www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www distros/po/screenshot-gnewsense.translist p...


From: GNUN
Subject: www distros/po/screenshot-gnewsense.translist p...
Date: Tue, 4 Oct 2016 09:29:38 +0000 (UTC)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     16/10/04 09:29:38

Modified files:
        distros/po     : screenshot-gnewsense.translist 
        philosophy     : whats-wrong-with-youtube.fr.html 
                         words-to-avoid.fr.html 
        philosophy/po  : whats-wrong-with-youtube.fr-en.html 
                         words-to-avoid.fr-en.html words-to-avoid.fr.po 
        software/po    : repo-criteria-evaluation.translist 
Added files:
        distros        : screenshot-gnewsense.fr.html 
        distros/po     : screenshot-gnewsense.fr-en.html 
        software       : repo-criteria-evaluation.fr.html 
        software/po    : repo-criteria-evaluation.fr-en.html 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/screenshot-gnewsense.fr.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/screenshot-gnewsense.translist?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/screenshot-gnewsense.fr-en.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/whats-wrong-with-youtube.fr.html?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/words-to-avoid.fr.html?cvsroot=www&r1=1.173&r2=1.174
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/whats-wrong-with-youtube.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.96&r2=1.97
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.fr.po?cvsroot=www&r1=1.245&r2=1.246
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/repo-criteria-evaluation.fr.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/repo-criteria-evaluation.translist?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/repo-criteria-evaluation.fr-en.html?cvsroot=www&rev=1.1

Patches:
Index: distros/po/screenshot-gnewsense.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/screenshot-gnewsense.translist,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- distros/po/screenshot-gnewsense.translist   3 Oct 2016 17:30:37 -0000       
1.2
+++ distros/po/screenshot-gnewsense.translist   4 Oct 2016 09:29:37 -0000       
1.3
@@ -3,10 +3,12 @@
 value='<div id="translations">
 <p>
 <span dir="ltr" class="original"><a lang="en" hreflang="en" 
href="/distros/screenshot-gnewsense.en.html">English</a>&nbsp;[en]</span> &nbsp;
+<span dir="ltr"><a lang="fr" hreflang="fr" 
href="/distros/screenshot-gnewsense.fr.html">français</a>&nbsp;[fr]</span> 
&nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="ru" hreflang="ru" 
href="/distros/screenshot-gnewsense.ru.html">русский</a>&nbsp;[ru]</span>
 &nbsp;
 </p>
 </div>' -->
 <link rel="alternate" type="text/html" 
href="/distros/screenshot-gnewsense.html" hreflang="x-default" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="en" hreflang="en" 
href="/distros/screenshot-gnewsense.en.html" title="English" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="fr" hreflang="fr" 
href="/distros/screenshot-gnewsense.fr.html" title="français" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="ru" hreflang="ru" 
href="/distros/screenshot-gnewsense.ru.html" title="русский" />
 <!-- end translist file -->

Index: philosophy/whats-wrong-with-youtube.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/whats-wrong-with-youtube.fr.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- philosophy/whats-wrong-with-youtube.fr.html 26 Mar 2016 20:30:40 -0000      
1.9
+++ philosophy/whats-wrong-with-youtube.fr.html 4 Oct 2016 09:29:37 -0000       
1.10
@@ -13,8 +13,8 @@
 <p>Merci de citer <a href="http://audio-video.gnu.org/";>audio-video.gnu.org</a>
 pour les vidéos de mes discours, pas YouTube.</p>
 
-<p>YouTube est un mauvais choix pour mettre des vidéos en ligne ou s'y 
référer,
-et ceci pour deux raisons.</p>
+<p>Lorsqu'il s'agit de mettre des vidéos en ligne ou de s'y référer, YouTube
+pose deux problèmes.</p>
 
 <ul>
 <li>L'utilisation normale de YouTube suppose l'utilisation de logiciel non
@@ -28,20 +28,10 @@
 privateurs et à Firefox, mais pas aux navigateurs GNU comme <a
 href="/software/icecat">IceCat</a>.</li>
 
-   <li>Le mode non HTML5 (obsolète depuis janvier 2015) implique 
l'utilisation du
-lecteur Flash, qui est non libre. Il demande même aux utilisateurs
-d'installer ce lecteur.</li>
+   <li>Le mode non HTML5 (rendu obsolète par YouTube en janvier 2015) implique
+l'utilisation du lecteur Flash, qui est non libre. Il demande même aux
+utilisateurs d'installer ce lecteur.</li>
   </ul>
-
-   <p>Il existe des moyens d'accéder à la plupart des vidéos de YouTube 
sans faire
-tourner ces logiciels non libres – les utilisateurs qui sont au courant
-peuvent éviter de le faire. Par exemple, on peut accéder à la plupart des
-vidéos non HTML5 avec <a href="/software/gnash/">Gnash</a> et télécharger la
-plupart des vidéos HTML5 avec <a
-href="http://youtube-dl.org/";>youtube-dl</a> (ou tout autre programme).</p>
-
-   <p>Cependant, la plupart des utilisateurs n'emploient pas ces méthodes, 
donc
-mettre une vidéo sur YouTube les oriente vers le logiciel non libre.</p>
 </li>
 
