www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www help/help.ca.html help/po/help.ca-en.html h...


From: GNUN
Subject: www help/help.ca.html help/po/help.ca-en.html h...
Date: Sat, 17 Sep 2016 09:28:22 +0000 (UTC)

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     16/09/17 09:28:22

Modified files:
        help           : help.ca.html 
        help/po        : help.ca-en.html help.ca.po 
        server/gnun/compendia: compendium.ca.po 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/help.ca.html?cvsroot=www&r1=1.60&r2=1.61
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/po/help.ca-en.html?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/po/help.ca.po?cvsroot=www&r1=1.81&r2=1.82
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/gnun/compendia/compendium.ca.po?cvsroot=www&r1=1.74&r2=1.75

Patches:
Index: help/help.ca.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/help.ca.html,v
retrieving revision 1.60
retrieving revision 1.61
diff -u -b -r1.60 -r1.61
--- help/help.ca.html   11 Jul 2016 08:35:13 -0000      1.60
+++ help/help.ca.html   17 Sep 2016 09:28:22 -0000      1.61
@@ -1,32 +1,41 @@
-<!--#set var="PO_FILE"
- value='<a href="/help/po/help.ca.po">
- https://www.gnu.org/help/po/help.ca.po</a>'
- --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/help/help.html"
- --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/help/po/help.ca-diff.html"
- --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2016-05-04" -->
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/help/help.en.html" -->
 
 <!--#include virtual="/server/header.ca.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<!-- Parent-Version: 1.79 -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
 <title>Ajudar al Projecte GNU i al Moviment del Programari Lliure - Projecte 
GNU -
 Free Software Foundation</title>
+<style type="text/css" media="print,screen">
+<!--
+#content div.toc { float: left; width: auto; max-width: 100%; margin: 0; }
+-->
+<!--#if expr="$LANGUAGE_SUFFIX = /[.](ar|fa|he)/" -->
+<!--
+#content div.toc { float: right; }
+-->
+<!--#endif -->
+
+
+
+
+</style>
 
 <!--#include virtual="/help/po/help.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.ca.html" -->
-<!--#include virtual="/server/outdated.ca.html" -->
 <h2>Ajudar al Projecte GNU i al Moviment del Programari Lliure</h2>
 
+<div class="toc">
+<h3 class="no-display">Índex de continguts</h3>
 <ul>
   <li><a href="#develop">Ajudeu a desenvolupar el sistema operatiu GNU</a></li>
-  <li><a href="#fsf">Feu-vos voluntaris de la Free Software Foundation</a></li>
+  <li><a href="#fsf">Voluntariat i donacions a la Free Software 
Foundation</a></li>
   <li><a href="#awareness">Difongueu el Projecte GNU i el Moviment del 
Programari
 Lliure</a></li>
-  <li><a href="#movement">Treballeu pel Moviment del Programari Lliure</a></li>
   <li><a href="#helpgnu">Doneu suport a l'ús i desenvolupament de GNU</a></li>
-  <li><a href="#funds">Ajudeu a la FSF a recaptar fons</a></li>
-  <li><a href="#graphics">Aporteu dissenys gràfics</a></li>
 </ul>
+</div>
+<hr style="clear: both; visibility: hidden" />
 
 <p>Per a preguntes generals sobre el projecte GNU, envieu un missatge de correu
 electr&ograve;nic a l'adre&ccedil;a <a
@@ -62,8 +71,8 @@
 GNU</a>.</li>
 
     <li>Si sou estudiants i heu de desenvolupar un projecte de programari, 
podeu
-aportar-lo a GNU.  Vegeu <a href="/philosophy/university.html">com fer
-que la universitat us permeti publicar-lo com a programari lliure</a>.</li>
+aportar-lo a GNU.  Vegeu <a href="/philosophy/university.html">com fer que
+la universitat us permeti publicar-lo com a programari lliure</a>.</li>
 </ul>
 
 <p>Si voleu treballar voluntàriament en el programari GNU, vegeu <a
@@ -97,21 +106,29 @@
 ja estan treballant en projectes similars. Quan hagueu escollit una tasca de
 les nostres llistes, feu-los saber que esteu interessats en treballar-hi.</p>
 
