiders te vinden "
 "na hun openbaringen, als (zoals ik aanbeveel) we digitale systemen zo "
 "ontwerpen dat er geen massale dossiers worden opgebouwd v&oacute;&oacute;r "
-"het ontstaan ervan."
+"de openbaring."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
@@ -1124,7 +1072,7 @@
 "However, journalism must be protected from surveillance even when it is "
 "carried out as part of a business."
 msgstr ""
-"Journalistiek moet echter beschermd worden tegen elke overheidstoezicht, "
+"Journalistiek moet echter beschermd worden tegen elk overheidstoezicht, "
 "zelfs als het bedrijfsmatig wordt bedreven."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
@@ -1136,9 +1084,9 @@
 "Curtain experienced</a> in the 1980s, and proposed legal limits on state use "
 "of the accumulated data would not alter that."
 msgstr ""
-"Digitale technologie heeft een enorme verhoging gebracht van het toezicht op "
-"onze bewegingen, acties en contacten. Het is veel meer dan we ondervonden in "
-"de jaren 90, en <a href=\"https://hbr.org/2013/06/your-iphone-works-for-the-";
+"Digitale technologie heeft gezorgd voor veel meer toezicht op onze "
+"bewegingen, acties en contacten. Het is veel meer dan we ondervonden in de "
+"jaren 90, en <a href=\"https://hbr.org/2013/06/your-iphone-works-for-the-";
 "secret-police\">veel meer dan de mensen achter het IJzeren Gordijn "
 "ondervonden</a> in de jaren 80. Voorgestelde wettelijke limieten op het "
 "gebruik van verzamelde gegevens door de overheid zullen dat niet veranderen."
@@ -1176,9 +1124,10 @@
 #. type: Content of: <div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr ""
-"Noot van de vertaler: Dit artikel beschrijft de staat van privacy, "
-"democratie en digitale mensenrechten wereldwijd, aan de hand van voorbeelden "
-"in de Verenigde Staten. De situatie in Nederland en Belgi&euml; is er niet "
+"<strong>Noot van de vertaler<strong>\n"
+"Dit artikel beschrijft de staat van privacy, democratie en digitale "
+"mensenrechten wereldwijd, aan de hand van voorbeelden in de Verenigde "
+"Staten. De situatie in Nederland en Belgi&euml; is er niet "
 "noodzakelijkerwijs beter aan toe. Bits of Freedom houdt zich bezig met de "
 "situatie in Nederland; bezoek <a href=\"https://www.bof.nl/\";>hun website</"
 "a> om meer te weten te komen over ontwikkelingen hier."
@@ -1237,7 +1186,9 @@
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr " "
+msgstr ""
+"<strong>Vertaling:</strong> <a href=\"//savannah.gnu.org/projects/www-nl"
+"\">www-nl</a>"
 
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]