[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www philosophy/po/free-sw.fr.po proprietary/po/...
From: |
Therese Godefroy |
Subject: |
www philosophy/po/free-sw.fr.po proprietary/po/... |
Date: |
Thu, 17 Nov 2016 20:15:05 +0000 (UTC) |
CVSROOT: /webcvs/www
Module name: www
Changes by: Therese Godefroy <th_g> 16/11/17 20:15:05
Modified files:
philosophy/po : free-sw.fr.po
proprietary/po : malware-appliances.fr.po
proprietary-deception.fr.po
Log message:
Update.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-sw.fr.po?cvsroot=www&r1=1.118&r2=1.119
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/malware-appliances.fr.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-deception.fr.po?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
Patches:
Index: philosophy/po/free-sw.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/free-sw.fr.po,v
retrieving revision 1.118
retrieving revision 1.119
diff -u -b -r1.118 -r1.119
--- philosophy/po/free-sw.fr.po 16 Nov 2016 21:58:09 -0000 1.118
+++ philosophy/po/free-sw.fr.po 17 Nov 2016 20:15:05 -0000 1.119
@@ -5,21 +5,20 @@
# Karl Pradène, 2000.
# Cédric Corazza <cedric.corazza AT wanadoo.fr>, 2008.
# Denis Barbier <bouzim AT gmail.com>, 2011
-# Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
+# Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016.
# Sogal <address@hidden>, 2015
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-sw.html\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-16 21:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-20 19:03+0200\n"
-"Last-Translator: Sogal <address@hidden>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-17 21:09+0100\n"
+"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2016-11-16 21:55+0000\n"
"Plural-Forms: \n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
@@ -113,7 +112,7 @@
#. type: Content of: <h4>
msgid "The four essential freedoms"
-msgstr ""
+msgstr "Les quatre libertés essentielles"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -221,15 +220,8 @@
"fait que des libertés particulières sont adéquates ou non."
#. type: Content of: <h4>
-# | The freedom to run the program as you [-wish, for any purpose (freedom
-# | 0).-] {+wish+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The freedom to run the program as you wish, for any purpose (freedom 0)."
msgid "The freedom to run the program as you wish"
-msgstr ""
-"la liberté d'exécuter le programme comme vous voulez, pour n'importe quel "
-"usage (liberté 0) ;"
+msgstr "la liberté d'exécuter le programme comme vous le souhaitez"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -266,7 +258,7 @@
#. type: Content of: <h4>
msgid "The freedom to study the source code and make changes"
-msgstr ""
+msgstr "La liberté d'étudier le code source et de le modifier"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -332,16 +324,8 @@
"programme libre."
#. type: Content of: <h4>
-# | The freedom to redistribute [-copies so-] {+if+} you [-can help your
-# | neighbor (freedom 2).-] {+wish: basic requirements+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The freedom to redistribute copies so you can help your neighbor (freedom "
-#| "2)."
msgid "The freedom to redistribute if you wish: basic requirements"
-msgstr ""
-"la liberté de redistribuer des copies, donc d'aider votre voisin "
-"(liberté 2) ;"
+msgstr "la liberté de redistribuer si vous le souhaitez : exigences de base"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -407,25 +391,9 @@
#. type: Content of: <h4>
msgid "Copyleft"
-msgstr ""
+msgstr "Copyleft"
#. type: Content of: <p>
-# | [-However, certain-]{+Certain+} kinds of rules about the manner of
-# | distributing free software are acceptable, when they don't conflict with
-# | the central freedoms. For example, <a
-# | href=\"/copyleft/copyleft.html\">copyleft</a> (very simply stated) is the
-# | rule that when redistributing the program, you cannot add restrictions to
-# | deny other people the central freedoms. This rule does not conflict with
-# | the central freedoms; rather it protects them.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "However, certain kinds of rules about the manner of distributing free "
-#| "software are acceptable, when they don't conflict with the central "
-#| "freedoms. For example, <a href=\"/copyleft/copyleft.html\">copyleft</a> "
-#| "(very simply stated) is the rule that when redistributing the program, "
-#| "you cannot add restrictions to deny other people the central freedoms. "
-#| "This rule does not conflict with the central freedoms; rather it protects "
-#| "them."