-<h3 id="fsf">Feu-vos voluntaris de la Free Software Foundation</h3>
-<p>
-La Free Software Foundation és el principal patrocinador del sistema
+<h3 id="fsf">Voluntariat i donacions a la Free Software Foundation</h3>
+
+<p>La Free Software Foundation és el principal patrocinador del sistema
 operatiu GNU. La FSF també ajuda a difondre les qüestions ètiques i
 polítiques implicades en la llibertat del programari.
 </p>
-<p>
-Com GNU, la FSF també rep molta de la seva força del voluntariat. És un lloc
+
+<p>Com GNU, la FSF també rep molta de la seva força del voluntariat. És un 
lloc
 magnífic per fer-se voluntari i una gran comunitat a la que unir-se,
 especialment si no teniu els coneixements tècnics necessaris per contribuir
 directament al desenvolupament de programari lliure. Reviseu per començar la
 <a href="http://fsf.org/volunteer";>pàgina de voluntariat</a> de la FSF o la
 <a href="http://www.fsf.org";>pàgina principal</a> per saber més sobre
-l'organització.
-</p>
+l'organització.</p>
+
+<p>Doneu suport financer a la FSF i al Projecte GNU esdevenint<a
+href="https://my.fsf.org/join";>membre associat</a> de la FSF, <a
+href="https://www.fsf.org/about/ways-to-donate/";>efectuant donacions</a> a
+la FSF, <a href="https://shop.fsf.org";>comprant</a> manuals, samarretes,
+adhesius i regals de la FSF, o <a href="/philosophy/selling.html">venent
+programari lliure </a> i  cedint part dels ingressos a la FSF o a una altra
+organització de programari lliure. Finançant el desenvolupament, podeu fer
+avançar el món del programari lliure.</p>
 
 <h3 id="awareness">Difongueu el Projecte GNU i el Moviment del Programari 
Lliure</h3>
 <ul>
@@ -120,8 +137,8 @@
 href="/software/software.html">programari</a>.</li>
 
   <li>Quan us referiu al sistema operatiu que va començar com a GNU amb Linux
-afegit, anomeneu-lo <a href="/gnu/linux-and-gnu.html"> GNU/Linux</a>, i
-no seguiu aquells que l'anomenen &ldquo;Linux&rdquo;.  Quan la gent sigui
+afegit, anomeneu-lo <a href="/gnu/linux-and-gnu.html"> GNU/Linux</a>, i no
+seguiu aquells que l'anomenen &ldquo;Linux&rdquo;.  Quan la gent sigui
 conscient del que ja hem fet en lloc d'atribuir-ho a altres, donaran <a
 href="/gnu/why-gnu-linux.html">més suport als nostres esforços presents i
 futurs</a>. Aquesta ajuda no costa res un cop s'ha oblidat el vell costum.</li>
@@ -137,38 +154,10 @@
 les vostres pàgines.</li>
 
   <li>Suggeriu a altres que facin aquestes coses.</li>
-</ul>
 
-<h3 id="movement">Treballar pel Moviment del Programari Lliure</h3>
-<p>
-Aquesta llista s'ha ordenat col&middot;locant les tasques m&eacute;s urgents
-al principi. Noteu que moltes de les tasques contenen enlla&ccedil;os a
-llistes m&eacute;s extenses.
-</p>
-<ul>
-    <li>Organitzeu un nou grup d'activistes del programari lliure per promoure 
la
-utilitzaci&oacute; del programari lliure al vostre pa&iacute;s, regi&oacute;
-o ciutat. Comenceu per afegir el vostre grup a la llista <a
-href="http://libreplanet.org/wiki/LibrePlanet:Local_Teams/New";>
-libreplanet.org</a>.</li>
-  
-    <li><a 
href="http://directory.fsf.org/wiki/Free_Software_Directory:Participate";>
-Ajudeu a mantenir el Directori de Programari Lliure</a>.</li>
-
-    <li>Oferiu-vos com a &quot;Certificador de llibertats&quot; per acreditar 
que
-una determinada distribuci&oacute; cont&eacute; nom&eacute;s programari
-lliure, de manera que pugui ser inclosa a la <a
-href="/links/links.html#FreeGNULinuxDistributions">llista de
-distribucions lliures</a>.</li>
-
-    <li>Ajudeu a publicar vídeos de conferències a audio-video.gnu.org.  Si 
voleu
-oferir-vos com a voluntari per fer-ho, escriviu si us plau a <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</li>
-
-    <li>Doneu exemple migrant a un sistema operatiu <em>completament</em> <a
-href="/software/software.html">lliure</a>. La manera més senzilla de
-fer-ho és instal&middot;lar i utilitzar una de les <a
-href="/distros/free-distros.html"> distribucions GNU/Linux lliures</a>.</li>
+  <li>Oferiu la instal·lació de GNU/Linux o assessorament en els "bancs de 
temps"
+de la vostra àrea.</li>
+
 </ul>
 
