[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/philosophy/po fs-translations.ca.po
From: |
Miquel Puigpelat |
Subject: |
www/philosophy/po fs-translations.ca.po |
Date: |
Sun, 18 Sep 2016 08:06:19 +0000 (UTC) |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Miquel Puigpelat <puigpe> 16/09/18 08:06:19
Modified files:
philosophy/po : fs-translations.ca.po
Log message:
Updated.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-translations.ca.po?cvsroot=www&r1=1.114&r2=1.115
Patches:
Index: fs-translations.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-translations.ca.po,v
retrieving revision 1.114
retrieving revision 1.115
diff -u -b -r1.114 -r1.115
--- fs-translations.ca.po 16 Aug 2016 10:29:49 -0000 1.114
+++ fs-translations.ca.po 18 Sep 2016 08:06:19 -0000 1.115
@@ -8,14 +8,12 @@
"Project-Id-Version: fs-translations.ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-16 10:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-23 19:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-18 10:05+0200\n"
"Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
"Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
-"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2016-05-05 04:55+0000\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -43,7 +41,6 @@
"html\">lliure de llibertat</a>) a diverses llengües."
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "We also provide translations of “gratis software” in a "
#| "separate column to show how to make the contrast in various languages."
@@ -52,8 +49,8 @@
"proprietary software”, and “commercial software” to show "
"how to make the contrast in various languages."
msgstr ""
-"També proporcionem traduccions de “programari gratuït” en una "
-"columna apart per mostrar la diferència en els diversos idiomes."
+"També proporcionem traduccions de “programari gratuït”, “"
+"programari privatiu”, i “programari comercial” per mostrar
com remarcar la diferència en les diverses llengües."
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
@@ -227,29 +224,25 @@
# type: Attribute 'title' of: <link>
#. type: Content of: <table><tr><th>
-#, fuzzy
#| msgid "Freie Software"
msgid "Proprietary Software"
-msgstr "Freie Software"
+msgstr "Proprietary Software"
#. type: Content of: <table><tr><td>
-#, fuzzy
#| msgid "programari gratuït"
msgid "programari privatiu"
-msgstr "programari gratuït"
+msgstr "programari privatiu"
# type: Attribute 'title' of: <link>
#. type: Content of: <table><tr><th>
-#, fuzzy
#| msgid "Freie Software"
msgid "Commercial Software"
-msgstr "Freie Software"
+msgstr "Commercial Software"
#. type: Content of: <table><tr><td>
-#, fuzzy
#| msgid "programari gratuït"
msgid "programari comercial"
-msgstr "programari gratuït"
+msgstr "programari comercial"
#. type: Content of: <h3>
msgid "Chinese (Simplified)"
@@ -276,16 +269,14 @@
msgstr "zh-tw"
#. type: Content of: <table><tr><td>
-#, fuzzy
#| msgid "èªç±è»é« (zih-yo)"
msgid "èªç±è»é« (zih-yo ruan-ti)"
-msgstr "èªç±è»é« (zih-yo)"
+msgstr "èªç±è»é« (zih-yo ruan-ti)"
#. type: Content of: <table><tr><td>
-#, fuzzy
#| msgid "å
è²»è»é« (mien-fei)"
msgid "å
è²»è»é« (mien-fei ruan-ti)"
-msgstr "å
è²»è»é« (mien-fei)"
+msgstr "å
è²»è»é« (mien-fei ruan-ti)"
#. type: Content of: <h3>
msgid "Croatian"
@@ -355,17 +346,15 @@
# type: Attribute 'title' of: <link>
#. type: Content of: <table><tr><td>
-#, fuzzy
#| msgid "vrije software"
msgid "private software"
-msgstr "vrije software"
+msgstr "private software"
# type: Attribute 'title' of: <link>
#. type: Content of: <table><tr><td>
-#, fuzzy
#| msgid "vrije software"
msgid "commerciële software"
-msgstr "vrije software"
+msgstr "commerciële software"
#. type: Content of: <h3>
msgid "Esperanto"
@@ -429,16 +418,14 @@
msgstr "logiciel gratuit"
#. type: Content of: <table><tr><td>
-#, fuzzy
#| msgid "logiciel gratuit"
msgid "logiciel privateur"
-msgstr "logiciel gratuit"
+msgstr "logiciel privateur"
#. type: Content of: <table><tr><td>
-#, fuzzy
#| msgid "logiciel gratuit"
msgid "logiciel commercial"
