[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/software po/repo-criteria.fr.po po/repo-cri...
From: |
GNUN |
Subject: |
www/software po/repo-criteria.fr.po po/repo-cri... |
Date: |
Wed, 28 Sep 2016 09:58:25 +0000 (UTC) |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: GNUN <gnun> 16/09/28 09:58:25
Modified files:
software/po : repo-criteria.fr.po repo-criteria.translist
Added files:
software : repo-criteria.fr.html
software/po : repo-criteria.fr-en.html
Log message:
Automatic update by GNUnited Nations.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/repo-criteria.fr.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/repo-criteria.fr.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/repo-criteria.translist?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/repo-criteria.fr-en.html?cvsroot=www&rev=1.1
Patches:
Index: po/repo-criteria.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/repo-criteria.fr.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- po/repo-criteria.fr.po 28 Sep 2016 09:36:50 -0000 1.1
+++ po/repo-criteria.fr.po 28 Sep 2016 09:58:25 -0000 1.2
@@ -146,8 +146,8 @@
"interpreter and the programs it interprets are free software. In the latter "
"case, free JavaScript-platform code means that the code people maintain, "
"which is input to the translator, is free software; we also require that a "
-"free translator exist which is adequate for the translation job. "
-"<strong>(C0.1)</strong>"
+"free translator exist which is adequate for the translation job. <strong>"
+"(C0.1)</strong>"
msgstr ""
"Utiliser du code JavaScript pour interpréter un autre langage revient à "
"utiliser la plateforme JavaScript. Traduire un autre langage en code "
@@ -188,8 +188,8 @@
"The site's terms of service contain no odious conditions. <strong>(C4)</"
"strong>"
msgstr ""
-"Les conditions de service ne contiennent pas de clause « odieuse ». "
-"<strong>(C4)</strong>"
+"Les conditions de service ne contiennent pas de clause « odieuse ».
<strong>"
+"(C4)</strong>"
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
@@ -248,8 +248,8 @@
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
-"Does not recommend nonfree licenses for works of practical use. "
-"<strong>(B3)</strong>"
+"Does not recommend nonfree licenses for works of practical use. <strong>(B3)"
+"</strong>"
msgstr ""
"Ne recommande pas de licence non libre pour des travaux d'utilité pratique. "
"<strong>(B3)</strong>"
@@ -301,20 +301,20 @@
"server-really-serve.html\">SaaSS</a>. <strong>(A5)</strong>"
msgstr ""
"Ne recommande pas de « service se substituant au logiciel » (<a href=\"/"
-"philosophy/who-does-that-server-really-serve.html\">SaaSS</a>). "
-"<strong>(A5)</strong>"
+"philosophy/who-does-that-server-really-serve.html\">SaaSS</a>). <strong>(A5)"
+"</strong>"
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
-"Says “free software,” not “open source.” "
-"<strong>(A6)</strong>"
+"Says “free software,” not “open source.” <strong>(A6)"
+"</strong>"
msgstr ""
"Parle de « logiciel libre » et non d'« open source ».
<strong>(A6)</strong>"
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
-"Clearly endorses the Free Software Movement's ideas of freedom. "
-"<strong>(A7)</strong>"
+"Clearly endorses the Free Software Movement's ideas of freedom. <strong>(A7)"
+"</strong>"
msgstr ""
"S'engage clairement pour les idées de liberté portées par le mouvement du "
"logiciel libre. <strong>(A7)</strong>"
@@ -333,8 +333,8 @@
"state how it is licensed. <strong>(A9)</strong>"
msgstr ""
"Insiste pour que chaque fichier non trivial dans un paquet indique "
-"clairement et sans ambiguïté sous quelle licence il est utilisable. "
-"<strong>(A9)</strong>"
+"clairement et sans ambiguïté sous quelle licence il est utilisable.