msgid ""
"Certain kinds of rules about the manner of distributing free software are "
"acceptable, when they don't conflict with the central freedoms. For "
@@ -434,14 +402,13 @@
"restrictions to deny other people the central freedoms. This rule does not "
"conflict with the central freedoms; rather it protects them."
msgstr ""
-"Cependant, certains types de règles sur la manière de distribuer le
logiciel "
-"libre sont acceptables tant que ces règles ne rentrent pas en conflit avec "
-"les libertés fondamentales. Par exemple, le <a
href=\"/copyleft/copyleft.html"
-"\">copyleft</a> (pour résumer très simplement) est une règle qui établit "
-"que, lorsque vous redistribuez le programme, vous ne pouvez pas ajouter de "
-"restriction qui nie les libertés fondamentales des autres. Cette règle "
-"n'entre pas en conflit avec les libertés fondamentales ; en fait, elle les "
-"protège."
+"Certains types de règles sur la manière de distribuer le logiciel libre
sont "
+"acceptables tant que ces règles ne rentrent pas en conflit avec les
libertés "
+"fondamentales. Par exemple, le <a href=\"/copyleft/copyleft.html\">copyleft</"
+"a> (pour résumer très simplement) est une règle qui établit que, lorsque "
+"vous redistribuez le programme, vous ne pouvez pas ajouter de restriction "
+"qui nie les libertés fondamentales des autres. Cette règle n'entre pas en "
+"conflit avec les libertés fondamentales ; en fait, elle les protège."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -465,29 +432,9 @@
#. type: Content of: <h4>
msgid "Rules about packaging and distribution details"
-msgstr ""
+msgstr "Règles concernant l'empaquetage et les détails de distribution"
#. type: Content of: <p>
-# | [-However, rules-]{+Rules+} about how to package a modified version are
-# | acceptable, if they don't substantively limit your freedom to release
-# | modified versions, or your freedom to make and use modified versions
-# | privately. Thus, it is acceptable for the license to require that you
-# | change the name of the modified version, remove a logo, or identify your
-# | modifications as yours. As long as these requirements are not so
-# | burdensome that they effectively hamper you from releasing your changes,
-# | they are acceptable; you're already making other changes to the program,
-# | so you won't have trouble making a few more.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "However, rules about how to package a modified version are acceptable, if "
-#| "they don't substantively limit your freedom to release modified versions, "
-#| "or your freedom to make and use modified versions privately. Thus, it is "
-#| "acceptable for the license to require that you change the name of the "
-#| "modified version, remove a logo, or identify your modifications as "
-#| "yours. As long as these requirements are not so burdensome that they "
-#| "effectively hamper you from releasing your changes, they are acceptable; "
-#| "you're already making other changes to the program, so you won't have "
-#| "trouble making a few more."
msgid ""
"Rules about how to package a modified version are acceptable, if they don't "
"substantively limit your freedom to release modified versions, or your "
@@ -498,16 +445,15 @@
"releasing your changes, they are acceptable; you're already making other "
"changes to the program, so you won't have trouble making a few more."
msgstr ""
-"Toutefois, des règles qui régissent la manière dont une version peut être
"
-"modifiée sont acceptables si elles ne limitent pas de manière substantielle
"
-"votre liberté de produire des versions modifiées, ou votre liberté de
créer "
-"et d'utiliser des versions modifiées pour votre usage privé. Ainsi, il est "
-"acceptable que la licence vous impose de changer le nom de la version "
-"modifiée, d'enlever un logo, ou de marquer vos modifications comme étant de
"
-"votre fait. Aussi longtemps qu'en pratique le poids de ces contraintes ne "
-"vous empêche pas de distribuer vos changements, elles sont acceptables. Vous
"
-"avez déjà fait d'autres changements dans le programme, alors vous n'aurez "
-"pas de mal à en faire quelques-uns de plus."