 <li>YouTube essaie d'empêcher les gens de télécharger des copies.
@@ -52,25 +42,36 @@
 échec.</p></li>
 </ul>
 
+<p>La communauté du logiciel libre surmonte de mieux en mieux ces problèmes. 
Il
+devient de plus en plus facile d'accéder aux vidéos de YouTube sans faire
+tourner de logiciel non libre. L'extension HTML5 Video Everywhere de Firefox
+(qui est incluse dans IceDat) le permet, bien qu'il lui arrive
+temporairement d'être inopérante lorque les sites modifient leurs API non
+documentées.</p>
+
+<p>Cependant, la plupart des utilisateurs n'emploient pas ce type de méthode,
+donc mettre une vidéo sur YouTube les conduit habituellement à la regarder
+avec du logiciel non libre.</p>
+
 <p>En revanche, ce qui <em>ne peut pas</em> être retenu contre YouTube du 
point
 de vue de l'éthique, c'est le logiciel non libre qui tourne sur ses serveurs
-– s'il en existe. En tant qu'observateurs extérieurs, nous ne pouvons pas 
le
-savoir parce que cela ne nous affecterait pas, raison pour laquelle cela ne
-constitue pas une injustice envers nous.</p>
+– s'il en existe. En tant qu'observateurs extérieurs, nous ne pouvons pas
+savoir si c'est le cas parce que cela ne nous affecte pas – raison pour
+laquelle cela ne constitue pas une injustice envers nous.</p>
 
 <p>Si des programmes non libres tournent sur les serveurs de YouTube, ils font
 du tort à Google en le privant du contrôle de cette partie de son système
-informatique. Nous espérons que Google recouvrera sa liberté en cessant de
+informatique. Nous espérons que Google recouvrera sa liberté en cessant
 d'utiliser ces programmes, s'il y en a. Mais ils ne font pas de tort aux
-<em>utilisateurs</em> de ce service et donc ne justifient pas un refus
-<em>d'utiliser</em> YouTube.</p>
+<em>utilisateurs</em> de YouTube et donc ne justifient pas un refus
+<em>d'utiliser</em> ce service.</p>
 
 <hr/>
 
 <p>Dailymotion et Vimeo ont le même problème que l'option HTML de YouTube :
-visualiser leurs vidéos nécessite du code JavaScript non libre. S'il existe
-des plateformes d'hébergement de vidéos qui n'aient pas ce problème, merci
-de nous en informer.</p>
+regarder leurs vidéos normalement nécessite du code JavaScript non
+libre. S'il existe des plateformes d'hébergement de vidéos qui n'aient pas
+ce problème, merci de nous en informer.</p>
 
 <hr/>
 
@@ -149,7 +150,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2016/03/26 20:30:40 $
+$Date: 2016/10/04 09:29:37 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/words-to-avoid.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/words-to-avoid.fr.html,v
retrieving revision 1.173
retrieving revision 1.174
diff -u -b -r1.173 -r1.174
--- philosophy/words-to-avoid.fr.html   28 Aug 2016 10:28:23 -0000      1.173
+++ philosophy/words-to-avoid.fr.html   4 Oct 2016 09:29:37 -0000       1.174
@@ -29,6 +29,7 @@
  
 <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
 « <a href="#Access">accès</a> » | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+« <a href="#Assets">actifs</a> | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
 « <a href="#Alternative">alternative</a> » | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
 « <a href="#DigitalGoods">biens numériques</a> » | <!-- 
GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
 « <a href="#Ad-blocker">bloqueur de pub</a> » | <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM 
-->
@@ -116,16 +117,16 @@
 Les <a href="/philosophy/free-sw.html"> critères du logiciel libre</a> ne
 s'intéressent pas à qui a « accès » au programme ; les quatre libertés
 essentielles concernent ce qu'un utilisateur possédant une copie du
-programme peut en faire. Par exemple, la liberté 2 dit que cet utilisateur
-est libre d'en faire une autre copie et vous la donner ou vous la
-vendre. Mais aucun utilisateur n'est <em>obligé</em> de faire cela pour
+programme est autorisé à en faire. Par exemple, la liberté 2 dit que cet
+utilisateur est libre d'en faire une autre copie et vous la donner ou vous
+la vendre. Mais aucun utilisateur n'est <em>obligé</em> de faire cela pour
 vous ; vous n'avez pas le <em>droit</em> d'exiger une copie de ce programme
 d'un utilisateur, quel qu'il soit.</p>
 <p>
 En particulier, si vous écrivez vous-même un programme et n'en proposez de
-copie à personne d'autre, ce programme est un logiciel libre (d'une manière
-triviale) parce que vous (seul utilisateur l'ayant en sa possession) avez
-les quatre libertés essentielles.</p>
+copie à personne d'autre, ce programme est un logiciel libre d'une manière
+triviale, parce chacun des utilisateurs qui en possède une copie a les
+quatre libertés essentielles et que le seul utilisateur, c'est vous.</p>
 <p>
 En pratique, quand de nombreux utilisateurs possèdent des exemplaires d'un
 programme, il est sûr que l'un d'entre eux le mettra sur Internet et
@@ -142,6 +143,17 @@
 