<strong>"
+"(A9)</strong>"
#. type: Content of: <h4>
msgid "A+ — Extra credit"
Index: po/repo-criteria.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/repo-criteria.translist,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- po/repo-criteria.translist 31 May 2016 05:59:13 -0000 1.2
+++ po/repo-criteria.translist 28 Sep 2016 09:58:25 -0000 1.3
@@ -3,10 +3,12 @@
value='<div id="translations">
<p>
<span dir="ltr" class="original"><a lang="en" hreflang="en"
href="/software/repo-criteria.en.html">English</a> [en]</span>
+<span dir="ltr"><a lang="fr" hreflang="fr"
href="/software/repo-criteria.fr.html">français</a> [fr]</span>
<span dir="ltr"><a lang="ru" hreflang="ru"
href="/software/repo-criteria.ru.html">ÑÑÑÑкий</a> [ru]</span>
</p>
</div>' -->
<link rel="alternate" type="text/html" href="/software/repo-criteria.html"
hreflang="x-default" />
<link rel="alternate" type="text/html" lang="en" hreflang="en"
href="/software/repo-criteria.en.html" title="English" />
+<link rel="alternate" type="text/html" lang="fr" hreflang="fr"
href="/software/repo-criteria.fr.html" title="français" />
<link rel="alternate" type="text/html" lang="ru" hreflang="ru"
href="/software/repo-criteria.ru.html" title="ÑÑÑÑкий" />
<!-- end translist file -->
Index: repo-criteria.fr.html
===================================================================
RCS file: repo-criteria.fr.html
diff -N repo-criteria.fr.html
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ repo-criteria.fr.html 28 Sep 2016 09:58:24 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,290 @@
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/software/repo-criteria.en.html" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.fr.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.79 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Critères éthiques de GNU concernant l'hébergement de logiciel -
Projet GNU-
+Free Software Foundation</title>
+
+<!--#include virtual="/software/po/repo-criteria.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.fr.html" -->
+<h2>Critères éthiques de GNU concernant l'hébergement de logiciel</h2>
+
+<p>Nous avons développé ces critères pour juger les services destinés Ã
+héberger des composants du système d'exploitation GNU, mais nous les
+recommandons à tous ceux qui veulent utiliser un service pour héberger
+publiquement du code source libre, ainsi qu'éventuellement des programmes
+executables. Ces critères se concentrent sur la protection de la vie privée,
+le fonctionnement sans <a
+href="https://www.fsf.org/campaigns/freejs">JavaScript non libre</a>, la
+compatibilité avec les license à copyleft et leur philosophie, et l'absence
+de discrimination contre les utilisateurs, quels qu'ils soient.</p>
+
+<p>GNU propose également des <a
+href="/software/repo-criteria-evaluation.html">évaluations de sites
+hébergeurs de code</a> selon ces critères. Si vous voulez nous aider Ã
+évaluer d'autres sites ou à mettre à jour les évaluations existantes Ã
+mesure que les sites s'améliorent ou se détériorent, rejoignez la liste de
+diffusion <a
+href="https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/repo-criteria-discuss">repo-criteria-discuss</a>.</p>
+
+<h3>Version 1.1</h3>
+
+<h4 id="F">F â Inacceptable</h4>
+
+<h4 id="C">C â Hébergement acceptable pour un paquet GNU</h4>
+ <ul>
+ <li id="C0"><p>Toutes les fonctionnalités importantes du site disponibles
pour ce paquet
+sont opérationnelles (même si le rendu est moins bon) dans les navigateurs
+libres, par exemple <a href="/software/gnuzilla/">IceCat</a>, sans exécuter
+de logiciel non libre envoyé par le site. <strong>(C0)</strong></p>
+
+ <ul>
+ <li id="C0-0"><p>En ce qui concerne l'envoi de code s'exécutant sur la
plateforme
+JavaScript : tout code de ce type, lorsqu'il est utilisé par une fonction
+importante du site est (1) soit libre et correctement étiqueté pour que <a
+href="/software/librejs/">LibreJS</a> le reconnaisse comme tel, (2) soit non
+indispensable, de sorte que la fonction est opérationnelle même si
+JavaScript est désactivé dans le navigateur.</p>
+ <p>Consultez <a href="/philosophy/javascript-trap.html">Le piège
JavaScript</a>
+pour plus ample information.</p>
+ <p>Notez qu'un logiciel libre doit être accompagné de son vrai code
