www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/proprietary/po proprietary-back-doors.fr.po


From: Therese Godefroy
Subject: www/proprietary/po proprietary-back-doors.fr.po
Date: Sat, 22 Oct 2016 18:07:19 +0000 (UTC)

CVSROOT:        /webcvs/www
Module name:    www
Changes by:     Therese Godefroy <th_g> 16/10/22 18:07:19

Modified files:
        proprietary/po : proprietary-back-doors.fr.po 

Log message:
        Update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/proprietary-back-doors.fr.po?cvsroot=www&r1=1.46&r2=1.47

Patches:
Index: proprietary-back-doors.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/proprietary/po/proprietary-back-doors.fr.po,v
retrieving revision 1.46
retrieving revision 1.47
diff -u -b -r1.46 -r1.47
--- proprietary-back-doors.fr.po        21 Oct 2016 23:28:30 -0000      1.46
+++ proprietary-back-doors.fr.po        22 Oct 2016 18:07:18 -0000      1.47
@@ -8,14 +8,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: proprietary-back-doors.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-10-21 23:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-05 20:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-22 20:05+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2016-10-21 23:25+0000\n"
 "Plural-Forms: \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
@@ -63,6 +62,9 @@
 "xiaomis-analytics-app-reverse-engineered\">a universal back door in the "
 "application processor, for Xiaomi's use</a>."
 msgstr ""
+"Les téléphones Xiaomi sont livrés avec une <a href=\"https://www.";
+"thijsbroenink.com/2016/09/xiaomis-analytics-app-reverse-engineered\">porte "
+"dérobée universelle à l'usage de Xiaomi</a> dans le processeur 
d'application."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -70,6 +72,9 @@
 "universal back door in the modem processor that the local phone company can "
 "use</a>."
 msgstr ""
+"Elle est différente de la <a href=\"#universal-back-door-phone-modem\">porte 
"
+"dérobée universelle utilisable par l'opérateur téléphonique local</a>, 
qui "
+"existe dans le processeur du modem."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]