www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/proprietary/po malware-apple.nl.po


From: Tom Uijldert
Subject: www/proprietary/po malware-apple.nl.po
Date: Wed, 19 Oct 2016 18:37:32 +0000 (UTC)

CVSROOT:        /webcvs/www
Module name:    www
Changes by:     Tom Uijldert <tuijldert>        16/10/19 18:37:32

Modified files:
        proprietary/po : malware-apple.nl.po 

Log message:
        Update to last changes

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/malware-apple.nl.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12

Patches:
Index: malware-apple.nl.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/proprietary/po/malware-apple.nl.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- malware-apple.nl.po 29 Sep 2016 22:58:34 -0000      1.11
+++ malware-apple.nl.po 19 Oct 2016 18:37:31 -0000      1.12
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: malware-apple.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-09-29 22:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-09 14:33+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-19 20:33+0200\n"
 "Last-Translator: Tom Uijldert <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Dutch\n"
 "Language: nl\n"
@@ -15,7 +15,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Outdated-Since: 2016-04-14 03:57+0000\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -29,16 +29,16 @@
 msgid "Apple's Operating Systems Are Malware"
 msgstr "Apple's besturingssystemen zijn malware"
 
-#. type: Content of: <p>
 # | <a [-href=\"/philosophy/proprietary.html\">proprietary.html</a>-]
 # | {+href=\"/proprietary/proprietary.html\">Other examples of proprietary
 # | malware</a>+}
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/philosophy/proprietary.html\">proprietary.html</a>"
+#. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Other examples of proprietary "
 "malware</a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/proprietary.html\">proprietary.html</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/proprietary/proprietary.html\">Andere voorbeelden van niet-vrije "
+"malware</a>"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -72,7 +72,7 @@
 "software echter vaak malware, omdat de ontwikkelaar zich zeer bewust is dat "
 "gebruikers machteloos zijn om frauduleuze functionaliteiten te verwijderen. "
 "Macht maakt corrupt, en verleidt de ontwikkelaar om gebruikers vervelende "
-"functies op te leggen."
+"functionaliteiten op te leggen."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid "Here's how Apple's systems are malware."
@@ -90,13 +90,11 @@
 msgid "<a href=\"#censorship\">Censorship</a>"
 msgstr "<a href=\"#censorship\">Censuur</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 # | <a [-href=\"#censorship\">Censorship</a>-]
 # | {+href=\"#insecurity\">Insecurity</a>+}
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"#censorship\">Censorship</a>"
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"#insecurity\">Insecurity</a>"
-msgstr "<a href=\"#censorship\">Censuur</a>"
+msgstr "<a href=\"#insecurity\">Onveiligheid</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"#pressuring\">Pressuring</a>"
@@ -140,13 +138,11 @@
 "<a href=\"#tyrants\">Tirannen</a>&mdash;systemen die elk besturingssysteem "
 "dat niet is &ldquo;goedgekeurd&rdquo; door de fabrikant, niet uitvoeren."
 
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 # | <a [-href=\"#censorship\">Censorship</a>-]
 # | {+href=\"#deception\">Deception</a>+}
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"#censorship\">Censorship</a>"
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 msgid "<a href=\"#deception\">Deception</a>"
-msgstr "<a href=\"#censorship\">Censuur</a>"
+msgstr "<a href=\"#deception\">Oplichterij</a>"
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Apple Back Doors"
@@ -201,6 +197,11 @@
 "cr&hellip;app store</a> because of which political points they suggest. Some "
 "political points are apparently considered acceptable."
 msgstr ""
+"Apple censureert spellen, waarbij het <a href=\"http://arstechnica.com/";
+"gaming/2016/05/apple-says-game-about-palestinian-child-isnt-a-game\">sommige "
+"spellen uit de cr&hellip;app-store weert</a> vanwege de politieke uitspraken "
+"die er worden gedaan. Andere politieke opvattingen worden blijkbaar wel als "
+"acceptabel beschouwd."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -250,12 +251,10 @@
 "dec/01/siri-abortion-apple-unintenional-omissions\"> heeft invloed op andere "
 "Apple-diensten</a>."
 