source. Le
+code JavaScript compacté et le code produit par traduction d'un autre
+langage ne sont pas du code source. Il s'agit en quelque sorte de code
+objet. <strong>(C0.0)</strong></p></li>
+
+ <li id="C0-1"><p>En ce qui concerne l'envoi de code s'exécutant sur une
plateforme autre que
+JavaScript : ces conditions s'appliquent <cite>mutatis mutandis</cite> (une
+fois effectués les changements nécessaires). De plus, une implémentation
+libre de cette plateforme et un programme libre destiné à vérifier que la
+licence est libre (comparable à LibreJS pour JavaScript) doivent être
+disponibles pour le navigateur principal de GNU, IceCat, et le site doit
+fonctionner correctement avec eux.</p>
+ <p>Utiliser du code JavaScript pour interpréter un autre langage
revient Ã
+utiliser la plateforme JavaScript. Traduire un autre langage en code
+JavaScript et envoyer ce code revient également à utiliser la plateforme
+JavaScript. Dans le premier cas, le code de la plateforme JavaScript n'est
+libre que si l'interpréteur et les programmes qu'il interprète sont
+libres. Dans le second cas, la plateforme JavaScript n'est libre que si le
+code édité manuellement (et fourni en entrée au logiciel de traduction) est
+libre ; nous exigeons également qu'il existe un logiciel libre capable de
+faire ce travail de traduction. <strong>(C0.1)</strong></p></li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li id="C1"><p>Aucun autre logiciel non libre n'est requis pour utiliser
le site (par
+conséquent, pas de Flash). <strong>(C1)</strong></p></li>
+
+ <li id="C2"><p>Ne fait pas de discrimination contre certaines catégories
d'utilisateurs ou
+contre certains pays. <strong>(C2)</strong></p></li>
+
+ <li id="C3"><p>Permet d'accéder au site par le réseau Tor (nous
considérons ceci comme une
+fonction importante). <strong>(C3)</strong></p></li>
+
+ <li id="C4"><p>Les conditions de service ne contiennent pas de clause
+« odieuse ». <strong>(C4)</strong></p></li>
+
+ <li id="C5"><p>Recommande et encourage l'utilisation de la GPL, version 3
ou ultérieure, au
+moins autant que celle de tout autre type de licence.
<strong>(C5)</strong></p></li>
+
+ <li id="C6"><p>Gère le HTTPS correctement et de manière sûre, y compris
les certificats du
+site. <strong>(C6)</strong></p></li>
+ </ul>
+
+<h4 id="B">B â Recommandable</h4>
+ <p>Outre les critères ci-dessus :</p>
+
+ <ul>
+ <li id="B0"><p>Tout code envoyé au navigateur de l'utilisateur doit être
du logiciel
+libre ; il doit être de plus étiqueté pour LibreJS ou autre programme libre
+d'analyse automatique de licence adapté à la situation, et ceci que le site
+soit ou non fonctionnel quand l'utilisateur désactive ce
+code. <strong>(B0)</strong></p></li>
+
+ <li id="B1"><p>Ne signale pas les visiteurs à d'autres organisations ;
en particulier, pas
+de traceurs dans les pages. Ce qui veut dire que le site doit éviter la
+plupart des réseaux de publicité. <strong>(B1)</strong></p></li>
+
+ <li id="B2"><p>N'encourage pas les mauvaises pratiques de mise sous
licence (pas de
+licence, licence confuse, GPL N seulement). <strong>(B2)</strong></p></li>
+
+ <li id="B3"><p>Ne recommande pas de licence non libre pour des travaux
d'utilité
+pratique. <strong>(B3)</strong></p></li>
+ </ul>
+
+<h4 id="A">A — Excellent</h4>
+ <p>Outre les critères ci-dessus :</p>
+
+<ul>
+ <li id="A0"><p>Toutes les fonctionnalités importantes du site sont
opérationnelles (même si
+le rendu est moins bon) lorsque l'utilisateur désactive l'exécution du
+JavaScript ou autre code envoyé par le site.<strong>(A0)</strong></p></li>
+
+ <li id="A1"><p>Le code du serveur est diffusé en tant que logiciel
+libre. <strong>(A1)</strong></p></li>
+
+ <li id="A2"><p>Encourage l'utilisation préférentielle de la GPL, version 3
ou
+ultérieure. <strong>(A2)</strong></p></li>
+
+ <li id="A3"><p>Propose l'utilisation de l'AGPL, version 3 ou ultérieure,
comme une
+option. <strong>(A3)</strong></p></li>
+
+ <li id="A4"><p>Ne permet pas les licences non libres (ou l'absence de
licence) pour les
+travaux d'utilité pratique. <strong>(A4)</strong></p></li>
+
+ <li id="A5"><p>Ne recommande pas de « service se substituant au logicielÂ
» (<a
+href="/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html">SaaSS</a>).
