www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www gnu/po/gnu.ko.po gnu/po/why-gnu-linux.ko.po...


From: Therese Godefroy
Subject: www gnu/po/gnu.ko.po gnu/po/why-gnu-linux.ko.po...
Date: Fri, 16 Sep 2016 16:23:12 +0000 (UTC)

CVSROOT:        /webcvs/www
Module name:    www
Changes by:     Therese Godefroy <th_g> 16/09/16 16:23:12

Modified files:
        gnu/po         : gnu.ko.po why-gnu-linux.ko.po 
        education/po   : education.ko.po edu-cases-india-irimpanam.ko.po 

Log message:
        Fix dead link to CC license.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu.ko.po?cvsroot=www&r1=1.24&r2=1.25
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/why-gnu-linux.ko.po?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/education.ko.po?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-cases-india-irimpanam.ko.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15

Patches:
Index: gnu/po/gnu.ko.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/gnu/po/gnu.ko.po,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -b -r1.24 -r1.25
--- gnu/po/gnu.ko.po    22 May 2016 03:03:16 -0000      1.24
+++ gnu/po/gnu.ko.po    16 Sep 2016 16:23:11 -0000      1.25
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnu.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-04 15:58+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-08 23:05+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-05-21 15:31+0900\n"
 "Last-Translator: Chang-hun Song <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Korean <address@hidden>\n"
@@ -24,23 +24,23 @@
 msgid "The GNU Operating System"
 msgstr "GNU 운영체제"
 
-#. type: Content of: <blockquote><p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "<strong>Download distributions</strong>"
 msgstr "<strong>배포판 다운로드</strong>"
 
-#. type: Content of: <blockquote><p><a>
+#. type: Content of: <div><p><a>
 msgid "<a href=\"/distros/free-distros.html\">"
 msgstr "<a href=\"/distros/free-distros.html\">"
 
-#. type: Attribute 'alt' of: <blockquote><p><a><img>
+#. type: Attribute 'alt' of: <div><p><a><img>
 msgid "GNU and Linux"
 msgstr "GNU와 리눅스"
 
-#. type: Content of: <blockquote><p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid "</a>"
 msgstr "</a>"
 
-#. type: Content of: <blockquote><p>
+#. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "<em>If you're looking for a whole system to install, see our <a href=\"/"
 "distros/free-distros.html\">list of GNU/Linux distributions which are "
@@ -238,8 +238,8 @@
 "NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
 "이 페이지는 <a rel=\"license\" 
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-";
-"nd/4.0/us/deed.ko\">크리에이티브 커먼스 저작자표시-변경금지 
4.0 미국 이용허락"
-"서</a>에 따라 이용할 수 있습니다."
+"nd/4.0/deed.ko\">크리에이티브 커먼스 저작자표시-변경금지 
4.0 국제서</a>에 따"
+"라 이용할 수 있습니다."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>
@@ -251,24 +251,20 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "최종 수정일:"
 
-#, fuzzy
 #~| msgid "Copyright &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc."
 #~ msgid "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
 #~ msgstr "Copyright &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc."
 
-#, fuzzy
 #~| msgid ""
 #~| "<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">The relationship between GNU and "
 #~| "Linux</a>"
 #~ msgid "The relationship between GNU and Linux"
 #~ msgstr "<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.ko.html\">GNU와 리눅스의 
관계</a>"
 
-#, fuzzy
 #~| msgid "Copyright &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc."
 #~ msgid "Copyright &copy; 2013 Free Software Foundation, Inc."
 #~ msgstr "Copyright &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc."
 
-#, fuzzy
 #~| msgid ""
 #~| "For information on coordinating and submitting translations of this "
 #~| "article, see <a href=\"/server/standards/README.translations.html"

Index: gnu/po/why-gnu-linux.ko.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/gnu/po/why-gnu-linux.ko.po,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- gnu/po/why-gnu-linux.ko.po  21 May 2016 22:58:27 -0000      1.22
+++ gnu/po/why-gnu-linux.ko.po  16 Sep 2016 16:23:11 -0000      1.23
@@ -411,8 +411,8 @@
 "NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
 "이 페이지는 <a rel=\"license\" 
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-";
-"nd/4.0/us/deed.ko\">크리에이티브 커먼스 저작자표시-변경금지 
4.0 미국 이용허락"
-"서</a>에 따라 이용할 수 있습니다."
+"nd/4.0/deed.ko\">크리에이티브 커먼스 저작자표시-변경금지 
4.0 국제서</a>에 따"
+"라 이용할 수 있습니다."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>

Index: education/po/education.ko.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/education/po/education.ko.po,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- education/po/education.ko.po        14 Sep 2016 19:28:26 -0000      1.18
+++ education/po/education.ko.po        16 Sep 2016 16:23:11 -0000      1.19
@@ -225,8 +225,8 @@
 "NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
 "이 페이지는 <a rel=\"license\" 
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-";
-"nd/4.0/us/deed.ko\">크리에이티브 커먼스 저작자표시-변경금지 
4.0 미국 이용허락"
-"서</a>에 따라 이용할 수 있습니다."
+"nd/4.0/deed.ko\">크리에이티브 커먼스 저작자표시-변경금지 
4.0 국제서</a>에 따"
+"라 이용할 수 있습니다."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>

Index: education/po/edu-cases-india-irimpanam.ko.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/education/po/edu-cases-india-irimpanam.ko.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- education/po/edu-cases-india-irimpanam.ko.po        14 Sep 2016 19:28:26 
-0000      1.14
+++ education/po/edu-cases-india-irimpanam.ko.po        16 Sep 2016 16:23:11 
-0000      1.15
@@ -440,8 +440,8 @@
 "NoDerivatives 4.0 International License</a>."
 msgstr ""
 "이 페이지는 <a rel=\"license\" 
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-";
-"nd/4.0/us/deed.ko\">크리에이티브 커먼스 저작자표시-변경금지 
4.0 미국 이용허락"
-"서</a>에 따라 이용할 수 있습니다."
+"nd/4.0/deed.ko\">크리에이티브 커먼스 저작자표시-변경금지 
4.0 국제서</a>에 따"
+"라 이용할 수 있습니다."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]