-#. type: Content of: <h3>
 # | Apple [-Censorship-] {+Insecurity+}
-#, fuzzy
-#| msgid "Apple Censorship"
+#. type: Content of: <h3>
 msgid "Apple Insecurity"
-msgstr "Apple-censuur"
+msgstr "Apple-onveiligheid"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -264,6 +263,10 @@
 "iphone-imessage-apple\">execute malacious code from any application which "
 "uses this API to render a certain kind of image file</a>."
 msgstr ""
+"Door een kwetsbaarheid in Apple's Image I/O API kon een aanvaller <a href="
+"\"https://www.theguardian.com/technology/2016/jul/22/stagefright-flaw-ios-";
+"iphone-imessage-apple\">kwaadaardige code uitvoeren vanuit elke toepassing "
+"die deze API gebruikt om een bepaald type beeldbestand weer te geven</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -271,6 +274,10 @@
 "com/2016/04/12/apple-bug-exposed-chat-history-with-a-single-click/\">allowed "
 "a malicious web site to extract all the user's messaging history</a>."
 msgstr ""
+"Door een fout in de iDingen-berichtenapp <a href=\"https://theintercept.";
+"com/2016/04/12/apple-bug-exposed-chat-history-with-a-single-click/\">kon een "
+"kwaadaardige website de hele berichtengeschiedenis van de gebruiker ophalen</"
+"a>."
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Apple Interference"
@@ -349,6 +356,10 @@
 "com/2016/05/04/apple-stole-my-music-no-seriously/\">scans the user's file "
 "system for music files, copies them to an Apple server, and deletes them</a>."
 msgstr ""
+"Het Apple Music-programma <a href=\"https://blog.vellumatlanta.";
+"com/2016/05/04/apple-stole-my-music-no-seriously/\">scant het "
+"bestandssysteem van de gebruiker op muziekbestanden, kopieert ze naar een "
+"Apple-server en verwijdert ze vervolgens</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -357,6 +368,10 @@
 "from fixing the security bugs in Quicktime for Windows</a>, while refusing "
 "to fix them itself."
 msgstr ""
+"Apple <a href=\"https://web.archive.org/web/20160608183145/http://www.";
+"theregister.co.uk/2016/04/14/uninstall_quicktime_for_windows/\"> zorgt "
+"ervoor dat gebruikers veiligheidsgaten in Quicktime voor Windows niet kunnen "
+"dichten</a>, en weigert dit zelf ook te doen."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -373,7 +388,6 @@
 "van deze praktijk onder hevige kritieken van de gebruikers. Echter gaf het "
 "bedrijf niet toe dat het verkeerd bezig was."
 
-#. type: Content of: <ul><li><p>
 # | <a
 # | 
href=\"http://www.computerworld.com/article/2541250/apple-mac/update--apple-plays-hardball--upgrade--bricks--unlocked-iphones.html\";>
 # | An Apple firmware &ldquo;upgrade&rdquo; bricked iPhones that had been
@@ -381,14 +395,7 @@
 # | approved by <a [-href=\"/philosophy/proprietary-jails.html\">Apple-]
 # | {+href=\"/proprietary/proprietary-jails.html\">Apple+} censorship</a>. 
 # | All this was apparently intentional.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://www.computerworld.com/article/2541250/apple-mac/update--";
-#| "apple-plays-hardball--upgrade--bricks--unlocked-iphones.html\"> An Apple "
-#| "firmware &ldquo;upgrade&rdquo; bricked iPhones that had been unlocked.</"
-#| "a> The &ldquo;upgrade&rdquo; also deactivated applications not approved "
-#| "by <a href=\"/philosophy/proprietary-jails.html\">Apple censorship</a>.  "
-#| "All this was apparently intentional."
+#. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.computerworld.com/article/2541250/apple-mac/update--";
 "apple-plays-hardball--upgrade--bricks--unlocked-iphones.html\"> An Apple "
@@ -402,7 +409,7 @@
 "firmware&ldquo;upgrade&rdquo; maakte de iPhones die digitaal waren "
 "opengemaakt even nuttig als een baksteen.</a> De &ldquo;upgrade&rdquo; "
 "deactiveerde ook toepassingen die niet waren goedgekeurd door de <a href=\"/"
-"philosophy/proprietary-jails.html\">Apple-censuur</a>.  Dit was blijkbaar "
+"proprietary/proprietary-jails.html\">Apple-censuur</a>.  Dit was blijkbaar "
 "allemaal vooropgezet."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
@@ -455,7 +462,7 @@
 "up to date on all your devices.  Any edits you make are automatically "
 "updated everywhere. [...]"
 msgstr ""
-"De iCloud Fotobibliotheek bewaart elke foto en video die je maakt, en "
+"De iCloud-fotobibliotheek bewaart elke foto en video die je maakt, en "
 "verzendt ze naar al je apparaten. Elke bewerking die je doet wordt "
 "automatisch overal bijgewerkt. [...]"
 
@@ -776,7 +783,7 @@
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Apple Deception"
-msgstr ""
+msgstr "Apple-oplichterij"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -785,6 +792,10 @@
 "you\">user interfaces designed to mislead users, or make option settings "
 "hard to find</a>."
 msgstr ""
+"&ldquo;Donkere patronen&rdquo; zijn <a href=\"http://www.theverge.";
+"com/2013/8/29/4640308/dark-patterns-inside-the-interfaces-designed-to-trick-"
+"you\">gebruikersinterfaces die zijn ontworpen om gebruikers te misleiden, of "
+"instellingen moeilijk vindbaar te maken</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -792,6 +803,9 @@
 "this off&rdquo; while ensuring that few will understand how to actually turn "
 "it off."
 msgstr ""
+"Hiermee kan een bedrijf als Apple zeggen, &ldquo;Wij zorgen ervoor dat "
+"gebruikers dit kunnen uitzetten&rdquo; terwijl ze er toch voor zorgen dat "
+"weinigen begrijpen hoe het echt uit te zetten."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>
@@ -845,9 +859,9 @@
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
 "NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
-"Deze pagina is uitgebracht onder een <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Naamsvermelding-"
-"GeenAfgeleideWerken 4.0 Internationaal licentie</a>."
+"Deze pagina is uitgebracht onder een <a rel=\"license\" href=\"https://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.nl\">Creative Commons "
+"Naamsvermelding-GeenAfgeleideWerken 4.0 Internationaal licentie</a>."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]