+<strong>(A5)</strong></p></li>
+
+ <li id="A6"><p>Parle de « logiciel libre » et non d'« open source ».
<strong>(A6)</strong></p></li>
+
+ <li id="A7"><p>S'engage clairement pour les idées de liberté portées par
le mouvement du
+logiciel libre. <strong>(A7)</strong></p></li>
+
+ <li id="A8"><p>Ãvite de dire « Linux » sans « GNU » lorsque
référence est faite Ã
+GNU/Linux. <strong>(A8)</strong></p></li>
+
+ <li id="A9"><p>Insiste pour que chaque fichier non trivial dans un paquet
indique
+clairement et sans ambiguïté sous quelle licence il est
+utilisable. <strong>(A9)</strong></p></li>
+</ul>
+
+<h4 id="A-plus">A+ — Crédit supplémentaire</h4>
+
+<p>Outre les critères ci-dessus :</p>
+
+<ul>
+ <li id="A-plus-0"><p>Autorise les visiteurs à regarder et télécharger sans
+authentification. <strong>(A+0)</strong></p></li>
+
+ <li id="A-plus-1"><p>N'enregistre rien au sujet des visiteurs.
<strong>(A+1)</strong></p></li>
+
+ <li id="A-plus-2"><p>Suit les critères de l'<cite>Electronic Frontier
Foundation</cite>
+explicités dans <a href="https://www.eff.org/wp/osp">Best Practices for
+Online Service Providers</a> (meilleures pratiques pour les fournisseurs de
+services en ligne). <strong>(A+2)</strong></p></li>
+
+ <li id="A-plus-3"><p>Applique les normes WCAG 2.0 (<a
+href="https://www.w3.org/WAI/WCAG20/quickref/">Web “Content”
+Accessibility Guidelines 2.0</a> â Guide d'accessibilité du « contenu »
web
+2.0). <strong>(A+3)</strong></p></li>
+
+ <li id="A-plus-4"><p>Applique les normes WAI-ARIA 1.0 (<a
+href="https://www.w3.org/TR/wai-aria-practices/">Web Accessibility
+Initiative — Accessible Rich Internet Applications 1.0</a> â
+Initiative pour l'accessibilité du web - Applications Internet riches et
+accessibles). <strong>(A+4)</strong></p></li>
+
+ <li id="A-plus-5"><p>Toutes les données apportées par le responsable du
projet et les
+contributeurs sont exportable dans un format lisible par
+machine. <strong>(A+5)</strong></p></li>
+</ul>
+
+<h3 id="volunteers">Remerciements</h3>
+
+<p>Les personnes suivantes ont apporté leur aide comme évaluateurs ou en
+proposant des idées, des suggestions et des améliorations à ce document.</p>
+
+<ul>
+ <li>Aaron Wolf</li>
+ <li id="oitofelix"><a href="http://oitofelix.freeshell.org/">Bruno Félix
Rezende Ribeiro</a> <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a></li>
+ <li>Josh Triplett</li>
+ <li>Mike Gerwitz <a
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a></li>
+ <li>Richard Stallman</li>
+ <li>Zak Rogoff</li>
+</ul>
+
+<p>Si vous avez envie d'aider aux évaluations ou si vous avez des corrections
Ã
+proposer, merci de contacter <a
+href="mailto:address@hidden">address@hidden</a>.</p>
+
+<p>Si vous avez envie d'aider à rendre des sites d'hébergement de code
+compatibles avec LibreJS (critère C0.0 et B0), merci de contacter Mike
+Gerwitz à <a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
+
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.fr.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. Il existe aussi <a
+href="/contact/">d'autres moyens de contacter</a> la FSF. Les liens
+orphelins et autres corrections ou suggestions peuvent être signalés à <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:address@hidden">
+
+ <address@hidden></a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+Nous faisons le maximum pour proposer des traductions fidèles et de bonne
+qualité, mais nous ne sommes pas parfaits. Merci d'adresser vos commentaires
+sur cette page, ainsi que vos suggestions d'ordre général sur les
+traductions, Ã <a href="mailto:address@hidden">
+<address@hidden></a>.</p>
+<p>Pour tout renseignement sur la coordination et la soumission des
+traductions de nos pages web, reportez-vous au <a
+href="/server/standards/README.translations.html">guide de traduction</a>.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+ files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+ be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