 <h3 id="helpgnu">Doneu suport a l'ús i desenvolupament de GNU</h3>
@@ -212,16 +201,15 @@
 
     <li>
     Oferiu-vos com a voluntari per assegurar que els assaigs de la <a
-href="/philosophy/philosophy.html">secci&oacute; de filosofia</a> i
-altres adreces de GNU siguin referenciats als portals, directoris i
-&iacute;ndexs jer&agrave;rquics de llocs com Yahoo!, dmoz.org i
-Google. Aconseguiu que aquests llocs web afegeixin entrades detallades sobre
-les nostres p&agrave;gines. Comproveu que els assaigs de la nostra <a
-href="/philosophy/philosophy.html">secci&oacute; de filosofia</a> i
-altres adreces de GNU estiguin registrades en les categories adients. Si
-voleu ajudar-nos en aquesta tasques, contacteu si us plau amb els
-coordinadors de voluntaris de GNU <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+href="/philosophy/philosophy.html">secci&oacute; de filosofia</a> i altres
+adreces de GNU siguin referenciats als portals, directoris i &iacute;ndexs
+jer&agrave;rquics de llocs com Yahoo!, dmoz.org i Google. Aconseguiu que
+aquests llocs web afegeixin entrades detallades sobre les nostres
+p&agrave;gines. Comproveu que els assaigs de la nostra <a
+href="/philosophy/philosophy.html">secci&oacute; de filosofia</a> i altres
+adreces de GNU estiguin registrades en les categories adients. Si voleu
+ajudar-nos en aquesta tasques, contacteu si us plau amb els coordinadors de
+voluntaris de GNU <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
     </li>
 
     <li>Feu una donaci&oacute; de <a 
href="/help/help-hardware.html">maquinari</a> a
@@ -247,63 +235,6 @@
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</li>
 </ul>
 
-<h3 id="funds">Ajudeu a la FSF a recaptar fons</h3>
-<p>
-Aquesta llista s'ha ordenat col&middot;locant les tasques m&eacute;s urgents
-al principi. Noteu que moltes de les tasques contenen enlla&ccedil;os a
-llistes m&eacute;s extenses.
-</p>
-<ul>
-    <li>
-    Feu-vos <a href="http://member.fsf.org/";>membre associat</a> de la FSF.
-    </li>
-
-    <li>
-     Feu una donació, ja sigui <a href="http://donate.fsf.org/";>directament a 
la
-FSF</a> o <a
-href="http://flattr.com/thing/313733/gnuproject-on-Flattr";>mitjançant
-Flattr</a>.
-    </li>
-
-    <li>
-    <a href="http://order.fsf.org/";>Compreu</a> manuals, samarretes, adhesius i
-regals a la FSF.
-    </li>
-
-    <li>
-    Convenceu a la vostra empresa de <a 
href="http://order.fsf.org/";>comprar</a>
-manuals i samarretes a la FSF.
-    </li>
-
-    <li>
-    <a href="/philosophy/selling.html">Veneu programari lliure</a> i doneu
-una part dels guanys a la <a href="/fsf/fsf.html">Free Software
-Foundation</a> o a qualsevol altre projecte de desenvolupament de programari
-lliure. Proporcionant fons per al desenvolupament, contribuireu a l'avenç
-del programari lliure.
-    <p>
-    <strong>La distribuci&oacute; de programari lliure &eacute;s una 
oportunitat
-de recaptar fons per al desenvolupament. No la malgasteu!</strong>
-    </p></li>
-</ul>
-
-<h3 id="graphics">Aporteu dissenys gràfics</h3>
-
-<p>
-Estem buscant nous dissenyadors gràfics de samarretes i altres productes de
-GNU i la FSF per oferir a la nostra botiga. Si esteu interessats en aportar
-dissenys de bona qualitat per difondre el programari lliure, contacteu si us
-plau amb <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Si
-us plau, no envieu fitxers de més de dos megabytes; pugeu el fitxer i
-envieu-nos l'enllaç.
-</p>
-
-<p>
-Aquí trobareu algunes <a
-href="http://libreplanet.org/wiki/Group:Free_Software_Foundation/Ideas#Store_suggestions";>idees
-sobre com podem utilitzar les il·lustracions</a>.
-</p>
-
 <div class="translators-notes">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
@@ -376,7 +307,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Updated:
 
