[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/education/po edu-faq.nl.po
From: |
Tom Uijldert |
Subject: |
www/education/po edu-faq.nl.po |
Date: |
Wed, 21 Sep 2016 18:50:12 +0000 (UTC) |
CVSROOT: /webcvs/www
Module name: www
Changes by: Tom Uijldert <tuijldert> 16/09/21 18:50:12
Modified files:
education/po : edu-faq.nl.po
Log message:
Update with latest changes
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-faq.nl.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
Patches:
Index: edu-faq.nl.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/education/po/edu-faq.nl.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- edu-faq.nl.po 13 Sep 2016 16:03:13 -0000 1.3
+++ edu-faq.nl.po 21 Sep 2016 18:50:11 -0000 1.4
@@ -7,15 +7,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: edu-faq.html\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-13 15:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-24 15:34+0100\n"
-"Last-Translator: Tom Uijldert <address@hidden>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-19 23:47+0100\n"
+"Last-Translator: Justin van Steijn <address@hidden>\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Outdated-Since: 2016-09-13 15:55+0000\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -35,6 +35,7 @@
msgid "Frequently Asked Questions About Free Software and Education"
msgstr "Veelgestelde vragen over vrije software en onderwijs"
+# open bron (open source)
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Many Free Software advocates encounter difficulties when talking to the "
@@ -47,11 +48,12 @@
"Veel aanhangers van Vrije Software ervaren moeilijkheden wanneer zij praten "
"met onderwijsbestuurders over de voordelen van het gebruiken en onderwijzen "
"van Vrije Software. Vaak hebben deze bestuurders nooit gehoord van Vrije "
-"Software of alleen maar over “open source” (open bron), dus "
-"komen zij met veel twijfels op de proppen. Hier hebben we enkele "
-"veelgestelde vragen en de best mogelijke antwoorden gebundeld om "
+"Software of alleen maar over “open bron” (“open "
+"source”), dus komen zij met veel twijfels op de proppen. Hier hebben "
+"we enkele veelgestelde vragen en de best mogelijke antwoorden gebundeld om "
"onzekerheden weg te nemen."
+# open-bronsoftware
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"As a teacher, I've been trying hard to explain to the school's "
@@ -59,9 +61,10 @@
"school, but they don't seem to be interested."
msgstr ""
"Als leraar heb ik erg mijn best gedaan om de schoolleiding de voordelen van "
-"het gebruik van open source software voor onze school uit te leggen, maar ze "
+"het gebruik van open-bronsoftware voor onze school uit te leggen, maar ze "
"lijken niet geënteresseerd."
+# open bron
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"“Open source” refers only to the technical advantages of "
@@ -72,12 +75,12 @@
"ethical reasons why educational institutions should reject proprietary "
"software."
msgstr ""
-"“Open source” verwijst alleen naar de technische voordelen van "
+"“Open bron” verwijst alleen naar de technische voordelen van "
"software. Scholen zijn waarschijnlijk niet geïnteresseerd in dat "
"aspect, omdat de gebruikte niet-vrije (private) software vaak al voorziet in "
"de technische vereisten. Je zult het moeten hebben over Vrije Software, niet "
-"“open source”, zodat je goed kunt uitleggen wat de filosofische "
-"en ethische redenen zijn waarom onderwijsinstellingen niet-vrije software "
+"“open bron”, zodat je goed kunt uitleggen wat de filosofische en "
+"ethische redenen zijn waarom onderwijsinstellingen niet-vrije software "
"zouden moeten afwijzen."
#. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -226,32 +229,25 @@
"voor informatie over het onderhoud van vertalingen op deze website."
# type: Content of: <div><p>
-#. type: Content of: <div><p>
# | Copyright © [-2011-] {+2011, 2016+} Free Software Foundation, Inc.
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc."
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2011, 2016 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 2011, 2016 Free Software Foundation, Inc."
-#. type: Content of: <div><p>
# | This page is licensed under a <a rel=\"license\"
# | [-href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative-]
# | {+href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative+}
# | Commons [-Attribution-NoDerivs 3.0 United States-]
# | {+Attribution-NoDerivatives 4.0 International+} License</a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/\">Creative Commons Attribution-"
"NoDerivatives 4.0 International License</a>."
msgstr ""
-"Deze pagina valt onder de <a rel=\"license\" href=\"http://creativecommons."
-"org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.nl\">Creative Commons Attribution-NoDerivs "
-"3.0 United States Licentie</a>."
+"Deze pagina is uitgebracht onder een <a rel=\"license\" href=\"https://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.nl\">Creative Commons "
+"Naamsvermelding-GeenAfgeleideWerken 4.0 Internationaal licentie</a>."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
@@ -262,25 +258,3 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Bijgewerkt:"
-
-#~ msgid "<a href=\"/education/edu-contents.html\">Education Contents</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/education/edu-contents.html\">Onderwijs inhoud</a>"
-
-#~ msgid "<a href=\"/education/edu-cases.html\">Case Studies</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/education/edu-cases.html\">Praktijkvoorbeelden</a>"
-
-#~ msgid "<a href=\"/education/edu-resources.html\">Educational Resources</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"/education/edu-resources.html\">Onderwijs-hulpmiddelen</a>"
-
-#~ msgid "<a href=\"/education/edu-projects.html\">Education Projects</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/education/edu-projects.html\">Onderwijsprojecten</a>"
-
-#~ msgid "<a href=\"/education/edu-faq.html\">FAQ</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/education/edu-faq.html\">Veelgestelde vragen</a>"
-
-#~ msgid "<a href=\"/education/edu-team.html\">The Education Team</a>"
-#~ msgstr "<a href=\"/education/edu-team.html\">Het onderwijsteam</a>"
-
-#~ msgid "Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc."
-#~ msgstr "Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc."
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/education/po edu-faq.nl.po,
Tom Uijldert <=