+ without talking with the webmasters or licensing team first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the
+ document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
+ document was modified, or published.
+
+ If you wish to list earlier years, that is ok too.
+ Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+ years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+ year, i.e., a year in which the document was published (including
+ being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+ There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+ Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright © 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>Cette page peut être utilisée suivant les conditions de la licence <a
+rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.fr">Creative
+Commons attribution, pas de modification, 4.0Â internationale (CCÂ BY-ND
+4.0)</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.fr.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+Traduction : Mangeur de nuages, Laplongéecestchouette, Thérèse et 2
+inconnus<br /> <a
+href="mailto:trad-gnu@april.org">trad-gnu@april.org</a></div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+Dernière mise à jour :
+
+$Date: 2016/09/28 09:58:24 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>
Index: po/repo-criteria.fr-en.html
===================================================================
RCS file: po/repo-criteria.fr-en.html
diff -N po/repo-criteria.fr-en.html
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ po/repo-criteria.fr-en.html 28 Sep 2016 09:58:25 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,277 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.79 -->
+
+<title>GNU Ethical Repository Criteria
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
+ <!--#include virtual="/software/po/repo-criteria.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<h2>GNU ethical repository criteria</h2>
+
+<p>We developed these criteria to judge services for hosting parts of
+the GNU operating system, but we recommend them to everyone that wants
+to use a service for publicly hosting free source code (and optionally
+executable programs too). The criteria emphasize protection of
+privacy, functionality without
+<a href="https://www.fsf.org/campaigns/freejs">nonfree JavaScript</a>,
+compatibility with copyleft licensing and philosophy, and not
+rejecting any users.</p>
+
+<p>GNU also maintains <a
+href="/software/repo-criteria-evaluation.html">evaluations of
+code-hosting sites</a> by the standards of these criteria. If you'd
+like to help us evaluate more sites or update existing evaluations as
+sites improve (or worsen) their scores, join the <a
+href="https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/repo-criteria-discuss">repo-criteria-discuss</a>
+mailing list.</p>
+
+<h3>Version 1.1</h3>
+
+<h4 id="F">F — Unacceptable</h4>
+
+<h4 id="C">C — Acceptable hosting for a GNU package</h4>
+ <ul>
+ <li id="C0"><p>All important site functionality that's enabled for use
+ with that package works correctly (though it need not look
+ as nice) in free browsers, including
+ <a href="/software/gnuzilla/">IceCat</a>,
+ without running any nonfree software sent by the
+ site. <strong>(C0)</strong></p>
+
+ <ul>
+ <li id="C0-0"><p>Regarding sending code that runs on the JavaScript
+ platform, any such code used by an important site
+ function either (1) is free software, and labeled
+ properly for
+ <a href="/software/librejs/">LibreJS</a>
+ to recognize as free, or (2) isn't necessary, so that
+ the function works properly even if JavaScript is
+ disabled in the browser.</p>
+ <p>See <a href="/philosophy/javascript-trap.html">The JavaScript
Trap</a> for more explanation.</p>
+ <p>Note that free software must come with the real
+ source code. Minified JavaScript code, and code
+ generated by translation from some other language, are
+ not source code. They are a kind of object code.