-$Date: 2016/07/11 08:35:13 $
+$Date: 2016/09/17 09:28:22 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: help/po/help.ca-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/po/help.ca-en.html,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- help/po/help.ca-en.html     23 Apr 2016 18:30:13 -0000      1.15
+++ help/po/help.ca-en.html     17 Sep 2016 09:28:22 -0000      1.16
@@ -1,20 +1,31 @@
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<!-- Parent-Version: 1.79 -->
 <title>Helping the GNU Project and the Free Software Movement
 - GNU Project - Free Software Foundation</title>
+<style type="text/css" media="print,screen">
+<!--
+#content div.toc { float: left; width: auto; max-width: 100%; margin: 0; }
+-->
+<!--#if expr="$LANGUAGE_SUFFIX = /[.](ar|fa|he)/" -->
+<!--
+#content div.toc { float: right; }
+-->
+<!--#endif -->
+</style>
 <!--#include virtual="/help/po/help.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
 <h2>Helping the GNU Project and the Free Software Movement</h2>
 
+<div class="toc">
+<h3 class="no-display">Table of Contents</h3>
 <ul>
   <li><a href="#develop">Help develop the GNU operating system</a></li>
-  <li><a href="#fsf">Volunteer with the Free Software Foundation</a></li>
+  <li><a href="#fsf">Volunteer with and donate to the Free Software 
Foundation</a></li>
   <li><a href="#awareness">Spread awareness about GNU and the Free Software 
Movement</a></li>
-  <li><a href="#movement">Work for the Free Software Movement</a></li>
   <li><a href="#helpgnu">Help support GNU development and use</a></li>
-  <li><a href="#funds">Help the FSF raise funds</a></li>
-  <li><a href="#graphics">Contribute graphic designs</a></li>
 </ul>
+</div>
+<hr style="clear: both; visibility: hidden" />
 
 <p>For general questions about the GNU project,
 mail <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a> and for
@@ -88,14 +99,31 @@
 on similar projects. When you have selected a task from our task
 lists, please let them know you're interested in working on it.</p>
 
-<h3 id="fsf">Volunteer with the Free Software Foundation</h3>
-<p>
-The Free Software Foundation is the principal organizational sponsor of the 
GNU Operating System. The FSF also helps to spread awareness of the ethical and 
political issues of software freedom.
-</p>
-<p>
-Like GNU, the FSF also gets a lot of its strength from volunteers. It's a 
great place to volunteer and a great community to join, especially if you don't 
have the technical background to contribute directly to free software 
development. Check out the FSF's <a 
href="http://fsf.org/volunteer";>volunteering page</a> to get started or the <a 
href="http://www.fsf.org";>homepage</a> to learn more about the organization.
+<h3 id="fsf">Volunteer with and donate to the Free Software Foundation</h3>
+
+<p>The Free Software Foundation is the principal organizational
+sponsor of the GNU Operating System.  The FSF also helps to spread
+awareness of the ethical and political issues of software freedom.
 </p>
 
+<p>Like GNU, the FSF also gets a lot of its strength from volunteers.
+It's a great place to volunteer and a great community to join,
+especially if you don't have the technical background to contribute
+directly to free software development.  Check out the FSF's <a
+href="http://fsf.org/volunteer";>volunteering page</a> to get started
+or the <a href="http://www.fsf.org";>homepage</a> to learn more about
+the organization.</p>
+
+<p>Support the FSF and the GNU Project financially by becoming an FSF
+<a href="https://my.fsf.org/join";>associate member</a>, <a
+href="https://www.fsf.org/about/ways-to-donate/";>donating</a> to the
+FSF, <a href="https://shop.fsf.org";>purchasing</a> manuals, t-shirts,
+stickers, and gear from the FSF, or by <a
+href="/philosophy/selling.html">selling free
+software</a> and donating some of the proceeds to the FSF or another
+free software organization.  By funding development, you can advance
+the world of free software.</p>
+
 <h3 id="awareness">Spread awareness about GNU and the Free Software 
Movement</h3>
 <ul>
   <li>Inform your acquaintances about the GNU <a
@@ -124,39 +152,9 @@
   to your home pages.</li>
 