 <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
 <!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="Assets">« Actifs » <cite>[assets]</cite></h3>
+
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<p>
+Parler d'« actifs » ou d'« actifs numériques » lorsqu'il s'agit 
d'œuvres
+publiées est encore pire que de le les appeler « <a
+href="#Content">contenu</a> ». Cela suppose que, pour la société, elles
+n'ont qu'une valeur comptable. </p>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
 <h3 id="Alternative">« Alternative »</h3>
 
 <!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
@@ -1198,9 +1210,11 @@
 argent comptant.</p>
 <p>
 Le droit américain ne considère pas les infractions au copyright comme du
-« vol ». Les lois sur le vol ne s'appliquent pas aux infractions au
-copyright. Les partisans d'un copyright répressif font appel à l'autorité
-– tout en dénaturant ce que dit cette dernière.</p>
+« vol ». <a
+href="http://caselaw.lp.findlaw.com/scripts/getcase.pl?court=us&amp;vol=473&amp;invol=207";>Les
+lois sur le vol ne s'appliquent pas aux infractions au copyright.</a> Les
+partisans d'un copyright répressif font appel à l'autorité – tout en
+dénaturant ce que dit cette dernière.</p>
 <p>
 Pour réfuter leurs arguments, vous pouvez vous référer à cet <a
 
href="http://www.guardian.co.uk/books/2013/may/04/harper-lee-kill-mockingbird-copyright";>exemple
@@ -1317,7 +1331,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2016/08/28 10:28:23 $
+$Date: 2016/10/04 09:29:37 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/po/whats-wrong-with-youtube.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/whats-wrong-with-youtube.fr-en.html,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- philosophy/po/whats-wrong-with-youtube.fr-en.html   26 Mar 2016 20:30:40 
-0000      1.8
+++ philosophy/po/whats-wrong-with-youtube.fr-en.html   4 Oct 2016 09:29:38 
-0000       1.9
@@ -11,7 +11,7 @@
 cite <a href="http://audio-video.gnu.org/";>audio-video.gnu.org</a> as
 the site for videos of my speeches &mdash; not YouTube.</p>
 
-<p>There are two reasons why YouTube is a bad choice for where to post
+<p>There are two problems with YouTube as a place to post
 videos or refer to videos.</p>
 
 <ul>
@@ -27,20 +27,8 @@
 
    <li>In the non-HTML5 mode, it involves use of Flash Player, which
    is nonfree.  It even tells users to install Flash Player.  (This
-   mode is deprecated as of January 2015.)</li>
+   mode was deprecated by YouTube as of January 2015.)</li>
   </ul>
-
-   <p>There are ways to access most YouTube videos without running
-   that nonfree software &mdash; Users who are in the know can avoid
-   doing so. For instance, you can access most non-HTML5 videos
-   with
-   <a href="/software/gnash/">Gnash</a>, and you can get most HTML5
-   videos with <a href="http://youtube-dl.org/";>youtube-dl</a> (or some
-   other programs).
-.</p>
-
-   <p>However, most users don't use these methods, so putting a video
-   on YouTube directs them towards nonfree software.</p>
 </li>
 
 <li>YouTube tries to stop people from downloading copies.
@@ -50,24 +38,35 @@
    file is mistreatment even if you can overcome it.</p></li>
 </ul>
 
-<p>One thing about YouTube that is <em>not</em> a moral strike against it
-is nonfree software on YouTube servers &mdash; if there is any.
-We as outsiders can't tell, because it wouldn't affect us, which is
-why it is not an injustice towards us.</p>
+<p>The free software community has made progress in overcoming these
+problems.  It is getting easier to access YouTube videos without
+running nonfree software.  Indeed, the HTML5 Video Everywhere add-on
+for Firefox (included in IceCat) takes care of this, though it occasionally
+breaks temporarily when sites change their undocumented APIs.</p>
+
+<p>However, most users don't use such methods, so putting a video on
+YouTube usually leads people to watch it by running nonfree
+software.</p>
+
+<p>One thing about YouTube that is <em>not</em> a moral strike against
+it is nonfree software on YouTube servers &mdash; if there is any.  We
+as outsiders can't tell whether the servers run any nonfree software,
+because it has no effect on us &mdash; which is why it is not an
+injustice towards us.</p>
 
 <p>If there are any nonfree programs running on YouTube servers, they
 mistreat Google by denying Google control of that aspect of its
 computing.  We hope that Google will reclaim its freedom by ceasing to
 use those nonfree programs, if any.  But those programs do not mistreat
-the <em>users</em> of that service, so they are not a reason to refuse
-to <em>use</em> YouTube.</p>
+the <em>users</em> of YouTube, so they are not a reason to refuse
+to <em>use</em> that service.</p>
 
 <hr/>
 
 <p>Dailymotion and Vimeo have the same problem as YouTube's HTML5
-option: viewing their videos requires nonfree JavaScript code.  If
-there is any commercial video-hosting platform that doesn't have this
-problem, please inform us.</p>
+option: viewing their videos in the normal way requires nonfree
+JavaScript code.  If there is any commercial video-hosting platform
+that doesn't have this problem, please inform us.</p>
 