+ <strong>(C0.0)</strong></p></li>
+
+ <li id="C0-1"><p>Regarding sending code that executes based on a
+ platform other than JavaScript, those conditions apply,
+ mutatis mutandis. In addition, a free implementation of
+ that platform, and a free program to check for free
+ licensing (comparable to LibreJS for JavaScript), must be
+ available for the principal GNU browser IceCat, and the
+ site must work adequately with them.</p>
+ <p>Using JavaScript code to interpret some other
+ language counts as using the JavaScript
+ platform. Translating another language into JavaScript
+ code and sending that JavaScript code also constitutes
+ use of the JavaScript platform. In the former case, free
+ JavaScript-platform code means that the interpreter and
+ the programs it interprets are free software. In the
+ latter case, free JavaScript-platform code means that
+ the code people maintain, which is input to the
+ translator, is free software; we also require that a
+ free translator exist which is adequate for the
+ translation job. <strong>(C0.1)</strong></p></li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li id="C1"><p>No other nonfree software is required to use the
+ site (thus, no Flash). <strong>(C1)</strong></p></li>
+
+ <li id="C2"><p>Does not discriminate against classes of users, or
+ against any country. <strong>(C2)</strong></p></li>
+
+ <li id="C3"><p>Permits access via Tor (we consider this an
+ important site function). <strong>(C3)</strong></p></li>
+
+ <li id="C4"><p>The site's terms of service contain no odious
+ conditions. <strong>(C4)</strong></p></li>
+
+ <li id="C5"><p>Recommends and encourages GPL 3-or-later licensing at
+ least as much as any other kind of licensing.
<strong>(C5)</strong></p></li>
+
+ <li id="C6"><p>Support HTTPS properly and securely, including the site's
+ certificates. <strong>(C6)</strong></p></li>
+ </ul>
+
+<h4 id="B">B — Good enough to recommend</h4>
+ <p>The above criteria, plus:</p>
+
+ <ul>
+ <li id="B0"><p>All code sent to the user's browser must be free
+ software and labeled for LibreJS or other suitable free
+ automatic license analyzer, regardless of whether the site
+ functions when the user disables this code.
+ <strong>(B0)</strong></p></li>
+
+ <li id="B1"><p>Does not report visitors to other organizations; in
+ particular, no tracking tags in the pages. This means the
+ site must avoid most advertising networks.
+ <strong>(B1)</strong></p></li>
+
+ <li id="B2"><p>Does not encourage bad licensing practices (no
+ license, unclear licensing, GPL N only).
+ <strong>(B2)</strong></p></li>
+
+ <li id="B3"><p>Does not recommend nonfree licenses for works of
+ practical use. <strong>(B3)</strong></p></li>
+ </ul>
+
+<h4 id="A">A — Excellent</h4>
+ <p>The above criteria, plus:</p>
+
+<ul>
+ <li id="A0"><p>All important site functions work correctly (though may not
+ look as nice) when the user disables execution of JavaScript
+ and other code sent by the
+ site. <strong>(A0)</strong></p></li>
+
+ <li id="A1"><p>Server code released as free software.
+ <strong>(A1)</strong></p></li>
+
+ <li id="A2"><p>Encourages use of GPL 3-or-later as preferred option.