   <li>Suggest that others do these things.</li>
-</ul>
 
-<h3 id="movement">Work for the Free Software Movement</h3>
-<p>
-This list is ordered roughly with the more urgent items near the top.
-Please note that many things on this list link to larger, expanded lists.
-</p>
-<ul>
-    <li>Organize a new Free Software Activist Group to promote use of
-    free software in your country, region or city.  Get started by
-    listing your group
-    at <a href="http://libreplanet.org/wiki/LibrePlanet:Local_Teams/New";>
-    libreplanet.org</a>.</li>
-  
-    <li><a
-    href="http://directory.fsf.org/wiki/Free_Software_Directory:Participate";>
-    Help maintain the Free Software Directory</a>.</li>
-
-    <li>Volunteer as a &ldquo;Freedom Verifier&rdquo; to check
-    whether a given distribution contains only
-    free software, so it can be included on the
-    <a href="/distros/free-distros.html">list
-    of free distributions</a>.</li>
-
-    <li>Help post speech videos on audio-video.gnu.org.
-    If you want to volunteer to do this, please write to
-    <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</li>
-
-    <li>Set an example by switching to a <em>completely</em> <a
-    href="/philosophy/free-sw.html">free software</a> operating system.
-    The easiest way to do that is to install and use one of the <a
-    href="/distros/free-distros.html"> free GNU/Linux
-    distributions</a>.</li>
+  <li>Offer GNU/Linux Installation or support in your local time banks.</li>
+
 </ul>
 
 <h3 id="helpgnu">Help support GNU development and use</h3>
@@ -233,62 +231,6 @@
     href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</li>
 </ul>
 
-<h3 id="funds">Help the FSF raise funds</h3>
-<p>
-This list is ordered roughly with the more urgent items near the top.
-Please note that many things on this list link to larger, expanded lists.
-</p>
-<ul>
-    <li>
-    Become an <a href="http://member.fsf.org/";>Associate Member</a>
-    of the FSF.
-    </li>
-
-    <li>
-     Make a donation,
-     either <a href="http://donate.fsf.org/";>directly to the FSF</a>
-or <a href="http://flattr.com/thing/313733/gnuproject-on-Flattr";>via
-Flattr</a>.
-    </li>
-
-    <li>
-    <a href="http://order.fsf.org/";>Order</a> manuals,
-    t-shirts, stickers and gear from the FSF.
-    </li>
-
-    <li>
-    Convince your office to <a href="http://order.fsf.org/";>order</a>
-    manuals and t-shirts from the FSF.
-    </li>
-
-    <li>
-    <a href="/philosophy/selling.html">Sell free
-    software</a> and donate a part of the proceeds to
-    the <a href="/fsf/fsf.html">Free Software
-    Foundation</a> or some other free software development
-    project. By funding development, you can advance the
-    world of free software.
-    <p>
-    <strong>Distributing free software is an opportunity to raise
-    funds for development.  Don't waste it!</strong>
-    </p></li>
-</ul>
-
-<h3 id="graphics">Contribute graphic designs</h3>
-
-<p>
-We are looking for new graphic designs for t-shirts and other GNU and
-FSF items to offer in our shop. If you are interested in contributing
-some good-quality art to help raise free software awareness, please
-contact <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
-Please dont send us files over 2 Megabytes, instead upload the file and 
-send us a link.
-</p>
-
-<p>
-Here are some <a 
href="http://libreplanet.org/wiki/Group:Free_Software_Foundation/Ideas#Store_suggestions";>ideas
 on how we can use artwork</a>.
-</p>
-
 </div><!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.html" -->
 <div id="footer">
@@ -347,7 +289,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2016/04/23 18:30:13 $
+$Date: 2016/09/17 09:28:22 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: help/po/help.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/po/help.ca.po,v
retrieving revision 1.81
retrieving revision 1.82
diff -u -b -r1.81 -r1.82
--- help/po/help.ca.po  17 Sep 2016 09:12:42 -0000      1.81
+++ help/po/help.ca.po  17 Sep 2016 09:28:22 -0000      1.82
@@ -11,9 +11,10 @@
 "PO-Revision-Date: 2016-09-17 11:11+0200\n"
 "Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
+"Language: ca\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
@@ -40,11 +41,11 @@
 
