www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy/po fs-translations.ca.po


From: Miquel Puigpelat
Subject: www/philosophy/po fs-translations.ca.po
Date: Sun, 18 Sep 2016 08:06:19 +0000 (UTC)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Miquel Puigpelat <puigpe>       16/09/18 08:06:19

Modified files:
        philosophy/po  : fs-translations.ca.po 

Log message:
        Updated.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-translations.ca.po?cvsroot=www&r1=1.114&r2=1.115

Patches:
Index: fs-translations.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-translations.ca.po,v
retrieving revision 1.114
retrieving revision 1.115
diff -u -b -r1.114 -r1.115
--- fs-translations.ca.po       16 Aug 2016 10:29:49 -0000      1.114
+++ fs-translations.ca.po       18 Sep 2016 08:06:19 -0000      1.115
@@ -8,14 +8,12 @@
 "Project-Id-Version: fs-translations.ca\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2016-08-16 10:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-23 19:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-18 10:05+0200\n"
 "Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
-"Language: ca\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2016-05-05 04:55+0000\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
@@ -43,7 +41,6 @@
 "html\">lliure de llibertat</a>) a diverses llengües."
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "We also provide translations of &ldquo;gratis software&rdquo; in a "
 #| "separate column to show how to make the contrast in various languages."
@@ -52,8 +49,8 @@
 "proprietary software&rdquo;, and &ldquo;commercial software&rdquo; to show "
 "how to make the contrast in various languages."
 msgstr ""
-"També proporcionem traduccions de &ldquo;programari gratuït&rdquo; en una "
-"columna apart per mostrar la diferència en els diversos idiomes."
+"També proporcionem traduccions de &ldquo;programari gratuït&rdquo;, &ldquo;"
+"programari privatiu&rdquo;, i &ldquo;programari comercial&rdquo; per mostrar 
com remarcar la diferència en les diverses llengües."
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
@@ -227,29 +224,25 @@
 
 # type: Attribute 'title' of: <link>
 #. type: Content of: <table><tr><th>
-#, fuzzy
 #| msgid "Freie Software"
 msgid "Proprietary Software"
-msgstr "Freie Software"
+msgstr "Proprietary Software"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
-#, fuzzy
 #| msgid "programari gratuït"
 msgid "programari privatiu"
-msgstr "programari gratuït"
+msgstr "programari privatiu"
 
 # type: Attribute 'title' of: <link>
 #. type: Content of: <table><tr><th>
-#, fuzzy
 #| msgid "Freie Software"
 msgid "Commercial Software"
-msgstr "Freie Software"
+msgstr "Commercial Software"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
-#, fuzzy
 #| msgid "programari gratuït"
 msgid "programari comercial"
-msgstr "programari gratuït"
+msgstr "programari comercial"
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Chinese (Simplified)"
@@ -276,16 +269,14 @@
 msgstr "zh-tw"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
-#, fuzzy
 #| msgid "自由軟體 (zih-yo)"
 msgid "自由軟體 (zih-yo ruan-ti)"
-msgstr "自由軟體 (zih-yo)"
+msgstr "自由軟體 (zih-yo ruan-ti)"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
-#, fuzzy
 #| msgid "免費軟體 (mien-fei)"
 msgid "免費軟體 (mien-fei ruan-ti)"
-msgstr "免費軟體 (mien-fei)"
+msgstr "免費軟體 (mien-fei ruan-ti)"
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Croatian"
@@ -355,17 +346,15 @@
 
 # type: Attribute 'title' of: <link>
 #. type: Content of: <table><tr><td>
-#, fuzzy
 #| msgid "vrije software"
 msgid "private software"
-msgstr "vrije software"
+msgstr "private software"
 