 <hr/>
 
@@ -128,7 +127,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2016/03/26 20:30:40 $
+$Date: 2016/10/04 09:29:38 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/words-to-avoid.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.fr-en.html,v
retrieving revision 1.96
retrieving revision 1.97
diff -u -b -r1.96 -r1.97
--- philosophy/po/words-to-avoid.fr-en.html     28 Aug 2016 10:28:24 -0000      
1.96
+++ philosophy/po/words-to-avoid.fr-en.html     4 Oct 2016 09:29:38 -0000       
1.97
@@ -26,6 +26,8 @@
 |<span class="gnun-split"></span><!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> &ldquo;<a
        href="#Alternative">Alternative</a>&rdquo;
 |<span class="gnun-split"></span><!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> &ldquo;<a
+       href="#Assets">Assets</a>&rdquo;
+|<span class="gnun-split"></span><!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> &ldquo;<a
        href="#BSD-style">BSD-style</a>&rdquo;
 |<span class="gnun-split"></span><!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM --> &ldquo;<a
        href="#Closed">Closed</a>&rdquo;
@@ -147,19 +149,19 @@
 The <a href="/philosophy/free-sw.html">criterion for free software</a>
 is not about who has &ldquo;access&rdquo; to the program; the four
 essential freedoms concern what a user that has a copy of the program
-can do with it.  For instance, freedom 2 says that that user is free
-to make another copy and give or sell it to you.  But no user
+is allowed to do with it.  For instance, freedom 2 says that that user
+is free to make another copy and give or sell it to you.  But no user
 is <em>obligated</em> to do that for you; you do not have
 a <em>right</em> to demand a copy of that program from any user.</p>
 <p>
 In particular, if you write a program yourself and never offer a copy
-to anyone else, that program is free software (in a trivial way)
-because you (the sole user that has it) have the four essential
-freedoms.</p>
+to anyone else, that program is free software albeit in a trivial way,
+because every user that has a copy has the four essential freedoms
+(since the only such user is you).</p>
 <p>
 In practice, when many users have copies of a program, someone is sure
 to post it on the internet, giving everyone access to it.  We think
-people ought to do that, if the program is useful.  But this isn't a
+people ought to do that, if the program is useful.  But that isn't a
 requirement of free software.</p>
 <p>
 There is one specific point in which a question of having access is
@@ -192,6 +194,16 @@
 
 <!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
 <!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
+<h3 id="Assets">&ldquo;Assets&rdquo;</h3>
+<!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
+<p>
+To refer to published works as &ldquo;assets&rdquo;, or &ldquo;digital
+assets&rdquo;, is even worse than calling
+them <a href="#Content">&ldquo;content&rdquo;</a> &mdash; it presumes
+they have no value to society except commercial value.</p>
+
+<!-- GNUN-SORT-NEXT-ITEM -->
+<!-- GNUN-SORT-BEGIN-KEY -->
 <h3 id="BSD-style">&ldquo;BSD-style&rdquo;</h3>
 <!-- GNUN-SORT-END-KEY -->
 <p>
@@ -1132,9 +1144,11 @@
 copyright infringement.  This is spin, but they would like you to take
 it for objective truth.</p>
 <p>
-Under the US legal system, copyright infringement is not theft.  Laws
-about theft are not applicable to copyright infringement.  The
-supporters of repressive copyright are making an appeal to
+Under the US legal system, copyright infringement is not theft.  
+<a
+href="http://caselaw.lp.findlaw.com/scripts/getcase.pl?court=us&amp;vol=473&amp;invol=207";>
+Laws about theft are not applicable to copyright infringement.</a>
+The supporters of repressive copyright are making an appeal to
 authority&mdash;and misrepresenting what authority says.</p>
 <p>
 To refute them, you can point to this
@@ -1247,7 +1261,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2016/08/28 10:28:24 $
+$Date: 2016/10/04 09:29:38 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/words-to-avoid.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.fr.po,v
retrieving revision 1.245
retrieving revision 1.246
diff -u -b -r1.245 -r1.246
--- philosophy/po/words-to-avoid.fr.po  4 Oct 2016 08:56:42 -0000       1.245
+++ philosophy/po/words-to-avoid.fr.po  4 Oct 2016 09:29:38 -0000       1.246
@@ -71,6 +71,7 @@
 msgstr "« <a href=\"#Alternative\">alternative</a> » |"
 
 #.  GNUN-SORT-NEXT-ITEM 
+#. type: Content of: <p>
 msgid "&ldquo;<a href=\"#Assets\">Assets</a>&rdquo; |"
 msgstr "« <a href=\"#Assets\">actifs</a> |"
 