 # type: Content of: <h3>
 #. type: Content of: <div><ul><li>
-#| msgid "<a href=\"#fsf\">Volunteer with the Free Software Foundation</a>"
 msgid ""
 "<a href=\"#fsf\">Volunteer with and donate to the Free Software Foundation</"
 "a>"
-msgstr "<a href=\"#fsf\">Voluntariat i donacions a la Free Software 
Foundation</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"#fsf\">Voluntariat i donacions a la Free Software Foundation</a>"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid ""
@@ -220,15 +221,10 @@
 
 # type: Content of: <h3>
 #. type: Content of: <h3>
-#| msgid "Volunteer with the Free Software Foundation"
 msgid "Volunteer with and donate to the Free Software Foundation"
 msgstr "Voluntariat i donacions a la Free Software Foundation"
 
 #. type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "The Free Software Foundation is the principal organizational sponsor of "
-#| "the GNU Operating System. The FSF also helps to spread awareness of the "
-#| "ethical and political issues of software freedom."
 msgid ""
 "The Free Software Foundation is the principal organizational sponsor of the "
 "GNU Operating System.  The FSF also helps to spread awareness of the ethical "
@@ -239,13 +235,6 @@
 "polítiques implicades en la llibertat del programari."
 
 #. type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "Like GNU, the FSF also gets a lot of its strength from volunteers. It's a "
-#| "great place to volunteer and a great community to join, especially if you "
-#| "don't have the technical background to contribute directly to free "
-#| "software development. Check out the FSF's <a href=\"http://fsf.org/";
-#| "volunteer\">volunteering page</a> to get started or the <a href=\"http://";
-#| "www.fsf.org\">homepage</a> to learn more about the organization."
 msgid ""
 "Like GNU, the FSF also gets a lot of its strength from volunteers.  It's a "
 "great place to volunteer and a great community to join, especially if you "
@@ -273,12 +262,14 @@
 "organization.  By funding development, you can advance the world of free "
 "software."
 msgstr ""
-"Doneu suport financer a la FSF i al Projecte GNU esdevenint<a href="
-"\"https://my.fsf.org/join\";>membre associat</a> de la FSF, <a 
href=\"https://www.fsf.";
-"org/about/ways-to-donate/\">efectuant donacions</a> a la FSF, <a 
href=\"https://shop.";
-"fsf.org\">comprant</a> manuals, samarretes, adhesius i regals de la FSF, "
-"o <a href=\"/philosophy/selling.html\">venent programari lliure </a> i  "
-"cedint part dels ingressos a la FSF o a una altra organització de programari 
lliure. Finançant el desenvolupament, podeu fer avançar el món del 
programari lliure."
+"Doneu suport financer a la FSF i al Projecte GNU esdevenint<a href=\"https://";
+"my.fsf.org/join\">membre associat</a> de la FSF, <a href=\"https://www.fsf.";
+"org/about/ways-to-donate/\">efectuant donacions</a> a la FSF, <a href="
+"\"https://shop.fsf.org\";>comprant</a> manuals, samarretes, adhesius i regals "
+"de la FSF, o <a href=\"/philosophy/selling.html\">venent programari lliure </"
+"a> i  cedint part dels ingressos a la FSF o a una altra organització de "
+"programari lliure. Finançant el desenvolupament, podeu fer avançar el món "
+"del programari lliure."
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <h3>
@@ -347,7 +338,9 @@
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Offer GNU/Linux Installation or support in your local time banks."
-msgstr "Oferiu la instal·lació de GNU/Linux o assessorament en els \"bancs 
de temps\" de la vostra àrea."
+msgstr ""
+"Oferiu la instal·lació de GNU/Linux o assessorament en els \"bancs de temps"
+"\" de la vostra àrea."
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Help support GNU development and use"

Index: server/gnun/compendia/compendium.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/gnun/compendia/compendium.ca.po,v
retrieving revision 1.74
retrieving revision 1.75
diff -u -b -r1.74 -r1.75
--- server/gnun/compendia/compendium.ca.po      13 Sep 2016 16:03:20 -0000      
1.74
+++ server/gnun/compendia/compendium.ca.po      17 Sep 2016 09:28:22 -0000      
1.75
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: software.ca\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-04 09:58+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-13 09:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-07-12 12:23+0200\n"
 "Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
@@ -125,7 +125,7 @@
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Table of Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Índex de continguts"
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]