 # type: Attribute 'title' of: <link>
 #. type: Content of: <table><tr><td>
-#, fuzzy
 #| msgid "vrije software"
 msgid "commerci&euml;le software"
-msgstr "vrije software"
+msgstr "commerci&euml;le software"
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Esperanto"
@@ -429,16 +418,14 @@
 msgstr "logiciel gratuit"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
-#, fuzzy
 #| msgid "logiciel gratuit"
 msgid "logiciel privateur"
-msgstr "logiciel gratuit"
+msgstr "logiciel privateur"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
-#, fuzzy
 #| msgid "logiciel gratuit"
 msgid "logiciel commercial"
-msgstr "logiciel gratuit"
+msgstr "logiciel commercial"
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Georgian"
@@ -475,17 +462,15 @@
 
 # type: Attribute 'title' of: <link>
 #. type: Content of: <table><tr><td>
-#, fuzzy
 #| msgid "Free Software"
 msgid "Proprietäre Software"
-msgstr "Free Software"
+msgstr "Proprietäre Software"
 
 # type: Attribute 'title' of: <link>
 #. type: Content of: <table><tr><td>
-#, fuzzy
 #| msgid "Free Software"
 msgid "Kommerzielle Software"
-msgstr "Free Software"
+msgstr "Kommerzielle Software"
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Greek"
@@ -640,16 +625,14 @@
 msgstr "software gratuito"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
-#, fuzzy
 #| msgid "software libero"
 msgid "software proprietario"
-msgstr "software libero"
+msgstr "software proprietario"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
-#, fuzzy
 #| msgid "software falas"
 msgid "software commerciale"
-msgstr "software falas"
+msgstr "software commerciale"
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Japanese"
@@ -669,13 +652,12 @@
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "プロプライエタリなソフトウェア (puropuraietari na 
sofutouea)"
-msgstr ""
+msgstr "プロプライエタリなソフトウェア (puropuraietari na 
sofutouea)"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
-#, fuzzy
 #| msgid "自由ソフトウェア (jiyū sofutouea)"
 msgid "商用ソフトウェア (shōyō sofutouea)"
-msgstr "自由ソフトウェア (jiyū sofutouea)"
+msgstr "商用ソフトウェア (shōyō sofutouea)"
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Korean"
@@ -818,14 +800,13 @@
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "oprogramowanie własnościowe"
-msgstr ""
+msgstr "oprogramowanie własnościowe"
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <table><tr><td>
-#, fuzzy
 #| msgid "wolne oprogramowanie"
 msgid "oprogramowanie komercyjne"
-msgstr "wolne oprogramowanie"
+msgstr "oprogramowanie komercyjne"
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Portuguese"
@@ -856,16 +837,14 @@
 msgstr "programe gratuite"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
-#, fuzzy
 #| msgid "programe libere"
 msgid "programe proprietărești"
-msgstr "programe libere"
+msgstr "programe proprietărești"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
-#, fuzzy
 #| msgid "programe libere"
 msgid "programe comerciale"
-msgstr "programe libere"
+msgstr "programe comerciale"
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Russian"
@@ -887,17 +866,15 @@
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <table><tr><td>
-#, fuzzy
 #| msgid "свободные программы (svobodnie programmi)"
 msgid "несвободные программы (nesvobodnie programmi)"
-msgstr "свободные программы (svobodnie programmi)"
+msgstr "несвободные программы (nesvobodnie programmi)"
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <table><tr><td>
-#, fuzzy
 #| msgid "свободные программы (svobodnie programmi)"
 msgid "коммерческие программы (kommercheskie programmi)"
-msgstr "свободные программы (svobodnie programmi)"
+msgstr "коммерческие программы (kommercheskie programmi)"
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Sardinian"
@@ -977,16 +954,14 @@
 msgstr "software libre"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
-#, fuzzy
 #| msgid "software gratuito"
 msgid "software privativo"
-msgstr "software gratuito"
+msgstr "software privativo"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
-#, fuzzy
 #| msgid "software falas"
 msgid "software comercial"
-msgstr "software falas"
+msgstr "software comercial"
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Swahili"
@@ -1072,10 +1047,9 @@
 msgstr "özgür yazılım"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
-#, fuzzy
 #| msgid "özgür yazılım"
 msgid "bedava yazılım"
-msgstr "özgür yazılım"
+msgstr "bedava yazılım"
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Ukrainian"



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]