@@ -1195,9 +1196,9 @@
 "Good alternatives include &ldquo;Digital Restrictions Management,&rdquo; and "
 "&ldquo;digital handcuffs.&rdquo;"
 msgstr ""
-"Parmi les bonnes traductions : « gestion numérique des restrictions » "
-"<cite>[Digital Restrictions Management]</cite> et « menottes numériques 
» "
-"<cite>[digital handcuffs]</cite>."
+"Parmi les bonnes traductions : « gestion numérique des restrictions » 
<cite>"
+"[Digital Restrictions Management]</cite> et « menottes numériques » 
<cite>"
+"[digital handcuffs]</cite>."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -1943,9 +1944,9 @@
 "short, as a replacement.  It is accurate because the only condition in these "
 "licenses is a uniform royalty fee."
 msgstr ""
-"Nous suggérons à la place le terme « droits uniformes seulement » "
-"<cite>[uniform fee only]</cite>, ou « UFO » en abrégé. Il est 
approprié car "
-"la seule clause de ces licences est une redevance uniforme."
+"Nous suggérons à la place le terme « droits uniformes seulement » 
<cite>"
+"[uniform fee only]</cite>, ou « UFO » en abrégé. Il est approprié car 
la "
+"seule clause de ces licences est une redevance uniforme."
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "&ldquo;SaaS&rdquo; or &ldquo;Software as a Service&rdquo;"

Index: software/po/repo-criteria-evaluation.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/repo-criteria-evaluation.translist,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- software/po/repo-criteria-evaluation.translist      22 Apr 2016 09:28:18 
-0000      1.1
+++ software/po/repo-criteria-evaluation.translist      4 Oct 2016 09:29:38 
-0000       1.2
@@ -3,8 +3,10 @@
 value='<div id="translations">
 <p>
 <span dir="ltr" class="original"><a lang="en" hreflang="en" 
href="/software/repo-criteria-evaluation.en.html">English</a>&nbsp;[en]</span> 
&nbsp;
+<span dir="ltr"><a lang="fr" hreflang="fr" 
href="/software/repo-criteria-evaluation.fr.html">français</a>&nbsp;[fr]</span>
 &nbsp;
 </p>
 </div>' -->
 <link rel="alternate" type="text/html" 
href="/software/repo-criteria-evaluation.html" hreflang="x-default" />
 <link rel="alternate" type="text/html" lang="en" hreflang="en" 
href="/software/repo-criteria-evaluation.en.html" title="English" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="fr" hreflang="fr" 
href="/software/repo-criteria-evaluation.fr.html" title="français" />
 <!-- end translist file -->

Index: distros/screenshot-gnewsense.fr.html
===================================================================
RCS file: distros/screenshot-gnewsense.fr.html
diff -N distros/screenshot-gnewsense.fr.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ distros/screenshot-gnewsense.fr.html        4 Oct 2016 09:29:37 -0000       
1.1
@@ -0,0 +1,106 @@
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/distros/screenshot-gnewsense.en.html" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.fr.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.79 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Copie d'écran de gNewSense - GNU Project - Free Software 
Foundation</title>
+
+<!--#include virtual="/distros/po/screenshot-gnewsense.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.fr.html" -->
+<h2>Copie d'écran de gNewSense</h2>
+
+<p><img src="screenshots/gnewsense2.png"
+alt="[ Bureau avec traitement d'image, lecteur de musique et jeu de cartes ]"
+width="100%" /></p>
+
+<p class="c">Capture d'écran de la distribution gNewSense GNU/Linux avec 
l'environnement
+de bureau GNOME (logiciel GNU), montrant les fenêtres de GIMP (logiciel
+libre de traitement d'image), Rhythmbox (lecteur de musique de GNOME) et
+AisleRiot, l'un des nombreux programmes de jeu disponibles pour GNOME.</p>
+
+<h3 class="c"><a href="/distros/free-distros.html">Essayez GNU/Linux</a></h3>
+
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.fr.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Il existe aussi <a
+href="/contact/">d'autres moyens de contacter</a> la FSF. Les liens
+orphelins et autres corrections ou suggestions peuvent être signalés à <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Nous faisons le maximum pour proposer des traductions fidèles et de bonne
+qualité, mais nous ne sommes pas parfaits. Merci d'adresser vos commentaires
+sur cette page, ainsi que vos suggestions d'ordre général sur les
+traductions, à <a href="mailto:address@hidden";>
+&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+<p>Pour tout renseignement sur la coordination et la soumission des
+traductions de nos pages web, reportez-vous au <a
+href="/server/standards/README.translations.html">guide de traduction</a>.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 2011 Ian Evans</p>
+
+<p>Cette capture d'écran est sous licence <a rel="license"
+href="https://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/deed.fr";>Creative
+Commons CC0 1.0 universelle</a>.
+</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.fr.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+Traduction et Révision : <a
+href="mailto:trad-gnu&#64;april.org";>trad-gnu&#64;april.org</a></div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+Dernière mise à jour :
+
+$Date: 2016/10/04 09:29:37 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>