-msgstr "logiciel gratuit"
+msgstr "logiciel commercial"
#. type: Content of: <h3>
msgid "Georgian"
@@ -475,17 +462,15 @@
# type: Attribute 'title' of: <link>
#. type: Content of: <table><tr><td>
-#, fuzzy
#| msgid "Free Software"
msgid "Proprietäre Software"
-msgstr "Free Software"
+msgstr "Proprietäre Software"
# type: Attribute 'title' of: <link>
#. type: Content of: <table><tr><td>
-#, fuzzy
#| msgid "Free Software"
msgid "Kommerzielle Software"
-msgstr "Free Software"
+msgstr "Kommerzielle Software"
#. type: Content of: <h3>
msgid "Greek"
@@ -640,16 +625,14 @@
msgstr "software gratuito"
#. type: Content of: <table><tr><td>
-#, fuzzy
#| msgid "software libero"
msgid "software proprietario"
-msgstr "software libero"
+msgstr "software proprietario"
#. type: Content of: <table><tr><td>
-#, fuzzy
#| msgid "software falas"
msgid "software commerciale"
-msgstr "software falas"
+msgstr "software commerciale"
#. type: Content of: <h3>
msgid "Japanese"
@@ -669,13 +652,12 @@
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "ãããã©ã¤ã¨ã¿ãªãªã½ããã¦ã§ã¢ (puropuraietari na
sofutouea)"
-msgstr ""
+msgstr "ãããã©ã¤ã¨ã¿ãªãªã½ããã¦ã§ã¢ (puropuraietari na
sofutouea)"
#. type: Content of: <table><tr><td>
-#, fuzzy
#| msgid "èªç±ã½ããã¦ã§ã¢ (jiyÅ« sofutouea)"
msgid "åç¨ã½ããã¦ã§ã¢ (shÅyÅ sofutouea)"
-msgstr "èªç±ã½ããã¦ã§ã¢ (jiyÅ« sofutouea)"
+msgstr "åç¨ã½ããã¦ã§ã¢ (shÅyÅ sofutouea)"
#. type: Content of: <h3>
msgid "Korean"
@@ -818,14 +800,13 @@
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "oprogramowanie wÅasnoÅciowe"
-msgstr ""
+msgstr "oprogramowanie wÅasnoÅciowe"
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <table><tr><td>
-#, fuzzy
#| msgid "wolne oprogramowanie"
msgid "oprogramowanie komercyjne"
-msgstr "wolne oprogramowanie"
+msgstr "oprogramowanie komercyjne"
#. type: Content of: <h3>
msgid "Portuguese"
@@ -856,16 +837,14 @@
msgstr "programe gratuite"
#. type: Content of: <table><tr><td>
-#, fuzzy
#| msgid "programe libere"
msgid "programe proprietÄreÈti"
-msgstr "programe libere"
+msgstr "programe proprietÄreÈti"
#. type: Content of: <table><tr><td>
-#, fuzzy
#| msgid "programe libere"
msgid "programe comerciale"
-msgstr "programe libere"
+msgstr "programe comerciale"
#. type: Content of: <h3>
msgid "Russian"
@@ -887,17 +866,15 @@
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <table><tr><td>
-#, fuzzy
#| msgid "ÑвободнÑе пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ (svobodnie programmi)"
msgid "неÑвободнÑе пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ (nesvobodnie programmi)"
-msgstr "ÑвободнÑе пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ (svobodnie programmi)"
+msgstr "неÑвободнÑе пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ (nesvobodnie programmi)"
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <table><tr><td>
-#, fuzzy
#| msgid "ÑвободнÑе пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ (svobodnie programmi)"
msgid "коммеÑÑеÑкие пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ (kommercheskie programmi)"
-msgstr "ÑвободнÑе пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ (svobodnie programmi)"
+msgstr "коммеÑÑеÑкие пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ (kommercheskie programmi)"
#. type: Content of: <h3>
msgid "Sardinian"
@@ -977,16 +954,14 @@
msgstr "software libre"
#. type: Content of: <table><tr><td>
-#, fuzzy
#| msgid "software gratuito"
msgid "software privativo"
-msgstr "software gratuito"
+msgstr "software privativo"
#. type: Content of: <table><tr><td>
-#, fuzzy
#| msgid "software falas"
msgid "software comercial"
-msgstr "software falas"
+msgstr "software comercial"
#. type: Content of: <h3>
msgid "Swahili"
@@ -1072,10 +1047,9 @@
msgstr "özgür yazılım"
#. type: Content of: <table><tr><td>
-#, fuzzy
#| msgid "özgür yazılım"
msgid "bedava yazılım"
-msgstr "özgür yazılım"
+msgstr "bedava yazılım"
#. type: Content of: <h3>
msgid "Ukrainian"
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/philosophy/po fs-translations.ca.po,
Miquel Puigpelat <=