+ <strong>(A2)</strong></p></li>
+
+ <li id="A3"><p>Offers use of AGPL 3-or-later as an option.
+ <strong>(A3)</strong></p></li>
+
+ <li id="A4"><p>Does not permit nonfree licenses (or lack of license) for
+ works for practical use. <strong>(A4)</strong></p></li>
+
+ <li id="A5"><p>Does not recommend services that
+ are <a
href="/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html">SaaSS</a>.
+ <strong>(A5)</strong></p></li>
+
+ <li id="A6"><p>Says “free software,” not “open
+ source.” <strong>(A6)</strong></p></li>
+
+ <li id="A7"><p>Clearly endorses the Free Software Movement's ideas of
+ freedom. <strong>(A7)</strong></p></li>
+
+ <li id="A8"><p>Avoids saying “Linux” without “GNU”
+ when referring to GNU/Linux. <strong>(A8)</strong></p></li>
+
+ <li id="A9"><p>Insists that each nontrivial file in a package clearly and
+ unambiguously state how it is licensed. <strong>(A9)</strong></p></li>
+</ul>
+
+<h4 id="A-plus">A+ — Extra credit</h4>
+
+<p>The above criteria, plus:</p>
+
+<ul>
+ <li id="A-plus-0"><p>Allows visitors to look and download without
authenticating.
+ <strong>(A+0)</strong></p></li>
+
+ <li id="A-plus-1"><p>Does not log anything about visitors.
+ <strong>(A+1)</strong></p></li>
+
+ <li id="A-plus-2"><p>Follows the criteria in The Electronic Frontier
+ Foundation's <a href="https://www.eff.org/wp/osp">best
+ practices for online service providers</a>.
+ <strong>(A+2)</strong></p></li>
+
+ <li id="A-plus-3"><p>Follows
+ the <a href="https://www.w3.org/WAI/WCAG20/quickref/">Web
+ “Content” Accessibility Guidelines 2.0</a> (WCAG 2.0)
+ standard.
+ <strong>(A+3)</strong></p></li>
+
+ <li id="A-plus-4"><p>Follows
+ the <a href="https://www.w3.org/TR/wai-aria-practices/">Web
+ Accessibility Initiative — Accessible Rich Internet
+ Applications 1.0</a> (WAI-ARIA 1.0) standard.
+ <strong>(A+4)</strong></p></li>
+
+ <li id="A-plus-5"><p>All data contributed by the project owner and
contributors
+ is exportable in a machine-readable format.
+ <strong>(A+5)</strong></p></li>
+</ul>
+
+<h3 id="volunteers">Acknowledgements</h3>
+
+<p>The following individuals have helped as evaluators or otherwise
+ contributed ideas, suggestions and improvements to this
+ document.</p>
+
+<ul>
+ <li>Aaron Wolf</li>
+ <li id="oitofelix"><a href="http://oitofelix.freeshell.org/">Bruno Félix
Rezende Ribeiro</a>
+ <a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a></li>
+ <li>Josh Triplett</li>
+ <li>Mike Gerwitz <a
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a></li>
+ <li>Richard Stallman</li>
+ <li>Zak Rogoff</li>
+</ul>
+
+<p>If you are interested in helping with the evaluation or have any
+ corrections, please
+ contact <a href="mailto:address@hidden">address@hidden</a>.</p>
+
+<p>If you are interested in helping to make code hosting sites LibreJS
+ compliant (C0.0 and B0 criteria), please contact Mike Gerwitz
+ at <a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
+
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Please send general FSF & GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF. Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:address@hidden">
+ <address@hidden></a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+ files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+ be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this
+ without talking with the webmasters or licensing team first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the
+ document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
+ document was modified, or published.
+
+ If you wish to list earlier years, that is ok too.
+ Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+ years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+ year, i.e., a year in which the document was published (including
+ being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+ There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+ Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+<p>Copyright © 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">Creative
+Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
+
+<p class="unprintable">Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2016/09/28 09:58:25 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/software po/repo-criteria.fr.po po/repo-cri...,
GNUN <=