Index: distros/po/screenshot-gnewsense.fr-en.html
===================================================================
RCS file: distros/po/screenshot-gnewsense.fr-en.html
diff -N distros/po/screenshot-gnewsense.fr-en.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ distros/po/screenshot-gnewsense.fr-en.html  4 Oct 2016 09:29:37 -0000       
1.1
@@ -0,0 +1,85 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.79 -->
+<title>Screenshot of gNewSense
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
+ <!--#include virtual="/distros/po/screenshot-gnewsense.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<h2>Screenshot of gNewSense</h2>
+
+<p><img src="screenshots/gnewsense2.png"
+alt=" [ Desktop with image manipulation program, music player, and card game ] 
"
+width="100%" /></p>
+
+<p class="c">Screenshot of the gNewSense GNU/Linux distribution
+running GNOME, a free GNU desktop environment; GIMP, a free GNU image
+manipulation program; Rhythmbox, the GNOME music player; and AisleRiot,
+one of many game programs available in GNOME.</p>
+
+<h3 class="c"><a href="/distros/free-distros.html">Try GNU/Linux</a></h3>
+
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+<p>Copyright &copy; 2011 Ian Evans</p>
+
+<p>The screenshot is licensed under a
+<a rel="license"
+href="https://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/";>Creative
+Commons CC0 1.0 Universal License</a>.
+</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
+
+<p class="unprintable">Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2016/10/04 09:29:37 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>

Index: software/repo-criteria-evaluation.fr.html
===================================================================
RCS file: software/repo-criteria-evaluation.fr.html
diff -N software/repo-criteria-evaluation.fr.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ software/repo-criteria-evaluation.fr.html   4 Oct 2016 09:29:38 -0000       
1.1
@@ -0,0 +1,232 @@
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/software/repo-criteria-evaluation.en.html" 
-->
+
+<!--#include virtual="/server/header.fr.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.79 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Évaluation des hébergeurs de logiciel selon les critères éthiques 
de GNU -
+Projet GNU- Free Software Foundation</title>
+
+<!--#include virtual="/software/po/repo-criteria-evaluation.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.fr.html" -->
+<h2>Évaluation des hébergeurs de logiciel selon les critères éthiques de 
GNU</h2>
+
+<p>Ce rapport, qui évoluera dans la durée, présente le niveau de 
conformité des
+services d'hébergement avec les <a
+href="/software/repo-criteria.html">Critères éthiques de GNU pour les
+hébergeurs de logiciel</a>. Certains critères sont invérifiables pour nous,
+auquel cas nous faisons confiance au responsable du site. Cette évaluation
+est faite par des <a
+href="/software/repo-criteria.html#volunteers">bénévoles</a> coordonnés par
+la <a href="//www.fsf.org">Free Software Foundation</a> et tout le monde est
+invité à contribuer.</p>
+
+<table class="listing" style="border: 0">
+  <thead>
+    <tr>
+      <th>Site</th>
+      <th>Note</th>
+      <th>Date</th>
+      <th>Version des Critères</th>
+    </tr>
+  </thead>
+  <tbody>
+    <tr class="odd">
+      <td><a href="#GNU-Savannah">GNU Savannah</a></td>
+      <td><a href="/software/repo-criteria.html#A">A</a></td>
+      <td>01-10-2015</td>
+      <td>1.1</td>
+    </tr>
+    <tr class="even">
+      <td><a href="#GitLab">GitLab</a></td>
+      <td><a href="/software/repo-criteria.html#C">C</a></td>
+      <td>05-11-2015</td>
+      <td>1.1</td>
+    </tr>
+    <tr class="odd">
+      <td><a href="#GitHub">GitHub</a></td>
+      <td><a href="/software/repo-criteria.html#F">F</a></td>
+      <td>13-04-2016</td>
+      <td>1.1</td>
+    </tr>
+    <tr class="even">
+      <td><a href="#SourceForge">SourceForge</a></td>
+      <td><a href="/software/repo-criteria.html#F">F</a></td>
+      <td>07-10-2015</td>
+      <td>1.1</td>
+    </tr>
+  </tbody>
+</table>
+
+<h3 id="GNU-Savannah">GNU Savannah — A</h3>
+
+<p><a href="//savannah.gnu.org/">Savannah</a> a déjà atteint le plus haut
+niveau sur l'échelle d’hébergement éthique; voici les problèmes qu'il lui
+faudrait régler pour obtenir des <a
+href="/software/repo-criteria.html#A-plus">crédits suplémentaires</a>. Si
+vous êtes volontaire pour aider à faire certaines de ces modifications,
+merci de <a
+href="https://savannah.gnu.org/projects/administration/";>rejoindre l'équipe