+"Les règles concernant l'empaquetage des versions modifiées sont acceptables
"
+"si elles ne limitent pas de manière substantielle votre liberté de les "
+"publier, ou votre liberté de créer et d'utiliser des versions modifiées
pour "
+"votre usage privé. Il est ainsi acceptable que la licence vous impose de "
+"changer le nom de la version modifiée, d'enlever un logo, ou de marquer vos "
+"modifications comme étant de votre fait. Aussi longtemps qu'en pratique le "
+"poids de ces contraintes ne vous empêche pas de distribuer vos changements, "
+"elles sont acceptables. Vous avez déjà fait d'autres changements dans le "
+"programme, alors vous n'aurez pas de mal à en faire quelques-uns de plus."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -548,7 +494,7 @@
#. type: Content of: <h4>
msgid "Export regulations"
-msgstr ""
+msgstr "Contrôle de l'exportation"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -594,7 +540,7 @@
#. type: Content of: <h4>
msgid "Legal considerations"
-msgstr ""
+msgstr "Considérations juridiques"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -635,7 +581,7 @@
#. type: Content of: <h4>
msgid "Contract-based licenses"
-msgstr ""
+msgstr "Licences basées sur des contrats"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -674,7 +620,7 @@
#. type: Content of: <h4>
msgid "Use the right words when talking about free software"
-msgstr ""
+msgstr "Utilisez les mots justes pour parler du logiciel libre"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -699,7 +645,7 @@
#. type: Content of: <h4>
msgid "How we interpret these criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Comment nous interprétons ces critères"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -731,7 +677,7 @@
#. type: Content of: <h4>
msgid "Get help with free licenses"
-msgstr ""
+msgstr "Où trouver de l'aide au sujet des licences libres"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
Index: proprietary/po/malware-appliances.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/proprietary/po/malware-appliances.fr.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- proprietary/po/malware-appliances.fr.po 16 Nov 2016 15:57:43 -0000
1.6
+++ proprietary/po/malware-appliances.fr.po 17 Nov 2016 20:15:05 -0000
1.7
@@ -7,14 +7,13 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: malware-appliances.html\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-16 15:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-30 18:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-16 23:12+0100\n"
"Last-Translator: Thrérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2016-11-16 15:55+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "Malware in Appliances - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -75,6 +74,11 @@
"cheat on emissions tests</a>: to activate a special low-emission "
"gearshifting mode until the first time the car made a turn."
msgstr ""
+"<a href=\"http://jalopnik.com/america-figured-out-a-new-way-audi-cheated-on-"
+"emissions-1788630969\">Pour truander les tests antipollution, Le logiciel "
+"privateur d'Audi a employé une méthode très simple</a> qui consiste à "
+"activer un mode particulier de changement de vitesse qui émet peu de "
+"polluants, jusqu'au moment où la voiture effectue son premier virage."
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
Index: proprietary/po/proprietary-deception.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/proprietary/po/proprietary-deception.fr.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- proprietary/po/proprietary-deception.fr.po 16 Nov 2016 15:57:44 -0000
1.15
+++ proprietary/po/proprietary-deception.fr.po 17 Nov 2016 20:15:05 -0000
1.16
@@ -7,14 +7,13 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: proprietary-deception.html\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-16 15:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-07 22:47+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-16 23:12+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: fr <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2016-11-16 15:55+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "Proprietary Deception - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -63,6 +62,11 @@
"cheat on emissions tests</a>: to activate a special low-emission "
"gearshifting mode until the first time the car made a turn."
msgstr ""
+"<a href=\"http://jalopnik.com/america-figured-out-a-new-way-audi-cheated-on-"
+"emissions-1788630969\">Pour truander les tests antipollution, Le logiciel "
+"privateur d'Audi a employé une méthode très simple</a> qui consiste à "
+"activer un mode particulier de changement de vitesse qui émet peu de "
+"polluants, jusqu'au moment où la voiture effectue son premier virage."
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www philosophy/po/free-sw.fr.po proprietary/po/...,
Therese Godefroy <=