[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/proprietary/po malware-mobiles.es.po
From: |
Javier Fdez. Retenaga |
Subject: |
www/proprietary/po malware-mobiles.es.po |
Date: |
Sat, 10 Sep 2016 10:56:47 +0000 (UTC) |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga> 16/09/10 10:56:47
Modified files:
proprietary/po : malware-mobiles.es.po
Log message:
Update.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/proprietary/po/malware-mobiles.es.po?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
Patches:
Index: malware-mobiles.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/proprietary/po/malware-mobiles.es.po,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- malware-mobiles.es.po 8 Sep 2016 15:59:04 -0000 1.17
+++ malware-mobiles.es.po 10 Sep 2016 10:56:46 -0000 1.18
@@ -8,15 +8,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: malware-mobiles.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-08 15:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-06 09:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-10 12:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-10 12:29+0100\n"
"Last-Translator: Javier Fdez. Retenaga <address@hidden>\n"
"Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2016-09-08 15:55+0000\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
#. type: Content of: <title>
@@ -255,12 +254,21 @@
"concern that the app sends the personal data to a server, where the "
"<em>developer</em> gets it all. This “service” is for suckers!"
msgstr ""
+"Esta es una crÃtica miope de una aplicación rastreadora: descubrió que <a "
+"href=\"http://www.consumerreports.org/mobile-security-software/glow-"
+"pregnancy-app-exposed-women-to-privacy-threats/\"> bburdos fallos permitÃan "
+"a cualquiera husmear en los datos personales del usuario</a>. La crÃtica no "
+"expresa la menos preocupación por el hecho de que la aplicación envÃa los "
+"datos personales a un servidor donde el <em>desarrollador</em> los recopila. "
+"¡Es un «servicio» para incautos!"
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
"The server surely has a “privacy policy,” and surely it is "
"worthless since nearly all of them are."
msgstr ""
+"El servidor tiene seguramente una «polÃtica de privacidad», y seguramente
no "
+"sirve de nada, ya que casi todos la tienen."
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/proprietary/po malware-mobiles.es.po,
Javier Fdez. Retenaga <=