+de Savannah</a>.
+</p>
+
+<ul>
+  <li id="GNU-Savannah-A-plus-1">Il y a les logs normaux d'accès web ou de 
téléchargement qui parfois
+incluent les adresses IP. (<a
+href="/software/repo-criteria.html#A-plus-1">A+1</a>)</li>
+
+  <li id="GNU-Savannah-A-plus-2">Il ne respecte les critères de l'EFF que 
partiellement ; la mise en
+conformité avec les autres critères n'est pas terminée. (<a
+href="/software/repo-criteria.html#A-plus-2">A+2</a>)</li>
+
+  <li id="GNU-Savannah-A-plus-3">HTML_CodeSniffer rapporte des dizaines 
d'erreurs et d'avertissements
+relatifs à la norme WCAG 2.0 sur chaque page. (<a
+href="/software/repo-criteria.html#A-plus-3">A+3</a>)</li>
+
+  <li id="GNU-Savannah-A-plus-4">Ses pages ne comportent pas de balise 
WAI-ARIA. (<a
+href="/software/repo-criteria.html#A-plus-4">A+4</a>)</li>
+
+  <li id="GNU-Savannah-A-plus-5">Il n'y a aucun moyen d'exporter les données 
ajoutées par le responsable ou
+les contributeurs du projet. (<a
+href="/software/repo-criteria.html#A-plus-5">A+5</a>)</li>
+</ul>
+
+
+<h3 id="GitLab">GitLab — C</h3>
+
+<p>Ce qui empêche <a href="http://gitlab.com/";>GitLab</a> de passer à la
+catégorie supérieure, <a href="/software/repo-criteria.html#B">B</a> :</p>
+
+<ul>
+  <li id="GitLab-B0">Tout le Javascript envoyé au client est libre, mais il 
ne fonctione pas
+lorsque LibreJS est activé. (<a
+href="/software/repo-criteria.html#B0">B0</a>)</li>
+
+  <li id="GitLab-B2">Encourage de mauvaises pratiques en matière de licence, 
y compris l'absence
+de licence ; ne précise pas la licence de chaque fichier source et n'indique
+pas quelles versions de la GPL s'appliquent. (<a
+href="/software/repo-criteria.html#B2">B2</a>)</li>
+</ul>
+
+
+<h3 id="GitHub">GitHub — F</h3>
+
+<p>Ce qui empêche <a href="http://github.com/";>GitHub</a> de passer à la
+catégorie supérieure, <a href="/software/repo-criteria.html#C">C</a> :</p>
+
+<ul>
+  <li id="GitHub-C0">
+    Une fonctionnalité importante du site est inopérante sans JavaScript non
+libre. (<a href="/software/repo-criteria.html#C0">C0</a>)
+  </li>
+
+  <li id="GitHub-C2">Certaines informations ne sont pas disponibles dans tous 
les pays; voir <a
+href="https://github.com/github/roskomnadzor";>roskomnadzor</a> et <a
+href="https://help.github.com/articles/github-and-export-controls/";>export
+controls</a> (contrôles à l'exportation) pour plus de détails. (<a
+href="/software/repo-criteria.html#C2">C2</a>)
+  </li>
+</ul>
+
+
+<h3 id="SourceForge">SourceForge — F</h3>
+
+<p>Ce qui empêche <a href="http://sourceforge.net/";>SourceForge</a> de passer 
à
+la catégorie supérieure, <a href="/software/repo-criteria.html#C">C</a> 
:</p>
+
+<ul>
+  <li id="SourceForge-C0">
+    Une importante fonctionalité du site est inopérante sans Javascript ou
+lorsque LibreJS est activé. (<a
+href="/software/repo-criteria.html#C0">C0</a>)
+  </li>
+
+  <li id="SourceForge-C2">Refuse des utilisateurs de certain pays. (<a
+href="/software/repo-criteria.html#C2">C2</a>)
+  </li>
+</ul>
+
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.fr.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Il existe aussi <a
+href="/contact/">d'autres moyens de contacter</a> la FSF. Les liens
+orphelins et autres corrections ou suggestions peuvent être signalés à <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Nous faisons le maximum pour proposer des traductions fidèles et de bonne
+qualité, mais nous ne sommes pas parfaits. Merci d'adresser vos commentaires
+sur cette page, ainsi que vos suggestions d'ordre général sur les
+traductions, à <a href="mailto:address@hidden";>
+&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+<p>Pour tout renseignement sur la coordination et la soumission des
+traductions de nos pages web, reportez-vous au <a
+href="/server/standards/README.translations.html">guide de traduction</a>.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 2016 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>Cette page peut être utilisée suivant les conditions de la licence <a
+rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.fr";>Creative
+Commons attribution, pas de modification, 4.0 internationale (CC BY-ND
+4.0)</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.fr.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+Traduction : Hobbes, Mangeur de nuages et Thérèse<br /> <a
+href="mailto:trad-gnu&#64;april.org";>trad-gnu&#64;april.org</a></div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+Dernière mise à jour :
+
+$Date: 2016/10/04 09:29:38 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>

Index: software/po/repo-criteria-evaluation.fr-en.html
===================================================================
RCS file: software/po/repo-criteria-evaluation.fr-en.html
diff -N software/po/repo-criteria-evaluation.fr-en.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ software/po/repo-criteria-evaluation.fr-en.html     4 Oct 2016 09:29:38 
-0000       1.1
@@ -0,0 +1,209 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.79 -->
+<title>GNU Ethical Repository Criteria Evaluations
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
+ <!--#include virtual="/software/po/repo-criteria-evaluation.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<h2>GNU Ethical Repository Criteria Evaluations</h2>
+
+<p>We maintain this evaluation report presenting the compliance level
+of repository services with the <a
+href="/software/repo-criteria.html">GNU ethical repository
+criteria</a>.  There are some criteria that we can't possibly verify,
+in which case we accept the site maintainer's word on the matter.
+This evaluation is done by <a
+href="/software/repo-criteria.html#volunteers">volunteers</a>
+coordinated by the <a href="//www.fsf.org">Free Software
+Foundation</a>, and you are welcome to contribute.</p>
+
+<table class="listing" style="border: 0">
+  <thead>
+    <tr>
+      <th>Site</th>
+      <th>Grade</th>
+      <th>Date</th>
+      <th>Criteria Version</th>
+    </tr>
+  </thead>
+  <tbody>
+    <tr class="odd">
+      <td><a href="#GNU-Savannah">GNU Savannah</a></td>
+      <td><a href="/software/repo-criteria.html#A">A</a></td>
+      <td>2015-10-01</td>
+      <td>1.1</td>
+    </tr>
+    <tr class="even">
+      <td><a href="#GitLab">GitLab</a></td>
+      <td><a href="/software/repo-criteria.html#C">C</a></td>
+      <td>2015-11-05</td>
+      <td>1.1</td>
+    </tr>
+    <tr class="odd">
+      <td><a href="#GitHub">GitHub</a></td>
+      <td><a href="/software/repo-criteria.html#F">F</a></td>
+      <td>2016-04-13</td>
+      <td>1.1</td>
+    </tr>
+    <tr class="even">
+      <td><a href="#SourceForge">SourceForge</a></td>
+      <td><a href="/software/repo-criteria.html#F">F</a></td>
+      <td>2015-10-07</td>
+      <td>1.1</td>
+    </tr>
+  </tbody>
+</table>
+
+<h3 id="GNU-Savannah">GNU Savannah — A</h3>
+
+<p><a href="//savannah.gnu.org/">Savannah</a> has already achieved the
+highest grade for ethical hosting; these are the issues that would
+need to be addressed for it to earn <a
+href="/software/repo-criteria.html#A-plus">extra credit</a>.  If you
+would like to volunteer to help make some of these changes, please <a
+href="https://savannah.gnu.org/projects/administration/";>join the
+Savannah team</a>.
+</p>
+
+<ul>
+  <li id="GNU-Savannah-A-plus-1">There are normal Web access/download logs
+    which sometimes include IP addresses.
+    (<a href="/software/repo-criteria.html#A-plus-1">A+1</a>)</li>
+
+  <li id="GNU-Savannah-A-plus-2">It follows EFF's criteria only partially;
+    complying with the rest remains in progress.
+    (<a href="/software/repo-criteria.html#A-plus-2">A+2</a>)</li>
+
+  <li id="GNU-Savannah-A-plus-3">HTML_CodeSniffer reports dozen of errors
+    and warnings related to WCAG 2.0 compliance on every page.
+    (<a href="/software/repo-criteria.html#A-plus-3">A+3</a>)</li>
+
+  <li id="GNU-Savannah-A-plus-4">There is no WAI-ARIA markup in its pages.
+    (<a href="/software/repo-criteria.html#A-plus-4">A+4</a>)</li>
+
+  <li id="GNU-Savannah-A-plus-5">There is no way of exporting data
+    contributed by project owners or contributors.
+    (<a href="/software/repo-criteria.html#A-plus-5">A+5</a>)</li>
+</ul>
+
+
+<h3 id="GitLab">GitLab — C</h3>
+
+<p>Things that prevent <a href="http://gitlab.com/";>GitLab</a> from
+moving up to the next grade, <a
+href="/software/repo-criteria.html#B">B</a>:</p>
+
+<ul>
+  <li id="GitLab-B0">All JavaScript code served to the client is free, but
+    does not work with LibreJS enabled.
+    (<a href="/software/repo-criteria.html#B0">B0</a>)</li>
+
+  <li id="GitLab-B2">Encourages bad licensing practice, including no
+   license; failure to state the license on each source file; and failure to
+   say which GPL versions apply.
+   (<a href="/software/repo-criteria.html#B2">B2</a>)</li>
+</ul>
+
+
+<h3 id="GitHub">GitHub — F</h3>
+
+<p>Things that prevent <a href="http://github.com/";>GitHub</a> from
+moving up to the next grade, <a
+href="/software/repo-criteria.html#C">C</a>:</p>
+
+<ul>
+  <li id="GitHub-C0">
+    Important site functionality does not work without running nonfree
+    JavaScript.
+    (<a href="/software/repo-criteria.html#C0">C0</a>)
+  </li>
+
+  <li id="GitHub-C2">Specific information may not be available in all 
countries;
+    see <a href="https://github.com/github/roskomnadzor";>roskomnadzor</a>
+    and <a href="https://help.github.com/articles/github-and-export-controls/";>
+    export controls</a> for more details.
+    (<a href="/software/repo-criteria.html#C2">C2</a>)
+  </li>
+</ul>
+
+
+<h3 id="SourceForge">SourceForge — F</h3>
+
+<p>Things that prevent <a
+href="http://sourceforge.net/";>SourceForge</a> from moving up to the
+next grade, <a href="/software/repo-criteria.html#C">C</a>:</p>
+
+<ul>
+  <li id="SourceForge-C0">
+    Important site functionality doesn't work without JavaScript, or with
+    LibreJS enabled. (<a href="/software/repo-criteria.html#C0">C0</a>)
+  </li>
+
+  <li id="SourceForge-C2">Rejects users from certain countries.
+    (<a href="/software/repo-criteria.html#C2">C2</a>)
+  </li>
+</ul>
+
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+<p>Copyright &copy; 2016 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
+
+<p class="unprintable">Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2016/10/04 09:29:38 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]